Басни Барда Бидла: Перевод Potter's Army
Вид материала | Документы |
- Тема. "И. А. Крылов. "Лебедь, Щука и Рак", 223.89kb.
- Урок по литературе в 5 классе Тема: «Исторический путь басни», 43.91kb.
- Честь израэля гау, 1808.36kb.
- Задачи: познавательные: знакомство с творчеством и музыкой великого, 98.13kb.
- Иван Андреевич Крылов. Жанр басни творчестве в Крылова. Басни «Ворона и Лисица», «Свинья, 40.58kb.
- Тема. Басни, 59.64kb.
- Урок литературы в 3 б классе. Тема: Басни И. А. Крылова, 29.52kb.
- Книги для самостоятельного чтения. 8 класс Русские народные песни и баллады, 29.51kb.
- Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, 2007.21kb.
- Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. М.: Росмэн. Под редакцией, 107.87kb.
Альбус Дамблдор о басне «Волосатое Сердце Колдуна»
Как мы уже видели, первые две сказки Бидла подвергались критике за то, что в них речь шла о щедрости, терпимости и любви. Однако «Волосатое Сердце Колдуна» не вызывала заметных возражений и просьб изменить её в течение многих столетий после её написания. Текст сказки, который я прочёл в первоначальном руническом варианте, оказался практически таким же, какой я слышал от матери. Следует также заметить, что «Волосатое Сердце Колдуна» - одна из самых страшных сказок в сборнике, и многие родители не рассказывают её маленьким детям, пока те немного не подрастут, опасаясь, что тем будут сниться кошмары8.
Как же эта мрачная сказка дожила до наших дней? Я предположил бы, что «Волосатое Сердце Колдуна» на протяжении веков сохранилось в первозданном виде благодаря тому, что эта сказка обращается к тёмным сторонам человеческой натуры, которые сокрыты в каждом из нас. Речь в ней идёт об одном из самых сильных соблазнов магии, хотя о нём не принято говорить вслух: о стремлении к неуязвимости.
Разумеется, на самом деле такое стремление – всего лишь глупая выдумка, ни больше, ни меньше. Никто из живущих, волшебник или нет, не избегал травм – ни физических, ни душевных. Страдать для человека – то же, что дышать. И всё же волшебникам свойственно считать, будто им под силу изменить природу вещей по своей воле. Например, молодой колдун9 из сказки решил, что влюблённость может помешать его покою и благополучию. В его глаза любовь – это унизительная слабость, напрасные эмоциональные и материальные затраты.
Безусловно, веками процветающая торговля приворотными зельями свидетельствует о том, что сказочный колдун был не одинок в своём стремлении подчинить себе такое непредсказуемое чувство, как любовь. Поиски истинного любовного напитка10 продолжаются по сей день, однако подобный эликсир пока ещё не создан, и ведущие зельевары сомневаются в том, что это возможно.
Однако героя нашей басни не интересует подобие любви, которое он мог бы создавать и уничтожать по собственной воле. Он хочет обезопасить себя от любви, которую считает чем-то вроде болезни, и с этой целью совершает Тёмное Колдовство, возможное только в сказке: запирает в ларец собственное сердце.
Многие отмечали, что это напоминает создание Хоркрукса. Хоть колдун у Бидла не ищет бессмертия, он тоже разделяет то, что разделять не следует, - в данном случае, не душу и тело, а тело и сердце, - из-за чего и становится жертвой первого из Основополагающих Законов Магии Адалберта Уоффлинга:
^ Кто вмешивается в глубочайшие тайны мироздания, - истоки жизни, сущность бытия, - должен быть готов к последствиям самого опасного свойства.
И точно – в попытке превратиться в сверхчеловека безрассудный молодой волшебник вовсе перестаёт быть человеком. Сердце, запертое в ларце, мало-помалу высыхает, сморщивается и обрастает шерстью, символизируя деградацию самого чародея до состояния животного. В конце сказки мы видим дикого зверя, который силой забирает желаемое и умирает в безнадёжной попытке вернуть себе навеки утраченное – человеческое сердце.
В повседневном языке магов сохранилось немного архаичное выражение «у него волосатое сердце» - то есть, он холодный, бесчувственный человек. Моя незамужняя тётушка Гонория всегда намекала, что разорвала помолвку с волшебником из Офиса Незаконного Применения Магии, поскольку вовремя заметила, что «сердце у него волосатое». (Впрочем, по слухам, тётушка просто увидела, как он нежно поглаживал Мурлокомлей11, и была этим поражена до глубины души.)
Ещё совсем недавно книга «Волосатое сердце: руководство для магов, не желающих связывать себя обязательствами»12 возглавляла списки бестселлеров.
^
Бэббити Рэббити и Её Пень-хохотун
Давным-давно в тридесятом государстве жил глупый король, который решил, что он один во всём мире должен обладать магическими способностями.
Он приказал главе армии организовать Бригаду Охотников на Ведьм и выдал им целую свору свирепых гончих. В то же время по воле короля в каждой деревне и каждом городе по всей стране появилось объявление: «Королю требуется преподаватель магии».
Никто из настоящих колдуний и волшебников не осмелился взяться за работу, потому что все они прятались от Бригады Охотников на Ведьм.
Однако один шарлатан без магических способностей решил, что это неплохая возможность поживиться, и прибыл в замок, заявив, что он – волшебник с огромными способностями. Шарлатан показал несколько простых фокусов и убедил глупого короля, что у него есть магические силы, после чего тут же был назначен Главным Верховным Чародеем и Личным Учителем Короля по Магии.
Шарлатан попросил у короля большой мешок золота, чтобы купить волшебные палочки и другие принадлежности для колдовства. Он также попросил несколько больших рубинов для исполнения целительных заклинаний и парочку серебряных потиров для хранения и созревания зелий. Всё это дал ему глупый король.
Шарлатан надёжно спрятал сокровища в своём доме и вернулся во владения дворца.
Он не знал, что за ним следит старая женщина, которая жила в сарае на самом краю владений. Звали её Бэббити, она была прачкой, и благодаря ней бельё во дворце было мягким, белым и благоухающим. Выглянув из-за развешанных для сушки простыней, Бэббити увидела, как шарлатан отломал две веточки от одного из деревьев короля и удалился в замок.
Шарлатан дал одну веточку королю и заверил его, что это была волшебная палочка невероятной силы.
- Но она будет работать, - сказал шарлатан, - только если ты её достоин.
Каждое утро шарлатан с глупым королём выходили во владения дворца, размахивали волшебными палочками и выкрикивали в небо всякую чепуху. На всякий случай шарлатан продолжал показывать фокусы, чтобы король не усомнился в своём Верховном Чародее и силе волшебных палочек, которые стоили столько денег.
Однажды утром, когда шарлатан и глупый король размахивали веточками, прыгали по кругу и пели бессмысленные песни, до короля донёсся громкий хохот. Прачка Бэббити наблюдала за королём и шарлатаном в окно своей маленькой хижины и смеялась так сильно, что у неё подкосились ноги, и она сползла на пол.
- Наверное, я веду себя очень неприлично, раз даже старая прачка засмеялась! – сказал король. Он перестал скакать и размахивать веточкой и нахмурился. – Мне уже надоело обучение! Когда я буду готов, чтобы колдовать перед моими подданными по-настоящему, Чародей?
Шарлатан попытался успокоить своего ученика, заверив его, что скоро он сможет колдовать с необычайной лёгкостью, но смех Бэббити задел глупого короля так сильно, что шарлатан и представить не мог.
- Завтра, - сказал король, - мы пригласим весь двор посмотреть, как их король колдует!
Шарлатан понял, что пришло время хватать сокровища и убегать.
- Увы, Ваше Величество, это невозможно! Я забыл сказать Вашему Величеству, что завтра я должен отправиться в долгое путешествие…
- Если ты покинешь дворец без моего разрешения, Чародей, моя Бригада Охотников на Ведьм с их гончими выследят тебя! Завтра утром ты поможешь мне колдовать перед моими лордами и леди, и если кто-то будет надо мной смеяться, я прикажу отрубить тебе голову!
Король убежал во дворец, оставив напуганного шарлатана в одиночестве. Теперь его хитрость его не спасёт, потому что он не мог ни убежать, ни помочь королю с волшебством, потому что ни тот, ни другой им не владели.
Не зная, на ком выместить свою злобу, шарлатан подошёл к окну прачки Бэббити. Заглянув внутрь, за столом он увидел старушку, которая полировала волшебную палочку. В углу позади неё в деревянной кадке простыни короля стирались сами собой.
Шарлатан сразу понял, что Бэббити была настоящей колдуньей, и что она не только создала ему проблемы, но и могла их решить.
- Старуха! – взревел шарлатан. – Твой хохот дорого мне обошёлся! Если ты не поможешь мне, я скажу, что ты – ведьма, и тебя растерзают гончие короля!
Старая Бэббити улыбнулась шарлатану и заверила его, что она сделает всё, что в её силах, чтобы помочь ему.
Шарлатан сказал ей спрятаться в кустах, пока король будет колдовать перед публикой, и делать это вместо него так, чтобы он не знал. Бэббити согласилась, но задала один вопрос.
- Сэр, а что, если король попытается сотворить заклинание, которого Бэббити не умеет делать?
Шарлатан усмехнулся.
- Воображение этого глупца рядом не стояло с твоим волшебством, - заверил он её и вернулся в замок, довольный своей сообразительностью.
На следующее утро все лорды и леди королевства собрались во владениях дворца. Король взобрался на помост в сопровождении шарлатана.
- Сперва я заставлю исчезнуть шляпу этой дамы! – закричал король, указывая веточкой на шляпу дворянки.
В кустах Бэббити направила волшебную палочку на шляпу и заставила её исчезнуть. Толпа удивлялась и восхищалась, громко хлопая своему ликующему королю.
- А теперь я заставлю эту лошадь летать! – закричал король, веточкой указывая в сторону собственного коня.
Бэббити указала палочкой на лошадь из-за куста, и та поднялась высоко в воздух.
Толпа удивилась ещё больше, и в честь короля-волшебника раздались восторженные возгласы.
- А теперь, - сказал король, оглядываясь в поисках идей. Тут вперёд выбежал Начальник Бригады Охотников на Ведьм.
- Ваше Величество, - сказал Начальник, - этим утром Сэйбр съел ядовитую поганку и умер! Воскресите его своей волшебной палочкой, Ваше Величество!
И Начальник затащил на помост безжизненное тело самое большой гончей Охотников.
Глупый король взмахнул веточкой и указал на мёртвую собаку. Но в кустах Бэббити улыбнулась и даже не стала поднимать палочку, потому что магией никого воскресить нельзя.
Когда собака не пошевелилась, толпа сперва зашептала, а затем засмеялась. Они начали думать, что два первых подвига короля были всего лишь фокусами.
- Почему ничего не выходит? – заорал король на шарлатана, который пустился на последнюю хитрость.
- Там, Ваше Величество, там! – закричал он, указывая на куст, где пряталась Бэббити. – Я вижу её! Злая ведьма, которая мешает вашему волшебству своими тёмными заклинаниями! Хватайте её! Кто-нибудь, хватайте её!
Бэббити убежала из-за кустов, и за ней, спустив своих гончих, погналась Бригада Охотников на Ведьм. Но добравшись до низкой изгороди, маленькая ведьма исчезла из виду, а когда король, шарлатан и подданные оказались по другую сторону, они увидели, как гончие лают и роют землю вокруг склонившегося старого дерева.
- Она превратилась в дерево! – закричал шарлатан и, боясь, как бы Бэббити снова не обернулась женщиной и не разоблачила его, добавил: - Срубите её, Ваше Величество! Только так нужно обращаться со злыми ведьмами!
Тут же им принесли топор, и старое дерево было срублено под громкие радостные возгласы подданных и шарлатана.
Однако когда они уже собирались вернуться во дворец, их остановил громкий хохот.
- Глупцы! – донёсся из пня крик Бэббити.
- Нельзя убить волшебника, разрубив его пополам! Если вы мне не верите, разрубите надвое Верховного Чародея!
Начальнику Бригады Охотников на Ведьм не терпелось поскорее это проверить, но едва он занёс топор, как шарлатан упал на колени, умоляя пощадить его, и сознался в своих злодеяниях. Когда его тащили в подземелье, пень хохотал ещё громче, чем раньше.
- Разрубив колдунью напополам, ты навлёк на своё королевство ужасное проклятье! – сказал он оцепеневшему королю. – Отныне, хоть пальцем тронь колдунью и волшебника, и будет тебе казаться, словно топор врезается тебе в бок, и будет казаться, пока не захочешь умереть!
Тут король тоже упал на колени и сказал пню, что он тут же провозгласит о том, что будет защищать всех колдуний и волшебников королевства и позволит им спокойно колдовать.
- Отлично, - сказал пень, - но ты ещё не отдал должное Бэббити!
- Что угодно! – закричал глупый король, заламывая руки перед пнём.
- Ты воздвигнешь на мне статую Бэббити в память о твоей бедной прачке и чтобы ты всегда помнил о своей глупости! – сказал пень.
Король тут же согласился и пообещал позвать самого выдающегося скульптора в стране, чтобы тот сделал статую из чистого золота. Затем опозоренный король и все дворяне и дворянки вернулись во дворец, а пень хохотал им вслед.
Когда владения снова опустели, в просвет меж корней пня вылезла дородная усатая крольчиха с волшебной палочкой в зубах. Бэббити ускакала далеко-далеко прочь с владений дворца, и с тех пор на пне стояла золотая статуя прачки, и никогда в этом королевстве больше не охотились на волшебников.