Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» Для студентов заочной формы обучения специальностей

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Минишева Л.В.
Елинсон М.А.
Языковая компетенция
Пояснительная записка
Требования курса
Цели и задачи курса «Английский язык»
Образовательная цель
Воспитательная цель
Содержание курса «Английский язык»
Применение ТСО
Организационно-методическая часть
Лексический минимум
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо.
Программа учебного курса по английскому языку
Учебно-тематический план дисциплины
Форма обучения
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ ПО ТЕМАМ 1-й год обучения
Лингвистический материал
Лексика и фразеология
2-й год обучения
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

БАШКИРСКИЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

(ФИЛИАЛ)

АКАДЕМИИ ТРУДА И СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ


Кафедра иностранных языков


Галимова О.В., Минишева Л.В.


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»


Для студентов заочной формы обучения специальностей

061100 «Менеджмент организации», 060200 «Экономика труда»,

021100 «Юриспруденция», 060400 «Финансы и кредит»,

060500 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»


Уфа 2008

Английский язык: учебно-методический комплекс. Авт. сост. О.В. Галимова, Л.В. Минишева – Уфа: РИО БИСТ. 2008. – 188 с.

В учебно-методическом комплексе приводятся рекомендации по изучению дисциплины “Английский язык” (требования Государственного стандарта по дисциплине “Английский язык”, структура предмета, тематические планы практических занятий, методические рекомендации по работе над контрольной работой, тесты, литература по дисциплине, вопросы для самоконтроля).

Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения социально – экономического, финансового и юридического факультетов.


Составители:

Галимова О.В. – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков БИСТ;

^ Минишева Л.В. – доцент кафедры иностранных языков БИСТ.


Рецензенты:

Никишин А.С. – кандидат филологических наук, профессор кафедры специальной языковой подготовки УГАЭС;

^ Елинсон М.А. – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков БИСТ.

Рекомендовано к изданию Ученым советом БИСТ (протокол № 10 от 30.06.2008г.)


ã Башкирский институт социальных технологий
(филиал) Академии труда
и социальных отношений, 2008

ВВЕДЕНИЕ


Задачи реализации Болонской декларации в системе высшего профессионального образования, составляющие важнейшие принципы государственной политики, ставят перед вузами новые требования, в соответствии с которыми целью системы образования должно стать формирование специалиста нового типа, способного к развитию и саморазвитию, свободно ориентирующегося в новейших достижениях науки и техники, обладающего коммуникативными способностями и другими качествами, содействующими успешному карьерному росту, удовлетворению государственных, общественных и собственных потребностей, отвечающего стандартам международного уровня.

Учебно-методический комплекс составлен на основе Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. План учебного процесса по специальностям 061100 «Менеджмент организации», 060200 «Экономика труда», 021100 «Юриспруденция», 060400 «Финансы и кредит», 060500 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит» включает в себя основные направления в области преподавания иностранных языков, призванные поддерживать изучение языков и опыт межкультурного общения на всех уровнях и являющиеся неотъемлемой частью «Европейского языкового портфеля» – методического направления Совета Европы. В учебно-методический комплекс включены требования и рекомендации, способствующие выработке необходимых языковых навыков уровня владения иностранным языком, языковой компетенции на I – II курсах неязыковых факультетов.

Программа построена на основе современного подхода и новейших методик изучения иностранных языков и включает в себя тематику, соответствующую современным требованиям рынка труда при подготовке конкурентоспособных специалистов, благодаря чему студенты получат возможность овладеть неродными языками в соответствии с европейскими нормами. В комплексе отражены наиболее рациональные способы совершенствования знаний студентов, как в аудитории, так и при организации самостоятельной работы студентов.

Целью обучения иностранному языку в неязыковом вузе является создание условий для формирования вторичной языковой личности студентов, обладающей коммуникативной компетенцией, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а также для осуществления культурного и профессионального общения.

Иноязычная коммуникативная компетенция включает в себя языковую, речевую и социокультурную компетенции. ^ Языковая компетенция предполагает знание структуры языка, соблюдение норм литературной, грамотной речи; адекватное употребление языковых единиц и способность соотносить их с национально-культурной семантикой. Речевая компетенция – это знание правил речевого поведения, использование соответственно ситуации речевых элементов в бытовой речи, способность понимать и порождать иноязычное высказывание. Социокультурная компетенция включает в себя знания социальной и культурной жизни, предполагает познания и опыт не только своей, но и чужой культуры, владение своим и чужим языком, умение распознавать, анализировать ситуацию, давать ей оценку и находить пути решения задач и добиваться поставленных целей.

Таким образом, в рамках коммуникативного подхода в методике обучения иностранным языкам общее владение языком определяется как коммуникативная компетенция, а основным средством коммуникации признана устная речь, обучение которой стало главной целью в большинстве учебных заведений. Особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения.

^ Пояснительная записка

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» рассчитан на студентов, изучавших иностранный язык в средней школе, включая и так называемых ложных начинающих (в этом случае знания студентов требуют существенной корректировки, унификации и закрепления).

Комплекс отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранными языками в повседневном общении и в профессиональной сфере. В нем сформулированы конкретные задачи обучения, структура курса и промежуточные цели, а также указывается тематика и характер языкового материала, типы упражнений, текстов и тестовых заданий, рекомендуемых для освоения различных видов речевой деятельности на разных этапах учебного процесса. В учебно-методический комплекс включены требования к текущему и итоговому контролю.

Структура УМК и его компоненты направлены на формирование:

– специальных (языковых) умений и навыков;

– умений и навыков самообразовательной деятельности, создающей предпосылки гибкой адаптации в меняющихся жизненных ситуациях (интеллектуальные умения, различные мыслительные и коммуникативные навыки, умения работать с различными источниками информации;

– рефлексивных навыков, отражающих способность самостоятельного критического мышления;

– навыков работы с профессионально значимой информацией, полученной из различных источников: использование Интернет, современных периодических изданий, учебников и т.д.

^ Требования курса

По окончании обучения студент должен владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения:

– владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

– понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

– активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

– знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

– читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

– владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);

– участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

– владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

– иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.

^ Цели и задачи курса «Английский язык»

Основной целью курса "Английский язык" в неязыковом вузе является овладение иностранным языком как средством общения в различных сферах общественной и профессиональной деятельности в условиях межкультурной коммуникации, как средством социокультурного развития личности, и формирование ценностных ориентаций через диалог культур родного и иностранного языков.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта – "общий язык" и "язык для специальных целей", – каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками. В аспекте "Общий язык " осуществляется:
  • развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи;
  • развитие навыков устной разговорно-бытовой речи;
  • развитие навыков чтения и письма.

Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется:
  • развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);
  • развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации;
  • знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности;
  • развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки.

Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.

В результате изучения курса «Английский язык» студент должен:

– владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

– понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

– активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

– знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

– читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

– владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);

– участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

– владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

– иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.

Наряду с практической в процессе обучения реализуются также образовательные и воспитательные цели.

^ Образовательная цель обучения иностранному языку заключается в обогащении духовного мира личности. Это осуществляется через:
  • приобщение к культуре и историческим ценностям страны изучаемого языка;
  • удовлетворение личностных познавательных интересов в любой из сфер деятельности, включая профессиональную; приобретение знаний о строе иностранного языка, его системе, особенностях, сходстве и различии с родным языком.

^ Воспитательная цель обучения иностранному языку заключается в формировании у студентов:
  • компетенций ценностно-смысловой ориентации в мире (наличие четкого представления о ценности бытия, жизни; ориентация в мире культуры; ориентация в истории собственной страны и страны изучаемого языка);
  • компетенций социального взаимодействия (умение общаться с обществом, коллективом, семьей, партнерами, друзьями);
  • компетенций по конфликтологии (умение погашать конфликты; умение разрешать конфликтные ситуации);
  • компетенций в области сотрудничества.
  • компетенций, обеспечивающих социальную мобильность, толерантность, терпимость к окружающим, уважение к другим расам, нациям, религиям, народам.

^ Содержание курса «Английский язык»

Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка. При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения. При обучении чтению студенты овладевают языком разных жанров научно-популярной, справочной литературы и документации. Умение работать с письменным текстом является базовым умением при осуществлении любой профессиональной деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением.

При обучении письму главной задачей является овладение языком деловой переписки и письменных научно-популярных текстов, характерных для практической профессиональной деятельности. Организация обучения иностранному языку предполагает также учет потребностей, интересов и личностных особенностей студента. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. Контроль подготовки по иностранному языку на каждом этапе осуществляется в форме зачета или экзамена, где проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие этапу обучения. Формы контроля воспроизводят ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для профессионального общения.

^ Применение ТСО

В преподавании иностранных языков большое значение имеет применение ТСО (видеотехники, мультимедиа и аудиотехники). Использование видео-, аудио- и мультимедийных материалов создает максимальную наглядность, что повышает интерес студентов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.

Применение ТСО на занятиях с преподавателем позволяет одновременно тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях (аудирование и говорение, аудирование и письмо, аудирование и чтение, говорение и письмо).

Особое значение использование видео-, аудио- и мультимедийных материалов приобретает в группах, начинающих изучение иностранного языка, или в группах первого года обучения, где учащимся требуется корректировка речевых навыков. Систематическое применение звукозаписи способствует развитию речевого слуха, позволяет унифицировать произносительные навыки и устранить резкие различия в степени подготовленности учащихся по иностранному языку.

Выполнение тренировочных упражнений по фонетике, грамматике и запоминанию текстов переносится на самостоятельную работу студентов с магнитофоном, что увеличивает время языковой практики студентов, создает возможности упражняться в языке и запоминать материал с той скоростью, которая наиболее оптимальна для каждого конкретного учащегося, что повышает эффективность обучения.

^ Организационно-методическая часть

Обучение иностранным языкам в БИСТ предполагает следующие формы занятий:
  • аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;
  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;
  • индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;
  • индивидуальные консультации.

Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными специалистами, участие в конференциях, бюро переводов, выполняющее заказы профилирующих кафедр и др.).


Основополагающие документы

Федеральный компонент

Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по курсу «Иностранный язык»

Обязательный минимум содержания знаний

Фонетика. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

^ Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении, основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

^ Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщение, частное письмо, деловое письмо, биография.