Павсаний описание эллады

Вид материалаДокументы

Содержание


XXXIIIГород Ледон. Город Лилея. Город Харадра. Парапотамы. Город Амфиклея. Тифронион и Дримея
Подобный материал:
1   ...   214   215   216   217   218   219   220   221   222
^

XXXIII
Город Ледон. Город Лилея. Город Харадра. Парапотамы. Город Амфиклея. Тифронион и Дримея


1. Другая дорога из Тифореи идет на Ледонт; и он некогда считался городом. в мое же время ввиду слабости и бедности жители Ледонта покинули свой город, и всего человек 70 жило у Кефиса. Но все же за их поселением остается название Ледонта, и они, подобно панопейцам, имеют право посылать своего представителя на общее собрание фокейцев. От этого поселка на Кефисе, на расстоянии 40 стадий, находятся развалины древнего Ледонта; говорят, город получил свое название от имени одного местного жителя. Многие другие города испытали ужасные бедствия вследствие несправедливых поступков своих граждан. Окончательно погиб и был сравнен с землей Илион вследствие оскорбления, нанесенного Менелаю Александром (Парисом); милетяне пострадали вследствие непостоянства Гестиея в своих желаниях, то увлеченного стремлением построить город у эдонян (Геродот, V, 11, 23, 35, 124), то стать советником Дария, то вновь вернуться в Ионию. Так и у ледонтинцев: безбожие Филомела заставило их всем городом искупить его вину.

2. Лилея находится от Дельф даже зимою на расстоянии одного дня пути, если итти через Парнас; я бы считал это расстояние равным стадиям 180. Здешние жители, даже после того как их город был вновь отстроен, чуть было не подверглись во второй раз бедствию со стороны македонян. Осажденные Филиппом, сыном Деметрия, они сдались ему, заключили договор, и македонский гарнизон был введен в город; неожиданно один местный житель по имени Патрон поднял всех взрослых граждан против гарнизона и, победив македонян в битве, заставил их сдаться и уйти. За такую заслугу жители Лилеи поставили ему статую в Дельфах. В Лилее есть театр, народная площадь и купальни; есть и святилище богов - одно Аполлона, другое - Артемиды; статуи изображают их в стоячей позе, работы аттической школы, из пентеликонского мрамора. говорят, что Лилея была из так называемых наяд; она была дочерью Кефиса, и от имени этой нимфы дано название и городу. Тут находятся и истоки реки Кефиса: они выходят из земли не всегда одинаково спокойно, но по большей части бывает, что среди дня воды вытекает с особым шумом; и можно бы сказать, что этот отзвук воды похож на мычание <быка>. Из времен года весна, лето и осень в Лилее по климату хороши, в противоположность этому зима не столь мягкая, и этому причиной гора Парнас.

3. Стадиях в 20 отсюда расположено на высокой и крутой скале <местечко> Харадра. Местные жители бедствуют водой: воду они берут из реки Харадра, ходить к которому им приходится стадий за три. Он впадает в реку Кефис, и, как мне кажется, по имени реки Харадра дано и название городу. На площади у жителей Харадра стоят жертвенники, посвященные так называемым Героям: одни считают их Диоскурами, другие же говорят, что это местные герои.

4. Земля вдоль Кефиса во всей Фокиде является исключительно хорошей как для посадки деревьев, так и для посевов и лугов. Эти места в стране наиболее обработаны, так что есть даже предположение, что не было города с именем Парапотамии (Приречный), но что к этим обработанным вдоль реки Кефиса местам относятся слова поэта (Илиада, II, 522):

Вдоль по Кефису реке, у божественных вод обитали.

Но с этим мнением не согласуются сообщения Геродота в его истории, не согласуются и данные, упоминаемые в списках Пифийских побед. Когда амфиктионы установили впервые Пифийские состязания (7, 4), то в кулачном бою среди мальчиков победил Эхмеас из Парапотамий. Равным образом Геродот, перечисляя города, которые сжег в Фокиде царь Ксеркс, включил в этот список и город Парапотамы. Однако ни афиняне, ни беотийцы не возобновили Парапотам, но их жители вследствие своей слабости и недостатка средств расселились по другим городам. От Парапотамов не осталось и развалин и даже не помнят, где, в какой части страны находился этот город.

5. Дорога из Лилеи до Амфиклеи тянется на расстоянии 60 стадий. Местные жители испортили имя этого города, назвав его Амфиклеей. Геродот (VIII, 33), следуя древнейшей традиции, назвал его Амфикеей; амфиктионы же, обнародовав свое решение о разрушении фокейских городов, дали ему имя Амфиклеи. Местные жители рассказывают по поводу этого города следующую легенду: один из правителей, подозревая, что его враги злоумышляют против его маленького сына, положил его в большой сосуд и скрыл его в той части страны, где, по его убеждению, ребенок будет в безопасности. На ребенка хотел напасть волк, но дракон, обвившись вокруг сосуда, зорко его оберегал. Когда отец пришел за ребенком, считая, что дракон хочет причинить вред его сыну, он, пустив в него дротик, убил как дракона, так вместе с драконом и своего сына. Но, узнав из рассказов пастухов, что он убил своего благодетеля и сторожа своего сына, он устроил погребальный костер одновременно и дракону и сыну. Они говорят, что это местечко до сих пор похоже на горящий костер и что от имени этого дракона и город получил свое название Офитеи (Змеиный). Они справляют заслуживающие всякого внимания оргии в честь Диониса, в тайник же святилища доступа нет никому <из посторонних>, и нет у них доступа также и для осмотра всех статуй бога. Амфиклейцы говорят, что этот бог дает им предсказания и при болезнях является им помощником: как у самых амфиклейцев, так и у их соседей он врачует болезни при помощи сновидений; а истолкователем его воли является жрец, и прорицает он по вдохновению от бога.

6. Стадиях в 15 от Амфиклеи расположенный на равнине лежит городок Тифроний. В нем нет ничего достойного упоминания. От Тифрония стадий 20 до Дримеи. Там, где эта дорога и прямая дорога, идущая по берегу Кефиса из Амфиклеи в Дримею, соединяются, там есть у тифронейцев священная роща в честь Аполлона и жертвенники. Воздвигнут и храм, но статуи в нем нет. Дримея отстоит от Амфиклеи стадий на 80. Если повернуть налево... согласно рассказу Геродота (VIII, 33), а в древности они назывались навболеями; основателем этого города, по их словам, был Фок, сын Эака. В Дримее есть древнее святилище Деметры Фесмофоры (Законоблюстительницы), и сделана ее статуя из мрамора в стоячей позе. В честь ее они справляют каждый год праздник Фесмофории.