Дипломные работы Кафедра теории языка и межкультурной коммуникации (ауд. 314) Английский язык
Вид материала | Диплом |
СодержаниеНемецкий язык Французский язык |
- Программа экзамена по общему языкознанию и истории лингвистики для поступающих на обучение, 98.86kb.
- Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, 369.87kb.
- Магистр в сфере профессиональные коммуникации Специализация – маркетинговые коммуникации, 30.71kb.
- Программа элективного курса «Основы межкультурной коммуникации», 67.4kb.
- Курс Педагогическая риторика (В. И. Аннушкин, Т. В. Кудоярова) 4 курс Стилистика русского, 72.82kb.
- Английский язык в мультимедийном пространстве рекламного дискурса, 307.47kb.
- Функционально-семантический аспект высказываний со значением возможности 10. 02., 180.84kb.
- Рабочая программа по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации», 71.18kb.
- -, 405.9kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 593.16kb.
Дипломные работы
Кафедра теории языка и межкультурной коммуникации (ауд. 314)
Английский язык
2003
Автушенко А.А. Грамматические трудности перевода научно-технической литературы (на материале экономических материалов)
Азарян Н.Буйко В.В. Основные концепты и категории английской юридической терминосистемы
Бандура О.Ю. Концептуальная структура термина
Белякова Я.А. Когнитивные основы образования значения пространственных предлогов
Буйко В.В. Основные концепты и категории английской юридической терминосистемы
Величко Е.В. Комплексный анализ номинативных единиц языка науки
Глухов В.В. Прагматический аспект средств выражения юмора в английском диалогическом дискурсе
Ильина А.А. Терминообразование на базе греко-латинских терминоэлементов в медицинской терминологии (на материале английского языка)
Илюшенко В.М. Когнитивные основы образования новых значений английских глаголов чувства и восприятия
Коробова Н.А. Мнемотехнические приемы овладения иноязычной лексикой в старших классах средней школы
Крамень Л.Ю. Когнитивно-прагматические аспекты иронии (на материале современного английского языка)инских терминоэлементов в медицинской терминологии (на матера зла в романах-притчах В. (ж. откуда я родом. я
Морюхова Е.А. Лингвостилистические средства выражения концепта зла в романах-притчах В. Голдинга
Обжерина Н.А. Цветообозначения в различных типах дискурса
Ромадина Ю.С. Лингвостилистические средства выражения темы одиночества в романах Айрис Мердок
Сенкерина Н.С. Андрагогические условия при формировании коммуникативных навыков у слушателей спецкурсов
Сергеева И.С. Жаргон – языковые и культурологические аспекты компетентности
Степанова Е.Е. Гендерный аспект рекламного текста
Шалашова Е.Н. Политическая корректность как социальное и лингвистическое явление
Юркина Е.С. Политический дискурс в современном информационном пространстве
2004
Афян Н.С. Основные модели словообразования в специальном английском языке (на материале юридической терминологии)
Барицкая С.И. Инаугурационное обращение как способ политического дискурса
Безпалова Е.К. Этимологический состав современного английского языка
Бессонова В.Г. Способы сочетаемости ключевых юридических терминов в английском языке
Вертикова К.А. Гендерные речевые стереотипы и социальная роль
Видусова А.А. Морская профессиональная лексика как метафорический базис в английском языке
Герман Е.Г. Методика преподавания и средства в обучении иностранным языкам в средней школе
Дементьева А.А. Восклицание: его семантика и прагматика в современном английском языке
Деркач А.А. Своеобразие сатирического таланта у У.М. Теккерея
Красникова Е.А. Лингвостилистические особенности цветописи (на материале произведений Дж. Фаулза «Волхв» и «Женщина французского лейтенанта»)
Кручинина Е.В. Культурологический подход к изучению произведения Г. Мелвилла «Моби Дик»
Кудрявцева О.С. Экономическая терминология как предмет сопоставительного исследования (на материале англо-русской экономической терминологии)
Перминова А.С. Когнитивные механизмы расширения концептуальной категории «театр»
Пондякова М.М. Прагматика и семантика эвфемистической лексики в современном английском языке
Пряничникова М.И. Модальность как способ выражения вежливости в английском языке на лексическом уровне
Радова А.Н. Средства речевого воздействия в политическом дискурсе
Ткачева С.А. Лингвокультурологический анализ древнеанглийской эпической поэмы «Беовульф»
Хорольская Е.С. Лингвостилистические средства создания образа среднего класса
2005
Вильчевская О.С. Фреймовая структура уголовного и гражданского права
Водолазская Е.В. Специфика концептов терминологической системы «семейное право»
Войнова Т.В. Политический дискурс и средства его реализации в английском языке
Гирявец А.Н. Гендерная специфика рэп-лирики как аспекта хип-хоп культуры
Гунин А.А. Гендерная специфика начальных фрагментов бесед в сфере обслуживания (на материале американского варианта английского языка)
Дашкевич Е.В. Гендерные особенности ведения интервью со звездами шоу-бизнеса (на материале англоязычных журналов)
Дружная О.О. Коммуникативно-прагматические характеристики фразеологических интенсификаторов в дискурсе
Закайте Ю.Г. Концептуальные основы меронимических отношений (на материале новых имен существительных английского языка)
Зузулина Н.В. Политкорректность как поведенческая и языковая категория: переводческий аспект
Кондаков Н.Е. Специфика образования английских географических названий (на примере ойконимов)
Костык Е.А. Гендерные параметры выражения вежливости в современном английском языке
Кудина Д.В. Концепт «жилище» и его репрезентация в языке англоговорящего социума
Матевосян О.М. Глобализация и средства ее описания в английском языке
Молодцова А.Ю. Особенности перевода русского молодежного сленга (на материале лексики, характеризующей умственные способности человека)
Осадченко Ю.М. Нормирование орфографии и графики в период становления английского национального литературного языка
Пахалюк В.Г. Особенности лексического состава американского варианта английского языка
Пыляева Т.С. Терминообразование на базе греко-латинских терминоэлементов в различных типах терминосистемы (на примере медицинских и юридических терминосистем)
Роскина А.П. Особенности перевода рекламного текста (на основе английского и русского языков)
Рудинская К.В. Когнитивные аспекты значения фразеологических единиц, содержащих компонент «части тела человека», в современном английском языке
Стародубцев С.Г. Особенности метафорической концептуализации эмоции «гнев» англоязычным социумом (на материале современного английского языка)
Столяров Г.Е. Особенности языковых средств электронной коммуникации (на материале чат-высказываний в молодежных чатах)
Шкапенко П.В. Специфика реализации прагмалингвистических стратегий в Интернет-дискурсе
Щемелева Е.А. Прагматические аспекты изменения значения слова (на материале английского языка)
2006
Агеева Т.А. Гендерная специфика соотношения личного и общественного аспектов в интервью со звездами шоу-бизнеса
Бидлингмаер И.В. Политическая корректность в политическом дискурсе
Валейко Е.Н. Манифестация гендера в экономическом дискурсе (на материале англоязычных статей)
Вихлянцева Ю.А. Семантическая реализация концепта «часть» в современном английском языке на примере существительных
Добровольская Г.А. Особенности фонетической системы американского варианта английского языка
Елистратова И.В. Социокультурные особенности национального делового поведения и их отражение в языке бизнеса
Караваева Н.Ю. Когнитивный аспект производной экономической терминологии
Карамышева Е.С. Влияние когнитивного процесса инференции на формирование лексического значения слова
Колтан Е.В. Понятие «налог» и лингвистические средства его реализации
Курусканова Т.И. Звукоподражания в английском языке
Леонидова Е.В. Невербальные компоненты коммуникации, выражающие эмоции человека (на материале произведения J.K. Rowling “Harry Potter and the order of the phoenix”)
Марченко А.А. Коммуникативные аспекты метафтонимии (на материале фразеологических единиц современного английского языка)
Медведева Е.П. Экспрессивность профессиональной речи
Осташкова Т.Е. Новые лексические слияния (на материале слов типа “brunch”, “stagflation”, “colnetics”, “Frankenfood”, появившихся в современном английском языке за последние 40 лет)
Ситдикова В.Р. Влияние лингвистических процессов на образование профессиональных терминов в современном английском языке
Скок М.В. Гендерная специфика романтического дискурса (на материале англоязычных объявлений о знакомствах на Интернет-сайтах)
Тинякова Ю.А. Особенности метафорической концептуализации эмоции «любовь» англоязычным социумом (на материале фразеологических единиц английского языка)
Филяк С.С. Манифестация гендерных стереотипов в политическом дискурсе (на материале англоязычных статей)
2007
Бакутина Е. Номинации, включающие морской термин в качестве основного компонента (на материале современного английского языка)
Бахуринская В. Категория эмотивности и средства ее выражения в современном английском языке
Ворожбицкая Т. Этапы становления английской орфографии
Голобородько Е. Концепт «спорт» и средства его реализации в современном английском языке.
Карпова В.В. Фразеологические едининцы с компонентом «черный/ белый» в современном английском языке
Карелова Л. Лингвистические средства реализации отрицательных эмоций в современном английском языке
Картшевская О. Особенности лексического состава американского варианта английского языка (на материале газет)
Конюх А. Лингвистические средства реализации концепта «здоровье» в современном английском языке.
Корягина Е. Способы семантизации окказиональных образований англо-американской научной фантастики
Левкулыч В. Анализ метафорических терминов в экономических словарях (на материале современного английского языка)
Лунева Н. Специфика английской топонимики (на материале ойконимов)
Макаренко Т. Лингвокультурологический анализ топонимов (на материале названий штатов США)
Макарова А. Пропозициональная структура производного термина, обозначающего категорию лица (на материале медицинской и экономической терминологии)
Макова А. Прагматически обусловленные идиомы в речевом использовании
Морозова А.А. Метафора в политическом дискурсе (на материале средств массовой информации, освещающих события второй военной кампании Соединенных Штатов Америки в Ираке)
Морозова В. Структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты фразеологизмов, включающих компонент «наименования животных» (на материале современного английского языка)
Новиков С. Когнитивный аспект неологизмов, употребляемых в сфере культуры (на материале современной британской и американской прессы)
Савенкова Е. Структурно-семантические особенности экономических терминов (на материале современного английского языка)
Тимофеева В. Прагматический аспект эвфемизмов в современном английском языке
Фядина С. Неологизмы в сфере моды в современном английском языке
2008
Ананич А.О. Комплексный анализ номинативных единиц языка науки (на материале экономических текстов)
Ачарова Т.А. Синтаксические особенности научно-технических текстов современного английского языка
Валеева А.Р. Репрезентация категории времени в медицинской терминологии (на материале английского языка)
Голубцова В.В. Лингвопрагматический аспект фразеологических единиц терминологического происхождения
Джангирян Г.А. Речевые маркеры социального статуса коммуникантов в межличностном общении (на материале англоязычной прозы)
Елисеева Е.И. Концепт «дружба» в английской и русской языковых картинах мира
Кичаева В.П. Понятие «глобальное потепление» и лексические средства его реализации в современном английском языке
Ковалева Е.А. Структурно-семантические особенности экономических терминов в английском языке
Королева А.В. Фреймовая структура космической терминологии
Крючков А.В. Лингвистические средства реализации понятия «религия» в английском языке
Мисенг Ю.С. Концепт «радость» в русской и английской языковых картинах мира
Подгорная Е.В. Лексико-семантическое поле «Транспорт» в американском варианте английского языка
Савчукова А.О. Эволюция гендерных маркеров в современном английском языке
Смирнова Е.Е. Особенности функционирования номинативных словосочетаний в юридическом дискурсе
Сорокина Е.В. Лингвистические средства репрезентации концепта «суеверие» в английском языке
Филиппова М.Ю. Новая производная лексика английского языка в когнитивном аспекте
Харько Л.О. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в современном английском языке
Циолик К.В. Способы семантизации квази-лексем научной фантастики
Чернега В.Г. Вербальные и невербальные средства выражения функции воздействия в англоязычных рекламных текстах
Шведова Е.С. Лингво-стилистические особенности афро-американского социально-этнического диалекта
^ Немецкий язык
2003
Белова Е.А. Топонимика Северо-Восточной Пруссии
Богачева Л.В. Поэтика «русского света» в творчестве Р.М. Рильке
Бойко Е.А. Вариативность перевода безэквивалентной лексики на материале двух переводов романа А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»
Ващенко С.А. Три аспекта художественного мышления Э.Т.А. Гофмана: фантастика, двоемирие, искусство
Егоров А.В. Контекстуальный анализ глаголов ментальной семантики в современном немецком языке
Зязиков И.Б. Способы перевода безэквивалентной лексики на основе романа А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»
Янкаускене Ю.И. Референциальная, сигнификативная и прагматическая функции немецкого артикля
2004
Абдулазилова Э.Э. Концепт войны в современной немецкой прессе
Батыргалиева Е.Ш. Окказионализмы в немецкой торговой рекламе (на основе немецкой прессы)
Зема Т.А. Жанровые и языково-стилистические особенности радиопьесы М.Л. Кашниц «Телефонные разговоры»
Кноль И.Ю. Реклама как речевой акт (на основе немецкой прессы)
Кузнецова О.П. Лингвостилистические особенности немецких рекламных текстов
Луговская Е.И. Семантическая деривация как средство номинирования
Перевязкина Т.А. Гендерные аспекты разговорной речи (на материале языка телеведущих)
Славян Е.Ю. Концептуальный анализ новеллы С. Цвейга «Страх»
2005
Бахтин А.А. Интертекстуализация в произведениях Й. Бобровского
Беккер Н.Ю. Лингвостилистические проблемы передачи комического и сатирического в переводе романа М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» на немецкий язык
Бойко Ю.А. Прагматика субъектно-речевой структуры в новелле Т. Манна «Марио и фокусник»
Гуляева Н.В. Стратегии устного перевода и пути их формирования
Евдокимова О.А. Переводческие трансформации и передача безэквивалентной лексики как средства достижения эквивалентности в переводе произведений А.И. Солженицына на немецкий язык
Коляго М.В. Топонимика Восточной Пруссии
Лейман И.В. Интонация высказывания с модальной частицей schon в немецкой диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование)
Муклецова Е.П. Лексические и грамматические проблемы перевода литературы типа «договор» и «соглашение»
Поташкин Д.В. Перевод русских и немецких деловых писем
Савицкая О.Л. Поле «причина-следствие» в современном русском и немецком языках
Сапожникова О.М. Новеллы в творчестве Йозефа фон Эйхендорфа
Слапогузова Е.Е. Поле лица в современном русском и немецком языках
Черната Е.Н. Жанровая специфика лирики В. фон дер Фогельвейде
2006
Апанавичуте Е.К. Развитие территориальных диалектов в Восточной Пруссии
Белоконь Д.А. Словесные маркеры современного этапа общественно-политической жизни Германии
Гребинка Т.А. Лингвостилистические особенности современного репортажа
Ларионова В.А. Композиционно-речевая форма «описание» в текстах произведений Томаса Манна
Лисичкина М.В. Лингвостилистические особенности политического интервью
Малкина А.В. Средства языкового выражения концептуальной оппозиции «добро-зло» в немецкой народной сказке (на материале сказок братьев Гримм)
Павлова И.А. Языково-семантические характеристики ландшафтных зарисовок в произведении Г. Гейне “Harzreise”
Рукавишникова Е.Е. Особенности композиционно-речевой формы «описание» в новелле Й. фон Эйхендорфа «Из жизни одного бездельника»
Тарасова О.В. Семантика и когнитивные характеристики немецких номинализаций
Шатохина Л.В. Имя собственное в структуре фразеологических единиц современного немецкого языка (на материале современной немецкой прессы)
2007
Александрова К. Лингвостилистические особенности романа Патрика Зюскинда «Парфюмер»
Андрис И. Способы создания исторического колорита в произведении Г. Грасса «Мое столетие»
Грисайтите Л. Диалогическая речь как форма повествования и средство создания художественного образа персонажа в романе Теодора Фонтане «Эффи Брист»
Грицкевич Т. Проблемы членения текста в устной и письменной презентации разных жанров (на примере новеллы С. Цвейга «Шахматная новелла» и философского трактата И. Канта «Что есть Просвещение?»)
Дубинина К. Актуальное членение диалогических единств с функцией повтора
Игнатьевский В. Языковые особенности англо-американских заимствований в немецком и русском языках
Китаева Н. Лингвостилистические особенности информационных и аналитических статей (на материале немецкоязычных газет, изданных в России и Германии)
Князева М. Метафора в заголовках статей немецких газет и журналов
Кобзева М. Максима в творчестве И.В. Гете: структура и семантика
Королева М. Концепт Европы в современном немецком общественном сознании (на материале средств массовой информации ФРГ и опроса мнений)
Кошлявик И. Литературная критическая статья: интерпретация и интертекстуализация (на материале статей о Г. Грассе)
Крапива Е. Языковая картина мира в романе М. Фриша “Хомо фабер”
Крус Л. Концепт идентичности в немецком общественном сознании (на материале средств массовой информации ФРГ)
Кузякина Ю. Интонация ответных реплик с негативной коннотацией типа «возмущение, упрек, негодование, удивление» в немецкой диалогической речи
Машталер О. Особенности функционирования английских экономических терминов в современном немецком языке (на материале немецкой прессы)
Мельниченко Т. Прагматика субъектно-речевой структуры немецкой новеллы (на материале новелл Томаса Манна «Марио и фокусник» и Теодора Фонтане «Шах фон Вутенов»)
Милушина Ю. Структурно-композиционные особенности современного немецкоязычного короткого рассказа
Полковникова Р. Лингвостилистические особенности немецких рекламных текстов
Самарина Н. Структурно-семантические особенности немецкого газетного заголовка (на материале газеты “Ди Цайт”)
Толкач А. Стилистический потенциал сравнений в творчестве П. Зюскинда
Хвалева Е. Лингвостилистическая специфика немецкоязычного сказочного дискурса (на материале литературных сказок Г. Гауфа)
2008
Гапонова А.С. Лексико-стилистические особенности новелл Гюнтера Грасса «Кошки-мышки» и «Траектория краба»
Горбатикова Е.Н. Цветообозначения в краткой прозе Вольфганга Борхерта
Канышева Е.О. Способы экспликации позиции субъективного повествователя в романе Э. Юнгера «Африканские игры»
Карабут К.С. Термины-субстантивные композиты в подъязыке электроэнергетики (на материале немецкого языка)
Леушина Д.А. Проблемы перевода юридического текста с помощью компьютерного переводчика «Промт»
Михайлова Г.Г. Неологизмы в немецком словарном составе как маркеры эпохи девяностых годов двадцатого века и начала двадцать первого века
Нестерова Н.В. Особенности композиционно-речевой формы «рассуждение» в прозе Германа Гессе
Новикова А.Г. Концепт «иммигрант» в современном немецком общественном сознании
Пастушенко А.М. Юридический текст и его лингвостилистические характеристики (на примере процессуального кодекса Германии)
Седых М.А. Стилистический потенциал описания в текстах немецкой романтической прозы
Шляпина Е.А. Особенности функционирования англицизмов в автобиографической повести Ф. Ильеса «Поколение Гольф»
^ Французский язык
1990
Лихтарева Ж.В. Жанровое своеобразие послевоенной французской новеллы
Слесарева Е.В. Вводно-модальные единицы как лексическое средство реализации субъективной модальности в высказывании
Урванова А.Я. Сопоставительный анализ микрополя будущего времени во французском и русском языках
1991
Абрамова Т.Е. Особенности художественного времени и пространства в драматургии Макса Фриша (на материале пьес «Андорра», «Граф Эдерланд», «Дон Жуан»)
Погорелова С. Диалогические единства с уточняющими и дополняющими репликами
Суркова И.В. Жюль Верн в средней школе
1992
Булынь И.М. Вставные и вводные конструкции в современном французском языке
Голубятникова Е.Е. Прагматические свойства воздействия в научном стиле
Гроныко С.В. Коммуникативно-прагматические функции обособленного приложения в современном французском языке
Левченко И. Парцелляция и ее роль в прозе А. де Сент-Экзюпери
Полонина О.В. Способы перевода французских фразеологизмов на русский язык (на материале произведений французских писателей А. Стиля, Р. Роллана, Л. Арагона, Ж. Ренара)
1993
Дубчак Е.А. Структурно-стилистические особенности информационной статьи как жанра газетного стиля
Марченко Т.В. Стилистическая и семантико-синтаксическая характеристика авторских ремарок французских драматургических текстов (на материале пьес Ж.П. Сартра и Ж. Кокто)
Пономарева О.Б. Лингвостилистические особенности французского рекламного текста
Тарасенкова Н. Тема войны и средства ее лингвистического выражения в художественном тексте
1994
Аншимова А.Т. Лингвистические средства выражения оценки в научной прозе
Майер Н.А. Лингво-стилистические особенности литературных сказок Ш. Перро
1995
Никитина О.В. Лингвостилистические особенности интимно-дружеской переписки А. де Сент-Экзюпери
Ревенко С.Н. Соотношение субъективных и объективных факторов в прессе
Сутягина А.А. Паронимическая аттракция в творчестве Жана Превера
Флеерова Е.Ю. Семантические типы неопределенного лица в синтаксических конструкциях (на материале русского и французского языков)
Шацких Е.Ю. Коммуникативно-прагматические функции основных фразообразующих пунктем во французском языке
1996
Колодько О.Л. Специфика философского романа Монтескье «Персидские письма»
Кренчук Т.К. Дискурсивные единицы в современном французском языке
1997
Бузенкова Т.А. Специфика жанра и категория авторской интенции в романе В. Гюго «93-й год»
Голубь Е.Ю. Роль заимствований во французской литературе
Иванова Ж.А. Лингвостилистические особенности романа Г. Флобера «Саламбо»
Крутченко С.А. Лирический монолог как тип текста в творчестве Р. Шатобриана и А. де Сент-Экзюпери
Ламонова Е.И. Языковые особенности национальных вариантов французского языка (на материале прессы)
Макаль А.А. Авторская интенция и способы ее выражения на примере новелл А. Моруа, А. Труайа и Э. Базена
Новик Н.И. Синтаксические особенности романов В. Гюго
Фомичева О.И. Косвенные речевые акты с модальными глаголами в современном английском языке
Хохлов В.В. Лингвостилистические особенности романа Р. Кено «Зази в метро»
1998
Болотникова Т.П. Три версии романа «Тристан и Изольда»: Сравнительный анализ их жанрово-стилистических и языковых особенностей
Быховцова О.И. Импрессионистический метод. Поэтические пейзажи П. Верлена (2)
Гримайло Е.В. Эстетизация зла в творчестве маркиза де Сада и Ш. Бодлера
Иванова М.А. Поэтика Ж.П. Сартра на материале сборника “Le Mur”
Кулевцова И.Н. Проблемы классификации пословичных фразеологизмов (на примере русских, английских и французских пословиц)
Лобынцева О.В. Семантика темпоральности в современном французском языке
Шулешова Т.В. Язык и стиль Ф. де Малербо
Шутман Т.П. Центр Валь-де-Луар. Лингвострановедческие и культурологические аспекты
1999
Волкова М.А. Место и функции несобственно-прямой речи в системе повествовательных структур (Flaubert “Madame Bovary”, Mauriac “Les chemins de la mar”)
Неделя Е.М. Исторический роман ХХ века (на примере романного цикла Б. Клавеля «Столпы неба»)
Панасенко О.А. Лингвостилистические особенности детективных романов Ж. Сименона
Федорова Н.В. Поэтика А. Камю (от абсурда к бунту)
Пылаев Д.С. Компаративные фразеологизмы французского языка с компонентами-анимализмами
Ульянова С.А. Поэтическое новаторство В. Гюго в романтическом течении ХIХ века (на материале сборников «Оды и баллады», «Ориенталии», «Грозный год»)
Цымбалий А.П. Авторская интенция и способы ее выражения во французской новеллистике ХХ века
Язовитенко О.Н. Образы-символы новой цивилизации в произведениях Э. Золя (на примере романов «Творчество», «Дамское счастье», «Жерминаль», «Человек-зверь», «Париж», «Труд»)
2000
Власова Е.Н. Лингвостилистические особенности произведения Д. Дидро «Племянник Рамо»
Легкунец М.Ю. Парантеза в прозе Франсуазы Саган
Матвеева Е.Л. Лингвостилистические особенности сборника детективных повестей П. Бельмара «Страх за дверью»
Мейлер Ж.Л. Лингвостилистические особенности романов Сан-Антонио
Пронина О.Н. Рококо во французской литературе ХУШ века
Шатравка И.В. Жанр эпистолярного романа во французской литературе ХУШ века
2001
Грихина Н.Г. Жанровое своеобразие повести М. Турнье «Жиль и Жанна»
Ложкина М.Л. Историко-приключенческий роман в массовой литературе во Франции (на примере романов А. Дюма «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон», «Королева Марго», «Граф Монте-Кристо» и А. и. С. Голонов цикла об Анжелике)
Марченко В.Ю. Поэтика Бориса Виана
Миленькая С.И. Французский психологический роман конца ХУП – начала ХУШ веков
Орехов М.Е. Категория артикля во французском и немецком языках
Рязанцева О.В. Памфлетность во французской литературе ХУ1 – ХХ веков
Серебрякова Н.В. Жанровые и лингвостилистические особенности французского исторического романа (анализ романов «Собор Парижской богоматери» В. Гюго и Л. Арагона «Страстная неделя»)
Фонова Е.Г. Идейно-эстетическое влияние Шарля Бодлера на русскую литературу ХХ века
Янина Д.В. Образ матери во французской литературе ХУШ-ХХ веков
2002
Бабенко Е.Н. Соотношение реального и мистического в художественном мире Буало-Нарсежака
Данилевская Я.И. Символизм и фантастическая новелла (сопоставительный анализ французских и русских новелл конца Х1Х – начала ХХ веков)
Ефремова И.Ю. Сюжетные параллели романа Г. Флобера «Мадам Бовари» и романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»
Кондратьева В.В. Особенности художественного пространства и времени субъективной эпопеи М. Пруста «В поисках утраченного времени»
Крымова Н.В. Региональная информация в художественных произведениях Эркмана-Шатриана и Ги де Мопассана
Митина Е.О. Сравнительный анализ повести Н. Саррот «Детство» с одноименными произведениями Л.Н. Толстого, М. Горького и П. Вайяна-Кутюрье “La chute”
Солдатова И.В. Альберт Камю и его последнее произведение
Шерстюк А.А. Художественное пространство и его отражение в творчестве А. де Сент-Экзюпери
2003
Бабич А.В. Эволюция лирического героя в творчестве П. Верлена
Дмитриева О.Н. Эволюция жанра французской литературной баллады на примере творчества Ф. Вийона, В. Гюго, А. де Мюссе, А. Доде и Ж. Превера
Иванова Е.А. Идея художественного времени в творчестве Г. Флобера и М. Пруста
Меркель А.И. Категория вида во французском языке
Ткаченко О.Ю. Черты мемуарной литературы в автобиографическом произведении Ж.П. Сартра «Слова»
2004
Ерашова М.С. Игра слов и способы ее передачи в переводах романа Б. Виана «Пена дней»
Коровина Е.В. Эволюция жанра в творчестве Ж. Сименона
Левонюк М.В. Классицизм, барокко, прециозный стиль в творчестве Жана Расина Славгородская Е.А. Категория авторской интенции в романе М. Уэльбека «Элементарные частицы»
Смирнова В.В. Языковая ситуация в Люксембурге
2005
Бабичева Я.С. Особенности перевода безэквивалентной и разговорной лексики в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» на французский язык
Васина В.В. Лингвостилистический анализ «Надгробных проповедей» Ж.Б. де Боссюэ
Гиро К.В. Образ Парижа в творчестве О. де Бальзака и Э. Золя
Жильников Е.В. Лексические особенности французского языка в Канаде
Коченкова А.В. Образ обольстителя-донжуана во французской литературе (на примере произведений Ф. Стендаля «Красное и черное», П. Мериме «Души чистилища», Г. де Мопассана «Милый друг»)
Красильникова И.И. Экспрессивный синтаксис и его роль в творчестве А. де Сент-Экзюпери
Мурдашева В.Ю. Парцелляция и ее роль в современной французской прозе ХХ века
Обрезкова А.Ю. Бельгийский символизм в раннем творчестве Э. Верхарна
Полякова Ю.Б. Сравнительно-сопоставительный анализ романа Жорж Санд «Орас» и его перевода на русский язык
Пронина Ю.Н. Барокко во французской литературе ХУП и ХУШ вв.
Рыкова В.И. Образ роковой женщины в романах Г. Флобера «Мадам Бовари» и Ф. Мориака «Тереза Декейру»
Серякова И.М. Концепт свободы/несвободы в тетралогии Ф. Эрна «Семья Буссардель»
2006
Багова Б.А. Грамматический статус осложненного предложения в современном французском языке
Васильева А.Е. Развитие жанра французской литературной элегии на примере творчества П. Ронсара, Э. Парни, А. Шенье и А. де Ламартини
Конькина Е.В. Языковые средства смягчения категоричности высказывания в современном французском языке на материале статей газет “Le Monde” и “La Croix”
Крылова К.Д. Категория аспектуальности во французском языке
Макарова О.В. Семантическое пространство предлогов, выражающих идею движения во французском и русском языках
Низамова В.М. Эволюция жанра французской оды на примере творчества П. Ронсара, Ф. Малерба, Вольтера, В. Гюго
Оганесян Л.Л. Экспрессивные синтаксические конструкции как средство реализации авторской интенции (на материале произведений А. де Сент-Экзюпери и Л.Ф. Селина)
Розендент А.А. Опущение артикля в современном французском языке
Цымбулова О.В. Особенности языка французской научно-популярной статьи в сфере экономики
2007
Буневич Е. Роль специальной терминологии в создании художественного образа Робинзона Крузо в романе М. Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб»
Волкова Т. Функционально-семантическая категория аспектуальности в современном французском языке (на материале глагольных форм прошедших времен)
Громова А. Концепты «красота» и «уродство» в языковой картине мира французского народа (на материале фразеологических единиц и арго)
Лебедева Е. Специфика художественного мышления Гюстава Флобера в романе «Саламбо»
Придонянц О. Эстетизация Зла в стихотворных произведениях Ш. Бодлера
Рыжова Т. Лексико-грамматические особенности образных сравнений во французском и итальянском языках (на примере образных сравнений, отражающих внешние и внутренние качества и состояния человека)
Сирук Д.В. категория связности в диалоге (на материале старофранцузского эпоса)
2008
Арешева В.А. Поль Верлен как представитель французского символизма
Глухова О.А. Особенности употребления имперфекта индикатива в старофранцузском языке (на материале романа Кретьена де Труа «Персеваль или Сказание о Граале»)
Кузьменкова А.Н. Особенности перевода общественно-политической лексики (на примере французской прессы)
Кульбей А.Г. Определенный артикль во французском тексте и средства его передачи в русском языке
Панасина В.А. Формы футурального плана в народной латыни и старофранцузском языке
Свиридова О.А. Концепт любви в творчестве Франсуазы Саган
Степанова М.В. Филолого-герменевтические задачи лингвиста-переводчика при работе с текстом художественного произведения
Харламова Е.И. Формирование грамматической категории числа во французском языке
Хохлачева И.В. Имперфект индикатива как один из способов выражения эмоционально-аффективных отношений во французском языке