Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы

Содержание


И иблSс (-алъ, -алъул)
Sзну (-ялъ, -ялъул)
Sнсул 1. род. п. от эмéн
SнсулвахIид (-ас, -асул)
Sнсулъу/(б) (-бе, -са)
Sнсухълъи (-ялъ, -ялъул)
Подобный материал:
1   ...   53   54   55   56   57   58   59   60   ...   77
~уге не стенай

зурзýр (-алъ, -алъул) ропот, стенание; ~ къотIизе перестать роптать; ~ тун безропотно

зýри масд. гл. зýризе

зýризаби масд. понуд. гл. зýризабизе

зýризаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) понуд. от зýризе 2) перен. громко говорить; ~ун абе, дир вас, дида лъикI рагIуларин скажи громко, сынок, я плохо слышу

зýр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) мять (кожу и т. п.)

зурSгат (-алъ, -алъул) 1) дети, потомство; дур ~ чIахъаяв! да здравствует твое потомство!; ~ къайги дур бран. да иссякнет твое потомство; ~алтIа михир бачаги дур бран. да протопчут катком твое потомство 2) род, порода (животных); лъикIаб ~алъул оц буго гьаб этот бык хорошей породы

зýри-зуригат (-алъ, -алъул) разг. весь род; гьезул ~го тIаде бакIарана нижеде весь их род набросился на нас

зурм/á (-Sца, -Sл, -áби) зурна; ~а пузе играть на зурне; букв. дуть в зурну; ~ил гьаракъ звук зурны; ~ил къва-къвай голос зурны; ~ил кIатIахI горловина зурны; ~хъ гIенеккизе послушать зурну  (лъилниги) ~ихъе кьурдизе плясать под чью-л. дудку (букв. зурну)

зурмá-къали (-ялъ, -ялъул) 1) собир. зурна и барабан 2) перен. игра на зурне и барабане; ~ гьабизе а) организовать игру на зурне и барабане б) перен. шум подымать

зурмSхъа/н (-нас, -насул, -би) зурнист, зурнач разг.

зурмSхъанлъи (-ялъ, -ялъул) профессия зурниста

зýтIараб 1. прич. от зýтIизе 2. быстрый; ~ гIор быстрая река  гIурул ~ бакI быстрына реки

зýтIи масд. гл. зýтIизе

зýтI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) быть, стать быстротекущей (о реке)

зухзáзаби масд. понуд. гл. зухзáзабизе

зухзáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) подвергать онемению, утрате чувствительности; вызывать онемение, утрату чувствительности; мадугьаласул ццидалаб балагьиялъ зухзазавуна АхIмад сердитый взгляд соседа вызвал у Ахмеда онемение

зухзá/зе (-ла, -ла, -на, -й) (о)неметь, (у)тратить чувствительность; ~н хутIизе онеметь

зухзá/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. зухзáзе 2. онемение, утрата чувствительности; ~ бачIун руго бохдул ноги онемели

зухIá (-ялъ, -ялъул) позднее утро; ~ гIужалда (~ялъул гIужалда) поздним утром; в позднее утро ~ялъул как молитва-намаз, совершаемая в позднее утро

^ И

иблSс (-алъ, -алъул) см. илбSс

ИбнухIажар 1. (-алъ, -алъул) 1) уст. книжн. Ибн Хаджар (прозвище популярного в Дагестане автора произведения по мусульманскому праву) 2) перен. "Ибн Хаджар" (четырехтомник произведений Ибн Хаджара) 2. (-ица, -ил) Ибнухаджар (имя собств. муж.)

Sвус (-алъ, -алъул//-ил, -ал) диал. клоп; ~ил берал глазки пуговкой; букв. клопьи глаза

игSза/л (-з, -зул) мн. блицнецы, двойняшки разг.

игSт (-ас, -асул, -ал) 1. джигит; храбрец, герой; гьав ~ги ваче цадахъ бери и этого джигита с собой 2. (И проп.) (-алъ, -алъул) Игит (кличка собаки)

игSтлъи (-ялъ, -ялъул) редко храбрость, геройство

игIлáн (-алъ, -алъул, -ал) 1) объявление, извещение 2) афиша; ~ал чIвазе повесить афиши

игIрáб (-алъ, -алъул, -ал) уст. книжн. 1) падежи в арабском языке 2) огласовки, диактрические знаки в арабском письме

игIтSбар (-алъ, -алъул) книжн. уважение, почет; влияние; компетентность; ~ бугеб влиятельный; ~ бугев чи компетентный человек

игIтSкъад (-алъ, -алъул) книжн. верование, вера, убеждение; Аллагьасул каламалде ~ гьаби убежденность в истинности слова Аллаха

идáра (-ялъ, -ялъул, -би) 1) управление, учреждение; канцелярия 2) вышестоящее начальство; дирекция; администрация; ~ялде бахъила доведу до вышестоящего начальства 3) заведение; цIалул ~би учебные заведения

идеáл (-алъ, -алъул, -ал) идеал; щивасул буго жиндирго ~ у каждого свой идеал

идеалSзм (-алъ, -алъул) идеализм

идеалSст (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) идеалист

идеалSстияб идеалистический

идеáлияб идеальный

идеóлог (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) идеолог; марксизмалъул ~ идеолог марксизма

идеолóгияб идеологический; ~ къеркьей идеологическая борьба; ~ масъала идеологическая задача

идиóма (-ялъ, -ялъул, -би) идиома; авар мацIалъул ~би идиомы аварского языка

идиомáтика (-ялъ, -ялъул) идиоматика

идиомáтикияб идиоматический; ~ магIна идиоматическое значение

ижáра (-ялъ, -ялъул//-дул) 1) аренда, наём; ~ялъ босизе получить в аренду; ~ялъе кьезе сдать в аренду 2) подряд; ~ босизе взять подряд

ижáрач/и (-ияс, -иясул, -агIи) 1) арендатор 2) подрядчик

ижáрачилъи (-ялъ, -ялъул) 1) арендаторство 2) деятельность подрядчика

ижтимагISят (-алъ, -алъул) уст. книжн. общественность

изба-читáльня (-лъ, -лъул, -би) изба-читальня

избирáтел/ь (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) избиратель и избирательница; ~азул сияхI список избирателей

издéк (-алъ, -алъул, -ал) диал. указка

измýр (-алъ, -алъул) бумазея; байка

измýралъул 1. род. п. от измýр 2. бумазейный; байковый; ~ гурде бумазейное платье; бумазейная рубашка; ~ халгIат байковый халат

^ Sзну (-ялъ, -ялъул) позволение, дозволение, разрешение; ~ бачIине получать разрешение (от вышестоящего начальства); ~ букIине быть дозволенным; ~ гьаризе просить разрешения; ~ кьезе разрешать, разрешить; позволять, позволить; дозволять, дозволить; досие ~ кьуна ему позволили; ~ щвезе получить разрешение; ~ гьечIого без разрешения; ~ гьечIого жаниве вачIине войти без разрешения; ~ялдалъун по разрешению; по позволению; по дозволению; дур ~ялдалъун с Вашего позволения

изол¡тор (-алъ, -алъул, -ал) 1) тех. изолятор (электрикалъул ток кьабиялдаса цIунулеб чини, цIер, каучук ва гь. ц.) 2) мед. изолятор (цогидаздаса ратIаго тезе кколел унтарал жанир регизарулеб хасаб рукъ); унтарав ~алда вегизавизе положить больного в изолятор; дов ~алдаса цогидаб палатаялде вачана его перевели с изолятора в другую палату

икрá (-ялъ, -ялъул) икра (ччугIил хьон); багIараб ~ красная икра; чIегIераб ~ чёрная икра; ~ бичун босизе покупать икру

икрáм (-алъ, -алъул) уст. поклон; почёт; ~ гьабизе почтительно поклониться; проявить уважение; бить челом

икъбáл (-алъ, -алъул) удача, везение; счастье; ~ буголъи везение; ~ бугев чи везучий, удачливый, счастливый человек; букв. удачу имеющий; ~ гьечIолъи невезение, неудача; ~ гьечIев чи неудачник; букв. неимеющий везение, удачу, счастье; ~ ккезе повезти кому-л.; кидаго сундулъго ~ ккола досие ему всегда во всем везет  ~алъул тIикъва разг. подкова счастья; ~алъул цIва ритор. звезда счастья, удачи

икъбáлаб удачный, везучий; счастливый

икъбáллъи масд. гл. икъбáллъизе

икъбáллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) посчастливиться; чIахIиял гIалимзабазда цадахъ хIалтIизе ~ана дие мне посчастливилось работать с крупными учёными

икълSм (-алъ, -алъул, -ал) уст. книжн. 1) страна, сторона; зона; пояс; край, область; провинция; гIурус ~ русская сторона 2) климат

икъýнат (-алъ, -алъул, -ат) книжн. икона

икьукьS (-ялъ, -ялъул) диал. бот. роза

илáгьи (-ялъ, -ялъул) страстная любовь; ~ бегараб рокьи страстная любовь; ХъахIабросулъа МахIмудица ахIулел рукIана ~ бегараб рокьул кучIдул Махмуд из Кахабросо пел песни о страстной любви

илáгьия/б 1) божий, божественный; ~л амраби уст. божьи заветы 2) святой; ~ рухI святой дух 3) неземной; возвышенный; могущественный; ~б рокьи любовь неземная; ~б чабхъен могущественный набег

илбис (-алъ, -алъул, -ал) 1) дьявол, чёрт, сатана 2) перен. зависть; ~ гьабизе соперничать из зависти; мадугьаласулъ ~ги гьабун, дос бана борхатаб мина из зависти соперничая с соседом, он построил высокий дом  ~ къинлъун гьабураб ~ бран. дьявол, рождёный от дьявола

илбSсаб 1) дьявольский, сатанинский; ~ хасият сатанинский характер 2) злобный, коварный; хитрый; ~ гIамал коварный поступок; ~ чIухIи злобная надменность

илбSсбутI (-алъ, -алъул) диал. радуга; букв. дявольская дуга

илбSслъи (-ялъ, -ялъул) 1) дьявольщина 2) злобность, коварность; хитрость; ~ рекIелъе биччаге не впускай в душу коварство

илбSсмахIав с дьявольскими повадками; сатанинского характера; ~ чи человек сатаниского характера

илгьáм (-алъ,-алъул) уст. книжн. внушение; ~ гьабизе внушить; ~ лъугьине подвергаться внушению; получать внушение; Аллагьасул ~алдалъун по внушению Аллаха

илSваш 1) (-алъ, -алъул) панихида; поминки; ~ гьабизе совершать панихиду, организовать поминки; ~ашалда гьоркьоб гIахьаллъи гьабизе участвовать в панихиде, поминать усопшего 2) (-ица, -ил) см. элSваш

илизодSхъе нареч. разг. в небеса; к небесам; кьвагь-кьвагьун ~ аниги толаро дица мун хоть ты взорвешься и куски твои разлетятся к небесам, не оставлю я тебя

SлмагIав диал. упрямый; несговорчивый; своеобразный; ~ чи несговорчивый человек

илхъ/S (-Sялъ, -Sялъул//-Sдул, -Sял//-áби) табун; чуязул ~ табун лошадей; ~ цIунулеб барти ритор. жеребец, охраняющий табун

илхъSч/и (-ияс, -иясул, -агIи) табунщик; дир кIудада ~и вуго мой дедушка табунщик

илхъSчилъи (-ялъ, -ялъул) работа, профессия табунщика

илчS (-яс, -ясул, -заби) 1) посланец, вестник 2) рел. пророк; ~лъун витIизе послать пророком

имáм (-ас, -асул, -заби) 1) имам (политический и духовный глава мусульман); вождь; предводитель 2) имам (лицо, возглавляющее молитву-намаз мусульман; предстоятель на молитве)

имамáт (-алъ, -алъул) имамат (государство, возглавляемое имамом); Шамилил ~ имамат Шамиля

имáмлъи (-ялъ, -ялъул) 1) имамство; деятельность имама 2) назначение имамом при молитве-намазе; ~ гьабизе предстоять при молитве-намазе

имáн (-алъ, -алъул) 1) вера (в бога); ~ буголъи (у)верование (в бога); ~ бугев чи верующий (в бога); праведник; ~ гьечIолъи неверие (в бога); изуверство; ~ гьечIев чи неверный; кяфир; изувер; ~ камиллъизе усовершенствоваться в вере (в бога); ~ лъезе а) верить (в бога) 2) перен. преклоняться перед кем-чем-л.; фетишировать кого-что-л.; ~ лъуралал те, которые уверовали; ~ щулалъизе укрепиться в вере (в бога); рекIелъе ~ тIинкIизе увероваться душою; рухI ~алда бахъун батаги дай бог, что он умер праведником; букв; дай бог, что его душа ушла с верой (формула соболезнования, соответствующая: "Пусть земля будет пухом") 3) перен. совесть, совестливость; честность, порядочность; ~ бахъун бессовестно; беспардонно; ~ бахъун гуккана дос дун он бессовестно обманул меня

имáнгури (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. имангуризе 2. изуверство

имáнгур/изе (-ула, -ила, -ана) быть, стать изувером

имáнгьечI (-ил, -ица) изувер

имáн-диналдаса: ~ ватIалъи безбожие; лишение веры (в бога); ~ ватIалъун гьедизе безбожно поклясться

имáн-ияхI (-алъ, -алъул) собир. праведность и совестливость

имáнсиз (-ил, -ица, -ал) 1) изувер 2) негодяй

SмгIал (-ас, -асул, -заби) дядя (брат отца или матери); дир ~ КIудияб ВатIанияб рагъда гIахьаллъана мой дядя участвовал в Великой Отечественной войне см. дацS

SмгIаласул 1. род. п. от SмгIал 2. дядин; ~асул вас дядин сын; двоюродный брат; кузен; ~асул яс дядина дочь; двоюродная сестра; кузина

имгIáчо (-ца, -л) разг. дядя, дядюшка см. дацS

имéрета/в (-с, -сул) имеретинец

имéретазул 1. род. п. от имéретал 2. имеретинский см. имéретиялъулаб

имéрета/й (-лъ, -лъул) имеретинка

имéрета/л (-з, -зул) имеретинцы

имéретиялъулаб имеретинский см. имéретазул 2.

иммунитéт (-алъ, -алъул) иммунитет (унтиялде дандечIей); гьеб унтиялде дандечIезе ~ гьечIо досул чорхолъ в его организме нет иммунитета против этой болезни

имперáтор (-ас, -асул, -ал) император см. парччáхI, пачá, къайсáр, къирáл

имперáторасулаб императорский

императрSца (-ялъ, -ялъул, -би) императрица см. чIужýпача

империалSзм (-алъ, -алъул) империализм

империалSст (-ас, -асул, -ал) империалист

империалSстияб империалистический

импéрия (-лъ, -лъул, -би) империя

импéриялъулаб имперский

Sмпорт (-алъ, -алъул) импорт; ~ гьабизе импортировать

Sмпортияб импортный; ~ къайи импортный товар

имтихIáн (-алъ, -алъул) уст. экзамен; испытание; ~ кьезе сдать экзамен; выдержать испытание

имччSкI (-ас, -асул, -ал) уст. ямщик

ин (-алъ, -алъул) масд. гл. Sне

Sнаби масд. понуд. гл. Sнабизе

Sнаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от Sне

инáгьди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. инáгьдизе 2) ностальгия; ватIаналъухъ ~ ностальгия по родине

инáгьдизаби масд. понуд. гл. инáгьдизабизе

инáгьдизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. от инáгьдизе

инáгьд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) подвергаться ностальгии; бывать, быть в ностальгии

инáрал (-ас, -асул, -заби) уст. генерал

инвалSд (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) инвалид; ВатIанияб рагъул ~ инвалид Отечественной войны; к1иабилеб группаялъул ~ инвалид второй группы; хIалтIул ~ инвалид труда; ~азе пенсия цIикIкIинабун буго инвалидам повысили пенсию

инвалSдлъи (-ялъ, -ялъул) инвалидность; досие ~ чIезабун буго ему установили инвалидность

инвентáрияб инвентарный

инветáр/ь (-алъ, -алъул) инветарь; заводалъул ~ь заводской инветарь

ингилSс английский; ~ мацI английский язык см. ингилSсазул 2.

ингилSса/в (-с, -сул) англичанин

ингилSсазул 1. род. п. от ингилSсал 2. английский см. ингилSс

ингилSса/й (-лъ, -лъул) англичанка

ингилSса/л (-з, -зул) англичане

ингýш ингушский; ~ мацI ингушский язык см. ингýшазул 2., ингýшетиялъулаб

ингýша/в (-с, -сул) ингуш см. гъалгъáяв

ингýшазул 1. род. п. от ингýшал 2. ингушский см. ингýш, ингýшетиялъулаб, гъалгъáязул

ингýша/й (-лъ, -лъул) ингушка см. гъалгъáяй

ингýша/л (-з, -зул) ингуши см. гъалгъáял

индéя/в (-с, -сул) индеец

индéязул 1. род. п. от индéял 2. индейский

индéя/й (-лъ, -лъул) индианка

индéя/л (-з, -зул) индейцы

индонéзия/в (-с, -сул) индонезиец

индонéзиязул 1. род. п. от индонéзиял 2. индонезийский см. индонéзиялъулаб

индонéзия/й (-лъ, -лъул) индонезийка

индонéзия/л (-з, -зул) индонезийцы

индонéзиялъулаб индонезийский см. индонéзиязул 2.

индýса/в (-с, -сул) индус; индиец

индýсазул 1. род. п. от индýсал 2. индусский; индийский

индýса/й (-лъ, -лъул) индуска; индианка

индýса/л (-з, -зул) индусы; индийцы

индустриáлияб индустриальный; ~ район индустриальный район

индустриáллъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. индустриáллъизабизе 2. индустриализация

индустриáллъизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) индустриализировать

индýстрия (-лъ, -лъул) индустрия; бакIаб ~ тяжелая индустрия; тIадагьаб ~ лёгкая индустрия

Sне (ýна, Sна, áна, а) 1) идти, уходить, (у)ехать, уезжать, улетать, отправляться и т. д. (указывает движение по направлению от говорящего); лъелго ~ идти пешком; нахъе ~ отходить, отойти; отъезжать, отъехать откуда-л.; поездалтIа рекIун ~ поехать поездом; росулъа къватIиве ~ выехать из аула; самолёталтIа рекIун ~ лететь самолётом; хIалтIуде ~ идти (пойти) на работу; чотIа рекIун ~ ездить верхом [на коне]; мун киве унев вугев? куда ты идёшь?; унгеха, ле не уходи-ка; эбел дозда цадахъ инчIо мать не пошла с ними; уне-унев хутIаги мун бран. да остаешься ты всегда в пути; да не возвратишься ты 2) идти, пойти, уехать и т. д. по чему-л., через что-л.; поезд кьотIасан ана поезд прошел через мост; автобус гьаб нухдасан уна автобус ходит по этой дороге 3) идти, вести куда-л.; гьаб нухдасан Гъунире уна эта дорога ведёт в Гуниб 4) выходить замуж; росасе ~ выйти замуж; ригьнаде ~ вступить в брак; дой къороласе ана она вышла за вдовца 5) идти, требоваться, расходоваться; гурдее уна кIиго метр ххамил на платье идёт два метра ткани 6) идти, иметь сбыт; унареб къайи неходовой товар; унареб гIабаси, босулареб гъурущ погов. неходовой двугривенный, не принимающий [в торговых точках] рубль (обычно о старой деве) 7) идти; проходить, пройти (о времени); заман ана время прошло 8) идти, пойти с неопр. цIализе ~ пойти учиться; хехго ~ пойти быстро; инчIого къоги беццуге, вихьичIого чиги веццуге посл. не хвали день, пока не пройдёт, не хвали человека, пока не узнаёшь 9) деваться, деться; дир тIехь кибе араб? куда делась моя книга; къадкида лъала гIодоса кибего унареблъи, гьелъ цин туртидаса кванала мугь посл. воробей знает с пола зерно никуда не денется, он сперва с паласа [на котором сушится зерно] кушает его 10) с деепричастием другого глагола выступает в роли вспомогательного глагола бахъун ~ встать и уйти; бачун ~ увести что-л; бекерун ~ побежать; боржун ~ улететь; бортун ~ выпасть; борчIун ~ выскочить; босун ~ унести что-л.

инженéр (-ас,//-алъ, -асул//-алъул, -заби) инженер; маххулнухазул ~ инженер путей сообщения; рагъулав ~ военный инженер; ~лъун хIалтIизе работать инженером; ~лъун цIализе учиться на инженера

инженéрлъи (-ялъ, -ялъул) инженерство; работа, должность, профессия, специальность инженера

инженéрлъиялъул 1. род. п. от инженéрлъи 2. инженерный

ИнжSл (-алъ, -алъул) 1) Евангелие, Благая весть  ~алъул агьлу христиане 2) Библия

инжSр (-алъ, -алъул) инжир, фига (плод и дерево)

инжSралъул 1. род. п. от инжSр 2. фиговвый; ~ гъветI фиговое дерево, фига

инжSт (-ица, -ил) 1) разг. подлец, подлюга разг.; подонок; гIай, ~я, дица гьабила дуе гьабулеб жо! ах ты, подлюга, я покажу тебе!

инжSт(го) нареч. 1) униженно, обыженно, измученно кем-чем-л.; ~ гьавизе а) унизить, обыдеть, оскорбить, измучить кого-л.; глумиться над кем-л.; дун ~ гьавизе бокьунищ дуе бугеб? ты хочешь унизить меня? б) (о)позорить кого-л.; надругаться над кем-л. ~ гьавизе тезе отдать на поругание; ~ гьайизе перен. изнасиловать; ~го вуго дов он в унизительном состоянии 2) позорно, опозоренно; ~го къуна позорно проиграл 3) низко; подло, подлым образом; ~го бихьизе почувствовать, что подло; ~го данде гьабураб гIарац деньги, собранные подлым образом

инжSта/б 1) униженный, обиженный, измученный кем-чем-л.; ~б хIал униженное состояние 2) позорный, опозоренный; ~б лъугьа-бахъин позорный случай 3) низкий, подлый; ~б гIамал низкий поступок; ~б хасият подлый характер; ~в чи подлый человек, подлец 4) безавторитетный, не имеющий авторитета

инжSтлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. инжSтлъизе 2. 1) унижение, обида 2) позор, опозорение 3) низость, подлость; гьекъолдухъанасул ~ бихьун, дица кверцин кьоларо досухъе увидев низость пьяницы, я руку ему не подаю 4) лишение авторитета

инжSтлъизаби масд. понуд. гл. инжSтлъизабизе

инжSтлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) унижать, унизить; обижать, обидеть; оскорблять, оскорбить; измучить кого-л. 2) (о)позорить кого-л. 3) довести до низости, подлости 4) лишать, лишить авторитета кого-л.

инжSтлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) унижаться, унизиться; оскорбляться, оскорбиться; попасть в обиженное состояние 2) (из)мучиться; (ис)томиться; страдать, исстрадаться; гIемер хьвадун ~ана дун я измучился от долгой ходьбы 3) опозориться 4) вести себя низко, подло 5) (по)терять авторитет; лишаться, лишиться авторитета

инкáр (-алъ, -алъул) 1) отказ; отрицание; ослушание; возражение; ~ гьабизе (кквезе) отказываться от чего-л.; отрицать что-л.; ослушаться; цебехун судалда бицарабщиналъе ~ ккуна дос он отрицал всё, что раньше говорил в суде; жиндирго рагIуде ~ гьабизе отказаться от своего слова 2) отречение от чего-л.

инкáрч/и (-ияс, -иясул, -агIи) человек, который что-л. отрицает (напр. свою вину)

инкубáтор (-алъ, -алъул, -ал) инкубатор (эбел тIад кIусичIого рукъалъул хIанчIазул тIанчIи рахъулеб аппарат); ~алъ рахъарал гIанкIуял инкубаторские куры

инкубáторалъул 1. род. п. от инкубáтор 2. инкубаторный

инкъSлаб (-алъ, -алъул, -алъ) революция, переворот; ~ ккана произошла революция; ~алдаса цебе до революции

инкъSлабалъулаб революционный

инкъSлабч/и (-ияс, -иясул, -агIи) революционер

инс (-ас, -асул) человек; цо ~ гьечIо дова там нет никого (букв. ни одного человека); ~ хутIичIого все до единого человека см. гIадáн, инсáн

инсáн (-ас, -асул) человек см. гIадáн, инс

инсáнияб 1) человеческий; ~ тIабигIат человеческая натура 2) перен. добрый, скромный, вежливый

инсáният (-алъ, алъул) человечество; ~алъул тарихалда жаниб в истории человечества

инсáнлъи (-ялъ, -ялъул) 1) человечность; гуманность 2) перен. доброта, скромность, вежливость; ~ бугев чи добрый человек

инсáп (-алъ, -алъул) справедливость; ~ гьечIев чи несправедливый человек; ~ гьечIолъи отсутствие спараведливости, несправедливость

инсáплъи (-ялъ, -ялъул) справедливость; дур ~ кибе араб? где же твоя справедливость?

инспéктор (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) инспектор; лъай кьеялъул министерствоялъул ~ инспектор министерства образования; ~лъун хIалтIизе работать инспектором

инспéкторлъи (-ялъ, -ялъул) инспекторство

инспéкция (-лъ, -лъул, -л) инспекция

инспéкциялъулаб инспекционный

инститýт (-алъ, -алъул, -ал) институт; гIелмиябгун цIех-рехалъул ~ научно-исследовательский институт; росдал магIишаталъул ~ сельскохозяйственный институт; ~ лъугIизабизе закончить институт; ~алда хIалтIизе работать в институте; ~алда цIализе учиться в интитуте; ~алде лъугьине поступить в институт; ~алдаса нахъе рехизе отчислить из института

инстрýктор (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) инструктор; ~лъун хIалтIизе работать инструктором; партиялъул райкомалъул ~ инструктор райкома партии

инстрýкторлъи (-ялъ, -ялъул) работа, должность, профессия инструктора

инстрýкция (-лъ, -лъул, -л) инструкция; ~ бачIине получить инструкцию; ~ кьезе дать инструкцию, проинструктировать; ~ялда рекъон по инструкции, согласно инструкции

^ Sнсул 1. род. п. от эмéн 2. отцовский, отчий; ~ мина отчий дом; ~ насихIатал отцовские наставления; ~ рател наследство от отца  ~ къоялда чIа не задирай нос; букв. веди себя, как вёл твой отец; будь достоин отца; ~ рокъов гIадин нескромно, нагло; букв. как в отчем доме; ~ рукъ бакъвараб ролъул цIеяв да наполнится твой отчий дом просушенной пшеницей в зерне (доброе пожелание, выраженное с иронией); ~ рукъ бухIад да сгорит твой отчий дом (выражение скорби по случаю беды, несчастья); ~ рукъ бухIана несчастье свалилось; букв. отчий дом сгорел; ~ рукъалъул рахал рорчIана беда навалилась; букв. отцовского дома балки свалились; ~ хобги хабал лахIдуги цIехана спрашивал и о могиле отца, и о той яме, где он закопан (о дотошных распросах о чём-л.) 2. перен. родной; ~ гъастIа у родного очага; ~ гъастIа гIадинан кивго мун хинлъиларо погов. как у родного очага, нигде не почувствуешь ты тепла; ~ росу родной аул; ~ росу тарасда лъикIаб къо бихьуларо посл. кто покинет аул родной, тот не найдёт счастья

^ SнсулвахIид (-ас, -асул) один человек; мун гурони, ~ ваккичIо гьесухъе кроме тебя, ни один человек не заходил к нему

Sнсульт (-алъ, -алъул) мед. инсульт (гIадалнахулъе би бачIиналъул низам хвеялдалъун лъугьунеб унти; гьелъ инсан гIакълуялдаса инавула ва гьесул цо-цо лага палижалъ ккола)

^ Sнсулъу/(б) (-бе, -са) диал. нареч. у отца, в доме отца; ~ве ун вукIана дун я заходил к отцу

Sнсухъач/и (-ияс, -иясул, -агIи) родственник по отцу; ~и вачIун вукIана бахIаралъул магьари лъезе родственник по отцу пришёл на венчание [по мусульманскому праву] невесты; досул ~и вуго Рашид Рашид его родственник по отцу; мун дир ~и гуро ты мне не родственник по отцу (родственники по отцу у аварцев имеют большое влияние в делах всего рода и к ним обращаются с огромным уважением); цо-цо гьереси ~иясулги борчIулебила погов. даже родственник по отцу нет-нет да и соврёт

Sнсухъачилъи (-ялъ, -ялъул) родство по отцовской линии

Sнсухъея/в по отцовской линии; ~в вацгIал двоюродный брат по отцовской линии; ~й цинигIал троюродная сестра по отцовской линии

^ Sнсухълъи (-ялъ, -ялъул) отчизна; ~ гучлъулеб буго отчизна развывается

интеллигéнт (-ас, -асул) интеллигент

интеллигéнтаб интелигентный

интеллигéнция (-лъ, -лъул) интеллигенция; росдал ~ сельская интеллигенция

интентдáнт (-ас, -асул, -ал) интендант (аскаралъул магIишатиял ишал тIуразарулев ва къваригIараб сурсат хIадур гьабулев рагъухъан)

интендáнтасулаб интендантский; ~аб хъулухъ интендантская служба

интервéнт (-ас, -асул, -ал) интервент (интервенциялда гIахьаллъарав чи); граждан рагъул заманаялда БагIараб Армиялъ ~ал нилъер улкаялдаса къватIире рачахъана во время гражданской войны Красная Армия изгнала интервентов из нашей страны

интервéнция (-алъ, -алъул) интервенция (цо яги чанго пачалихъ цогидаб пачалихъалъул ишазде гьоркьобе зулмуялдалъун, гIемерисеб мехалда рагъ лъазабун, лъугьин); рагъулаб ~ военная интервенция

интервéнциялъулаб интервенционный

интервью* (-ялъ, -ялъул, -ял) интервью (газет-журналалда бахъизе мухбирас цо лъилгунниги гьабулеб гара-чIвари); ~ босизе брать интервью; ~ босулев чи интервьюер книжн.; ~ газеталда бахъизе опубликовать интервью в газете; ~ кьезе дать интервью

интерéс (-алъ, -алъул) интерес (цо сундениги кIвар буссинаби, цо сунцаниги асар гьаби); ~ гьабизе интересоваться кем-чем-л.

интерéсаб интересный; ~ дарс интересный урок; ~ хабар интересный рассказ

интернáт (-алъ, -алъул, -ал) интернат; росдал школалъул ~ интернат сельской школы; Асланил вас ~алда вуго сын Аслана находится в интернате

интернáталъул 1. род. п. от интернáт 2. интернатский

итернационáл (-алъ, -алъул) интернационал

интернационалSзм (-алъ, -алъул) интернационализм

интернационалSзмалъул 1. род. п. от интернационалSзм 2. интернационалистический

интернационалSст (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) интернационалист

интернационáлияб интернациональный; ~ налъи (борч) интернациональный долг

инфáркт (-алъ, -алъул) мед. инфаркт (кIудияб бидурихь бациялдалъун кколеб унти); досул ~ ккун букIана его схватил инфаркт

инчó (-ялъ, -ялъул, унчбS) диал. корзинка

Sншаалллагь межд., выражающее пожелание добра, благополучного завершения чего-л. бог дасть; ~, щвела нилъ жакъа рокъоре бог дасть, доберёмся мы сегодня домой

иполSта/л (-з, -зул) мн. уст. книжн. эполеты

ирáна/в (-с, -сул) иранец

ирáназул 1. род. п. от ирáнал 2. иранский, персидский см. ирáналъулаб

ирáна/й (-лъ, -лъул) иранка

ирáна/л (-з, -зул) иранцы

ирáналъулаб иранский, персидский см. ирáназул 2.

иргá (-ялъ//-ца, -ялъул//-дул, -би) 1) очередь, черёд; дир ~ моя очередь; ~ биххизабуге не нарушай очереди; ~ гьабизе установить черёд; ~ щвана очередь дошла; пришел в чем-л. черёд 2) поочередная пастьба, подворная очерёдность; рохьдол ~ подворная очередь пастьбы скота 3) ряд, шеренга; дов дидаса лъабго ~ялъ рикIкIад вукIана он стоял на три ряда дальше меня 4) эпидемия

иргáдал нареч. по очереди, по-очередно; один за другим; ~ цере рахъана киналго все выступили один за другим

иргáдула/б 1. поочередной, поочерёдный; очередный; ~л рищиял очередные выборы 2. (-лъ. -лъул) субст. перен. разг. смерть; гIодуге, хирияй, кигIан нилъ гIоданиги, ~лъ нилъехъ гIин тIамуларин не плачь, дорогая, сколько бы мы не плачем, смерть нас не послушается

иргáдула/в (-с, -сул, -л) 1) человек, у которого подошла очередь (напр. для какой-л. общественной работы) 2) перен. дежурный; классалъул ~сда тIадал ишал обязанности дежурного в классе

иргáдуллъи (-ялъ, -ялъул) 1) очерёдность, установившийся порядок 2) перен. дежурство

иргá-къоно (-ялъ, -ялъул) эпидемия; ~ щвезе подвергаться эпидемии см. ирга 4)

иргá-нух (-алъ, -алъул) диал. см. иргá 4), иргá-къоно

иргáялда нареч. в очереди; ~ чIа стой в очереди

иргáялъ нареч. рядами, шеренгой; дол ~ чIун ругоан дора они шеренгой стояли там

иргъáхъ (-алъ, -алъул, -ал) ярлыга (посох чабана с деревянным крюком на конце для ловли овец или коз за заднюю ногу); вехьасул ~ чабанская ярлыга

ирSшгъат (-алъ, -алъул) сарказм; насмешка; глумление; ~ гьабизе глумиться, насмехаться над кем-л., высмеять кого-л.

ирSшгъатаб саркастический; насмешливый

ирSшгъатлъи (-ялъ, -ялъул) сарказм

ирс (-алъ, -алъул) наследство; инсул ~ наследство отца; ~ бикьизе разделить наследство; ~ бикьулаго гьоркьов хутIизе остаться на стороне при разделе наследства; ~ босизе брать в наследство; ~алъе щвезе получать в наследство; ~алъе щвараб хур поле, полученное в наследство

исáна нареч. в этом году; в нынешний год; ~ гьава-бакъ рекъон буго погода в этом году благоприятная; ~ дун дирго инсул росулъе вахъине вуго в этом году я переселюсь в свой родной аул; ~ ихдал гъутIби хехго тIегьана весною нынешнего года деревья рано зацвели; ~ соналъго за весь этот год

исáналъагIан нареч. до этого года, до нынешнего года; ~ дов унтун вукIинчIо до этого года он не болел; ~ эбелалъ цIороберал рачIо до нынешнего года мать не носила очки

исáнасеб этого года; нинешнего года, нинешний; ~ рии лето этого года, нынешнее лето

исáнаялдаса нареч. с этого года, с нынешнего года; ~ нахъе начиная с этого года; ~ нахъе нижер росулъ лъицаниги гIаракъи-жа гьекъеларилан хIукму гьабун буго жамагIаталъул данделъиялда на сходе джамаата вынесли решение не употреблять спиртного на территории аула, начиная с нынешнего года

исáнаялде нареч. на этот год, на нынешний год; ~ гIураб ханжу буго нижер къавулъ у нас дома есть запас муки на этот год

исáнаялъе нареч. см. исáнаялде

исбáгьиго нареч. 1) симпатично, элегантно 2) довольно-таки; ~ лъикIав чи вуго дов он довольно-таки хороший человек

исбáгьилъи (-ялъ, -ялъул) симпатичность; элегантность

исбáгьия/б симпатичный; элегантный; ~б гьумер симпатичное лицо; ~в гIолохъанчи элегантный юноша

исбáт (-алъ, -алъул) уст. книжн. доказательство, подтвержение; ~ гьабизе доказать, подтвердить

исS/(б) (-бе, -са, -сан) диал. нареч. на чужбине, на чужой стороне; ~бги букIунеб багIараб месед посл. и на чужбине бывает червонное золото; ~са вуссине возвращаться с чужбины

исSблъи (-ялъ, -ялъул) диал. чужбина, чужая сторона

исSблъуд/а (-е, -аса, -асан) диал. нареч. на чужбине, на чужой стороне; ~а гIумру тIамизе провести жизнь на чужбине; ~уде ккезе попасть на чужбину см. исS(б)

исивýт (-алъ, -алъул) красный перец

искýсство (-ялъ, -ялъул) искусство; халкъияб ~ народное искусство

искýсственнияб искуственный; ~ къагIидаялъ искусственным способом

искýсствоялъулаб относящийся к искусству

ислáм (-алъ, -алъул) 1. ислам, мусульманская религия; магометанство; ~ дин мусульманская религия, религия ислама; ~алде вачIине принять ислам 2. (И проп.) (-ица, -ил) Ислам (имя собств. муж.)

ислáмалъул 1. род. п. от ислáм 2. исламский; ~ нух исламский путь  ~ агьлу мусульмане; ~ падишагь исламский император (титул турецкого хункера)

ислáмияб исламский; ~ дин см. ислам; ~ тарих исламское летоисчисление; летоисчисление хиджры

ислáндия/в (-с, -сул) исландец

ислáндиязул 1. род. п. от ислáндия 2. исланский см. ислáндиялъулаб

ислáндия/й (-лъ, -лъул) исландка

ислáндия/л (-з, -зул) исландцы

ислáндиялъулаб исландский см. ислáндиязул 2.

Sсму (-ялъ, -ялъул, -ял) книжн. поэт. имя см. цIар

испáния/в (-с, -сул) испанец

испáниязул 1. род. п. от испáниял 2. испанский; ~ мацI испанский язык см. испáниялъулаб

испáния/й (-лъ, -лъул) испанка

испáния/л (-з, -зул) испанцы

испáниялъулаб испанский см. испáниязул 2.

испSчкIа (-ялъ, -ялъул//-дул, -би) разг. спичка см. спSчка

исполкóм (-алъ, -алъул, -ал) исполком (исполнительный комитет)

исрáп (-алъ, -алъул) 1) расточительность; расточительство; мотовство; избыточнй расход, перерасход; ~ гьабизе промотать; проявить рассточительность; нерассчетливо тратить; излишествовать 2) превышение нормы, меры; ~ гьабизе выходить за предел

исрáпаб 1) рассточительный 2) превышащий норму, меру; выходящий за предел

исрáплъи (-ялъ, -ялъул) 1) рассточительность; рассточительство; мотовство 2) превышение нормы, меры; выход за предел

исрáпч/и (-ияс, -иясул, -агIи) 1) рассточительный человек 2) человек, преступающий предел

исрáпчилъи (-ялъ, -ялъул) см. исрáплъи

истáка/н (-налъ, -налъул, -би) разг. стакан см. стакáн

истикълáл (-алъ, -лъул) уст. книжн. самостоятельность, независимость

истóрик (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) историк; ~лъун хIалтIизе работать историком, преподавать историю см. тарSхчи

истóрикия/б исторический; ~л гIелмабазул доктор доктор исторических наух; ~б заман историческое время, историческая эпоха см. истóриялъулаб, тарSхияб

истóриклъи (-ялъ, -ялъул) работа, специальность историка

истóрия (-лъ, -лъул) история; ~ лъазабизе изучить историю; гьеб лъугьа-бахъиналъул ~ бицинищ дуего? расскать тебе историю этого происшествия?; ~лъул дарс урок истории; ~лъул мугIалим преподаватель истории; ~лда жаниб в истории см. тавáрих, тарSх

истóриялъулаб исторический см. истóрикияб, тарSхияб

исхъáли (-ялъ, -ялъул//-дул) 1) драп; сукно высшего сорта; ~дул чухъа чоха (черкеска) из сукна высшего сорта 2) порода тонкорунных овец

итáлия/в (-с, -сул) итальянец

итáлиязул 1. род. п. от итáлиял 2. итальянский; ~ мацI итальянский язык см. итáлиялъулаб

итáлия/й (-лъ, -лъул) итальянка

итáлия/л (-з, -зул) итальянцы

итáлиялъулаб итальянский см. итáлиязул 2.

итáркI/о (-оялъ//-оца, -оялъул//-одул, -аби) вид ястреба; гьагаб ~о поэт. игривый ястреб (ласковое обращение)

итS (-ялъ, -ялъул) дет. обувь

итнS (-ялъ, -ялъул) понедельник; ~ къо понедельник

итнSялъ нареч. в понедельник; ~ ина дун досде ваккизе в понедельник пойду я навещать его

итóг (-алъ, -алъул, -ал) итог (ккараб хIасил); ~ гьабизе подытожить; подводить, подвести итог

иттифáкъ (-алъ, -алъул) книжн. согласие, единодушие; соглашение, договоренность; гIадамазул ~ ккана меж людьми достигнута договоренность

итý (-ялъ, -ялъул//-дул, -áби) утюг; тIаждада ~ бахъизе (чIвазе) погладить брюки

их (-алъ, -алъул, -ал) весна; исанасеб ~ нынешняя весна; кватIараб ~ запоздалая весна; хинаб ~ тёплая весна; ~ бачIана (чIана) весна наступила; ~ ращалъана прошла полвесны

ихвáна/л (-з, -зул) мн. книжн. братья см. вáц

ихдá/л нареч. весной, весною; ~ хинлъъун букIуна весной потеплеет; ~ харицел гьабе, хасало пуруц къачIай посл. весною косу изготовляй, зимою плуг ремонтируй; ~де хIадурлъизе готовиться к зиме

Sхдалил 1. род. п. от их 2. весенний; ~ гьогьен весенняя прохлада; ~ гIуж весенняя пора; ~ рекьи весенний сев; ~ цIадал весенние дожди

Sхи масд. гл. Sхизе

Sхизаби масд. понуд. гл. Sхизабизе

Sхизаб/изе (-ула, -ила, -ана, -е) понуд. от Sхизе

Sх/изе (-ула, -ила, -ана, -е) поворачивать, повернуть (быка на пахоте); гьеб оц ~е поверни этого быка

ихтилáт (-алъ, -алъул) 1) веселье, веселое времяпрепровождение; ~ гьабизе повеселиться 2) шутка, прибаутка, забава

ихтилáта/б 1) веселый; ~ заман веселое время 2) шутливый, забавный; ~в чи шутник, забавник

ихтилáталда нареч. в веселье; в весёлом, приподнятом насстроениии

ихтилáт-кеп (-алъ, -алъул) собир. веселье, веселое времяпрепровождение; песни и танцы; гульба разг.; букв. веселье и кайф; ~алъе гьунар бугел гIадамал мастера повеселить людей; певцы и танцоры

ихтилáт-кепалда нареч. в веселье, в веселом времяпрепровождении; когда веселились, забавлялись пением и танцами; ~ гIодор чIун рукIана гъол они сидели, веселясь и забавляясь пением и танцами

ихтилáтч/и (-ияс, -иясул, -агIи) 1) весельчак 2) шутник, забавник; любитель прибауток

ихти¡р (-алъ, -алъул) 1) право, полномочие; лъай босизе ~ право на образование; рищиялъул ~ избирательное право; хIалтIуе ~ право на труд; хIалхьиялъе ~ право на отдых; ~ босизе получить полномочия; ~ букIине иметь право; быть полномоченным в каких-л. делах; ~ гьечIеб неимеющий права; неполномоченный; досул ~ гьечIо он не имеет права; ~ щвезе получить полномочия; дур ~ щиб? какое ты имеешь право? 2) добрая воля; добровольность; дирго ~алдалъун по своей доброй воле 3) разрешение; ~ кьезе дать разрешение, разрешить

ихти¡раб редко относящийся к правовому делу, правовой; полномочный

ихх (-ица, -ил, -ал) поток, поводок; мугIрул ~ горный поток; гIака ~ица ун буго горный поток унёс корову; ~ал рахъине образоваться — о потоках; цIадал ~ал потоки дождя

иххSмохъ (-алъ, -алъул, -ал) место, по которому часто мчатся потоки дождя; ~ бацизе соорудить дамбу в месте, где обычно текут потоки

ихIрáм (-алъ, -алъул, -ал) ихрам (одежда паломника при совершении хаджа); ~ ретIине облачиться в ихрам

ихIсáн (-алъ, -алъул) книжн. 1) благодеяние 2) рел. богобоязненность

иц (-Sца, -Sл) моль; тIажу ~ица кванан батана моль съела брюки

ицS (-ялъ, -ялъул//-дул) диал. каменный уголь; хасалоялде ~ бичун босизе покупать на зиму каменный уголь

Sцик/о (-оялъ, -оялъул, -аби) 1) ласк. киска, киса разг., кисонька; кошечка; ~ги кетуги — цого жо погов. киска и кошка — одно и то же; соотв. два сапога — пара; одного поля ягода 2) перен. плакса; хъат цIезегIан гIоде, ~ шутл. (по)плачь, плакса, пока ладонь не наполнилась слезами

Sцико-Sцико возглас, которым призывают к себе кошек кис-кис

ицSхер (-алъ, -алъул) нафталин

ицц (-алъ//-ца, -алъул//-ул, -ал) источник, родник, родничок, ключ; цIорораб лъадал ~ родничок с холодной водой; ~ баккун буго доба там бьёт ключ; ~ бакъван буго родник иссяк  бадисан ~ баккун буго из глаз бьётся источник (об обилии слёз)

иццтI/á (-é, -áса, -áсан) нареч. у источника; у родника; ~аса лъел цIезе набрать воды из источника; ~аса лъим гьекъезе напиться воды из родника

иццýбетIер (-алъ, -алъул) место, откуда бьёт родник

иццýл 1. род. п. от ицц 2. источниковый, родниковый, ключевой; ~ лъим родниковая вода; ~ хIор водоем с ключевой водой; ~ хIоринибе хIацIу туге посл. не плюнь в водоем с ключевой водой; соотв. не плюнь в колодец, пригодится воды напиться

иццýхъ (-е, -а, -ан) нареч. у источника; у родника; ~ дандчIвана ниж мы встретились у родника

ичáл (-алъ, -алъул) кулин. диал. смесь сладкой патоки с орехами и виноградом