Программа-минимум 36 кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 «Теория языка» 36 по филологическим наукам 36 заметки. Размышления. Очерки 49 © 2008 г. М. У. Зубайраева 49
Вид материала | Программа-минимум |
СодержаниеМ.Р. Овхадов Lingua – universum№ 1 2008 К сведению авторов Б.А. Успенский Т.В. Жеребило |
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 «Теория языка», 306.52kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 01. 08 «Теория литературы., 81.94kb.
- Програма-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 04 «Германские языки», 62.35kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 01. 01 «Русская литература», 543.08kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 14. 00. 21 «Стоматология», 222.19kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 173.43kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 181.45kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 20 «Сравнительно-историческое,, 170.2kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 13. 00. 02 «Теория и методика, 265.33kb.
- Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 19. 00. 01 (общая психология), 229.36kb.
М.Р. Овхадов
Lingua – universum
№ 1 2008

КОЛОНКА РЕДАКТОРА
Уважаемые коллеги!
Мы публикуем правила оформления статей и просим вас придерживаться требований, изложенных в памятке «К сведению авторов».
Мы благодарим вас за плодотворное сотрудничество и желаем всем нашим авторам успехов в научно-исследовательской работе.
^ К СВЕДЕНИЮ АВТОРОВ
1. Рукописи представляются в двух экземплярах: текст и подстрочные примечания должны быть набраны через полуторный интервал в электронном виде. После подписи указываются сведения об авторе: фамилия, имя, отчество, место работы, занимаемая должность, ученая степень, домашний адрес, телефон, E-mail адрес.
1.1. В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текст статьи, и файл(ы), содержащий(е) иллюстрации. Если текст статьи вместе с иллюстрациями выполнен в виде одного файла, то необходимо дополнительно представить файлы с иллюстрациями. На дискете желательно продублировать материалы в разных каталогах (на случай брака дискеты). Во избежание технических неполадок запись на дискете рекомендуется тестировать и проверять на вирусы. В названии файлов использовать свою фамилию.
1.2. Подготовка электронной версии основного текста.
Желательно представление основного текста статьи в формате Microsoft Word for Windows. При наборе используйте стандартные Windows True Type шрифты (например, Times New Roman, Courier New, Arial и т.п.). Все использованные в статье шрифты с нестандартными знаками желательно сохранить как отдельные файлы на дискете. Размер шрифта 14 пунктов. Переносы просим не ставить.
Обращаем Ваше внимание на то, что строки текста в пределах абзаца не должны разделяться символом возврата каретки (обычно клавиша Enter). Тексты с разделением строк в пределах абзаца символом возврата каретки не могут быть использованы.
2. Примеры в журнале принято давать курсивом, а значения их в кавычках.
3. Библиография в журнале оформляется следующим образом:
3.1. Список использованной литературы дается в конце статьи по алфавиту фамилий авторов и оформляется так:
– «Код работы» (фамилия, год выхода цитируемой работы), тире, инициалы и фамилия автора, название работы. В случае, если авторов больше двух, допустимо указывать только одного автора плюс выражение типа «и др.» или «et al.».
– Если это монография, то после точки указываются место и год издания, например: Успенский 1994 – ^ Б.А. Успенский. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М., 1994.
– Если это статья, то после двойного слэша (//) указывается журнал (допустимы при этом стандартные сокращения) или выходные данные сборника, например: Трубецкой 1990 – Н.С. Трубецкой. Общеславянский элемент в русской культуре // ВЯ. 1990. № 2, 3.
– Если это сборник или иное аналогичное издание, то «кодом» является одно из двух:
а) фамилия редактора (или редакторов: допустимы сокращения как и в ссылке на авторскую работу, см. выше) и год, тире, инициалы и фамилия редактора с указанием «ред.» (для других языков – ed., hrsg. и т.п.);
б) сокращенное название и год.
Greenberg 1978 – J. Greenberg (ed.). Universals of human language. V. I. Method and theory. Stanford (California), 1978.
Universals 1978 – Universals of human language. V. I. Method and theory. Stanford (California), 1978.
3.2. В тексте ссылки на литературу даются в квадратных скобках: фамилия (и инициалы автора, если это необходимо во избежание недоразумений), год публикации работы с указанием цитируемых страниц (если это существенно). Например [В.В. Иванов 1992: 34], [W. Jones 1890]. Если в библиографии упоминаются несколько работ одного и того же автора и года, используются уточнения типа: [W. James 1890а].
4. Подстрочные примечания имеют сквозную нумерацию.
5. Статьи, оформленные не в соответствии с указанными выше правилами, к рассмотрению в журнал «Lingua-universum» не принимаются. Не принимаются также тексты статей, в которых допущено более трех ошибок.
^
Т.В. Жеребило
Сдано в набор 18.02.2008. Подписано к печати 22.02.2008.
Формат бумаги 420х297½. Печать ризографическая.
Физ. печ. л. 39. Усл.-печ. л. 9,75. Уч.-изд. л. 6,56.
Тираж 500 экз. Зак. № 15.
Адрес издательства: ООО «Пилигрим»,
386120, Республика Ингушетия, с. Кантышево,
ул. Джабагиева, 97.
Отпечатано в типографии ООО «Пилигрим»,
386102, Республика Ингушетия,
г. Назрань, ул. Чеченская, 5.
E-mail: piligrim-K@list.ru
1 Его тезисы см.: IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Москва, 27-30 сентября 2007 г. Тезисы докладов. М., 2007. С. 242-243.
2 Яндиев М. А. Древние общественно-политические институты народов Северного Кавказа. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Издательство ЛКИ-УРСС, 2007).
3 Газета «Ведомости» №34 (71) от 07 сентября 2007 г.
4 Подр. см.: Очерки истории СССР. М., 1956. С. 15.
1 Об этимологии слова jezykъ подр. см.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 2. М., 2001. С. 467-468.
2 См.: Ажеж Клод. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки. Пер. с фр. Изд. 2-е. М.: Едитория УРСС, 2006. С. 279.
3 См.: Ажеж Клод. Человек говорящий… С. 114.
4 Фонетическая транскрипция буквы h в ингушском языке обозначается буквой I (заглавная) или 1 (строчная).
5 Подр. об этом со ссылками на соответствующую классическую литературу см.: Ажеж Клод. Человек говорящий… С. 114.
6Будагов Р. А. Язык и культура. Хрестоматия в трех частях. Ч. 2. Романистика. М., 2001. С. 33.
7 Цит. по: Ажеж Клод. Человек говорящий… С. 114.
8Ажеж Клод. Человек говорящий… С. 114.
9 Подр. на тему амазонок и гаргареев см.: Страбон География. М. 1964. С. 477- 478; Спенсер Э. Путешествие в Черкесию. М.1994. С. 121; Крупнов Е.И. Древняя история Северного Кавказа. М., 1960, С. С. 69 –74; Виноградов В.Б. Тайны минувших времен. М.: Мзд. «Наука», 1966. С. 114-126; Агларов М.А. Андийцы: Историко-этнографическое исследование. Махачкала: Издательство «Юпитер» 2002. С. 206-207; Танкиев А.Х. Отголоски брачных отношений между предками вайнахов и легендарными амазонками в ингушской свадебной поэзии//»Лаг1аш» («Ступени»). №2. Грозный, 1991; Плиев Р.С. Амазонки Кавказа//Хранитель тайн – язык. М., 1997. С. 87-96.
1 См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания (пер. с древнегреческого). – М.: Эксмо; Спб.: Мидгард, 2006.С. 47.
2 Словарь иностранных слов. 19-ое изд., стер. М.: Рус. яз, 1990.
3 Галазов А. Х., Исаев М. И. Народы – братья... С. 159.
4Обратим внимание на записанное краеведом Ш. Э. Дахкильговым в декабре 1979 года утверждение о том, что Лоли (жена Эльберда) – мать ингушских мифических Эга, Хамхо и Т1аргимхо (См: Дахкильгов Ш. Э. Генеалогия братства Ашка-Бохтарой и родословная Дахкильговых //Вопросы истории Ингушетии. Исследования и материалы Ингушского НИИ гуманитарных наук им. Ч. Ахриева при Правительстве РИ. Вып. 4. Магас, 2006. С. 127). Признавая достаточную условность такого рода утверждений, мы все же полагаем, что в нем сказалась бытовавшая традиция, согласно которой определенная этническая совокупность, в данном случае его часть, берет свое начало от прародителей, имена которых мы обнаруживаем в древних мифах. Например, финикийское «Лули».
5 Мифологический словарь. М., 1981. С. 303.
6 Асов А. Сколько лет Москве//«Наука и религия», №9. С. 19.
7 Мифологический словарь… С. 301.
8Советский энциклопедический словарь. М. 1988. С. 571. См. также Мифологический словарь… С. 286-287. О попытках отождествления фригийской богини Кибелы с ингушской богиней Тушоли, а также Тушоли с Иштарь и др. см.: Семенов Л.П. К вопросу о мировых мотивах в фольклоре ингушей чеченцев. М.-Л., 1935; Он же. Фригийские мотивы в древней ингушской культуре//Известия Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Т. 1. Вып. 1. История. Грозный, 1959. К сожалению, отмеченные в свое время Л.П. Семеновым некоторые черты сходства, возникшие в отдаленные исторические времена, представлявшие для кавказоведов большой научный интерес, не получили дальнейшей разработки.
1 Мифы Финикии и Угарита… С. 291.
2 Подр. см.: Гутнов Ф.Х. Бадель генеалогических преданий осетин//Проблемы исторической этнографии осетин. Орджоникидзе, 1988; Н.Д. Кодзоев Судебная система Ингушетии в 1917 – 1944 гг.// Вопросы истории Ингушетии. Исследования и материалы Ингушского НИИ им. Г. Ахриева. Вып. 4. Магас, 2006. С. 47-95; Малкондуев Х.Х. Этническая культура балкарцев и карачаевцев. Нальчик, 2001. С. 16 – 17, 29.
3 Георгиевич Г.Д. Историческая география восточной Грузии. (Шида Картли в IV-XVIII вв.). Автор. дисс. на соис. уч. ст. док. ист. наук. Тбилиси, 1986. С. 15.
4 Камолиддин Ш.С. К вопросу о происхождении названия Хашимгирд//Вопросы филологии. Научный журнал. 2005. №1 (19). С. 48; Хромов А.Л. О структурных особен-ностях иранской топонимии Мавераннахра в период IX – XIII вв.//Труды Тадж. Гос. ун-та. Восточная филология. Вып. 3. Душанбе, 1974. С. 10.
5 Камолиддин Ш.С. К вопросу о происхождении… С. 48.
6 Подр. см.: Камолиддин Ш.С. К вопросу о происхождении… С. 48-51.
7 Широков О.С. Языковедение: введение в науку о языках. Под ред. А.А. Волкова. М., 2003. С. 212.
8 Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, собранные Семеном Броневским Часть вторая. М., 1823. //Цит. по: Ингуши. Научно-популярное издание. Сборник статей. Сост. А.Х. Танкиев Саратов, 1996. С. 129, 133.
9 См.: Дзидзоев В.Д. Осетия в системе взаимоотношений народов Кавказа в XVII – нач. XX. в. (историко-этнографическое исследование). Владикавказ, 2003. С. 98.
10 Джурт или журт – усадьба, квартал (карач.-балк).
11 Бахрах Бернард С. Аланы на Западе. Перевод с английского И. Б. Синакоева, под редакцией академика М.И. Исаева. М.: «АРД», 1996. С. 75-76 и др.
12 Щербаков В. Асгард – город богов. Документальный роман. М.: «Молодая гвардия», 1991. С. 228.
1 Новейшие географические и исторические известия… С. 132.
2 Бахрах Бернард С. Аланы на Западе… С. 156.
3 Теория государства и права: Теория государства. Под общ. ред. А.Б. Венгерова. Часть 1. М.,1996. С. 25.
4 Щербаков Владимир Асгард - город богов… С. 228.