Учебник: в 4 т. Т. 4

Вид материалаУчебник

Содержание


§ 2. Конституционно-правовой статус человека и гражданина 1. Общая характеристика конституционных прав и свобод
2. Японское гражданство
Право почвы
3. Гражданские (личные) права и свободы
4. Политические права и свободы
5. Экономические, социальные и культурные права, свободы и обязанности
Подобный материал:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   45
^

§ 2. Конституционно-правовой статус человека и гражданина

1. Общая характеристика конституционных прав и свобод


О важности и значении положений. Конституции, посвященных правам и свободам, свидетельствует как их содержа­ние, так и отмеченный выше объем.

Согласно ст. 11 Конституции, "народ беспрепятственно пользуется всеми основными правами человека", которые, бу­дучи гарантированы Конституцией, "предоставляются нынеш­нему и будущим поколениям в качестве нерушимых вечных прав". Из этой формулировки можно сделать вывод о том, что Конституция исходит из концепции "предоставленных прав". Более того, в ст. 97, помещенной в главе о Конституции как Верховном законе, говорится, что права человека, гаранти­руемые народу Конституцией, являются результатом вековой борьбы людей за свободу, претерпели в прошлом суровые испы­тания и дарованы нынешнему и будущим поколениям в надежде, что на вечные времена останутся нерушимыми. Похоже, прав­да, что сходное содержание обеих статей есть результат не какого-то определенного замысла, а скорее следствие редак­ционного недосмотра, а может быть, традиционного ментали­тета.

В целом ряде статей говорится, что указанные в них пра­ва не принадлежат, а гарантируются, причем неопределен­ному кругу субъектов. Наконец, субъектом целого ряда прав Конституция считает не отдельных индивидов, а народ. На­пример, помимо указанной выше ст. 11 Конституции, именно за народом признается "неотъемлемое право избирать пуб­личных должностных лиц и освобождать их от должности". Все публичные должностные лица являются слугами всего общества, а не какой-либо одной его части (ст. 15, части первая и вторая). Более того, в ст. 12 Конституции сформулирована глу­бокая философская мысль: "Свободы и права, гарантируемые народу настоящей Конституцией, должны поддерживаться постоянными усилиями народа. Народ должен воздерживаться от каких бы то ни было злоупотреблений этими свободами и правами и несет постоянную ответственность за использова­ние их в интересах общественного благосостояния". Нетрудно видеть, что категория "народ" как субъект конституционных прав и свобод заимствована из Конституции США, где она означает совокупность граждан, пользующихся свободами и правами как коллективно, так и индивидуально. О том, что народ — именно совокупность граждан, свидетельствуют фор­мулировки тех положений японской Конституции, которыми гарантируются права человека, не зависящие от его граждан­ства. Например, первое предложение ст. 13 гласит: "Все люди (стало быть, не только те, кто принадлежит к народу Япо­нии.— Авт.) должны уважаться как личности".

Конституция в ст. 14 провозглашает равенство всех людей перед законом и недопустимость дискриминации в политическом, экономическом и социальном отношениях по мотивам расы, ре­лигии, пола, социального положения, а также происхождения. В этих целях пэрство и прочие аристократические институты, известные предыдущей Конституции, не признаются. Запреща­ется также предоставление каких-либо привилегий при присво­ении почетных званий, наград или знаков отличия, а сама на­града действительна только при жизни ее носителя.

В ст. 24 Конституции особо гарантируется равноправие муж­чин и женщин в семейных отношениях. В соответствии с этой статьей брак заключается только при взаимном согласии обе­их сторон и существует при условии взаимного сотрудниче­ства, в основу которого положено равенство прав мужа и жены. В отношении выбора супруга, имущественных прав супругов, наследования, выбора местожительства, развода и других брачно-семейных вопросов законы должны основываться на прин­ципе личного достоинства и равенства полов.

Как и в других демократических государствах, в Японии Конституция наряду с правами и свободами устанавливает и определенный минимум обязанностей. Подчас обязанности сфор­мулированы не прямо, как, например, обязанность трудиться (часть первая ст. 27), а косвенно. Например, обязанность пла­тить налоги сформулирована так: "Население подлежит обло­жению налогами в соответствии с законом" (ст. 30).
^

2. Японское гражданство


В соответствии со ст. 10 Конституции необходимые усло­вия гражданства определяются законом. Таким актом стал За­кон о подданстве Японии от 4 мая 1950 г. (с последующими изменениями), заменивший Закон о подданстве 1900 г. Осо­бенность действующего закона состоит в том, что, употребляя термин "подданство", он как бы вступает в формальное про­тиворечие с указанной статьей Конституции и конституцион­ным принципом народного суверенитета. Ведь даже в Вели­кобритании и Канаде, которые не прошли через столь ради­кальные конституционные преобразования и формально не провозглашали принципа народного суверенитета, действуют законы о гражданстве, а не о подданстве, как в Японии.

Если говорить о содержании Закона, то он не проводит принципиального различия между терминами "гражданин" и "подданный", и в целом ряде статей говорится как о граждан­стве, так и о подданстве. Например, в ст. VIII "Лишение под­данства" говорится о том, что "гражданин Японии лишается японского подданства с момента добровольного принятия им гражданства иностранного государства".

Гражданство приобретается главным образом по рождению на основе действия принципа крови, даже если ре­бенок рожден вне брака, но мать ребенка состоит в подданстве Японии. Ребенок приобретает японское подданство, если оба ро­дителя либо один из них были на момент рождения ребенка подданными Японии, а также если отец, умерший до его рож­дения, на момент своей смерти был подданным Японии.

^ Право почвы применяется в двух случаях: когда ребенок родился на территории Японии, а отец и мать неизвестны, а также когда они не имеют гражданства. Законно усыновлен­ным детям также предоставляется подданство, если один из приемных родителей — японский подданный или если усынов­ление производили оба супруга и хотя бы один из них состо­ял в японском подданстве, при условии, что приемные дети японских подданных непрерывно проживали на территории государства более одного года, а также если они достигли совер­шеннолетия в соответствии с японскими законами (20 лет).

Натурализация по японскому закону — приобретение подданства по разрешению властей — осуществляется посред­ством опубликования в официальном вестнике решения мини­стра юстиции по просьбе совершеннолетнего иностранного гражданина или апатрида. До обращения с указанной просьбой заявитель должен прожить в Японии не менее пяти лет. Для некоторых категорий лиц установлен трехлетний срок:

— фактически проживающих и имеющих постоянное ме­стожительство в Японии в течение свыше трех лет: супруга гражданки Японии; детей граждан Японии;

— лиц, родившихся в Японии и непрерывно проживаю­щих в Японии в течение трех лет;

— лиц, оба родителя которых (за исключением приемных) родились в Японии.

При этом Закон допускает дискриминацию в отношении женщин, поскольку в соответствии с его положениями для на­турализации жены японца нет такой льготы, как у мужа япон­ки. Более того, указанные дискриминационные положения Закона нарушают положения ст. 14 и 24 Конституции, которы­ми гарантировано равенство всех перед законом и недопуще­ние дискриминации в политическом, экономическом и соци­альном отношениях по мотивам расы, религии, пола, соци­ального положения, а также происхождения.

Право на натурализацию имеют также лица, которые не­прерывно пребывают на территории Японии более 10 лет.

Таким образом, вступление в брак не оказывает влияния на правовой статус подданного. Но иностранные граждане или апатриды, вступившие в брак с японцем (японкой), могут при­обрести японское подданство в упрощенном порядке. Некото­рые льготы для приобретения подданства предоставляются министром юстиции с согласия Парламента иностранцам, имею­щим особые заслуги перед Японией.

Еще три категории лиц получили право на натурализацию в порядке так называемого признания гражданства:

— дети лиц, натурализованных в Японии до вступления в силу Закона о подданстве 1950 г.,

— дети, принятые на воспитание гражданами Японии,

— лица, вступившие в брак с японскими подданными во время действия предшествующего закона.

Все они имеют право получить подданство Японии с мо­мента вступления Закона в силу.

Не имеют права на натурализацию иностранцы, прожи­вающие на территории Японии, но не достигшие 20-летнего возраста (за исключением указанных выше), не обладающие достаточным капиталом или возможностями для обеспечения самостоятельного существования. Последнее требование Зако­на — достаточно распространенное и направлено главным об­разом на поддержание относительно стабильного уровня жизни собственных граждан, устанавливаемого обычно соответ­ствующим стандартом.

Требование относительно возраста также является обыч­ной практикой. Поскольку по японским законам совершенно­летие наступает с 20-летнего возраста, то естественно, что заявитель моложе 20 лет не обладает дееспособностью по ме­стным правилам.

Не имеют права на натурализацию иностранцы, которых компетентные органы определяют как неблагонадежных, а также если после принятия японской Конституции иностра­нец замышлял действия, направленные либо против Консти­туции, либо на свержение насильственным путем правитель­ства, учрежденного Конституцией, а также создавал антиконституционныё партии и другие подобного рода организации или принимал активное участие в их деятельности.

Прекращение подданства также может иметь место после официального опубликования министра юстиции. Как вид­но, и в этом особенность Японии, здесь в вопросах приобрете­ния и прекращения гражданства особую роль играет министр юстиции и аппарат министерства. Те вопросы в отношении граж­данства, которые в Японии приходится решать указанному министру, в других государствах обычно решает глава госу­дарства.

Для опубликования решения о прекращении гражданства требуются определенные основания. Наиболее распространен­ное основание — добровольное принятие гражданства инос­транного государства. В этом случае лицо утрачивает свое подданство; оно прекращается также в случае добровольного отказа от него. Лицо, решившее принять иностранное граж­данство или отказаться от японского подданства, подает уве­домление об отказе от подданства через уполномоченных за­коном лиц. Свобода отказа от гражданства специально гаран­тирована Конституцией (часть вторая ст. 22).

Гражданин Японии, родившийся за границей и получив­ший иностранное гражданство, считается лишенным японского подданства с момента рождения в соответствии с Законом о происхождении 1947г. в случае, если не заявит о желании сохранить японское подданство.
^

3. Гражданские (личные) права и свободы


Личные права и свободы занимают по объему самое боль­шое место в гл. III Конституции. Им посвящены 17 статей из 30 статей, содержащихся в главе.

Важнейшее среди них — право на жизнь. При этом подчеркивается, что это не просто право на физическое суще­ствование. В ст. 13 записано, что право всех людей на жизнь, свободу и на стремление к счастью является, поскольку это не нарушит общественного благосостояния, высшим предметом заботы в области законодательства и других государственных дел. Учредительная власть исходит, стало быть, из того, что человек — прежде всего социальное существо и ему должны быть предоставлены возможности достойного существования как личности, а не только биологического существования. Право на свободу подкреплено положением ст. 18, согласно которой ник­то не может содержаться в рабстве в какой-либо форме, а принудительный труд, иначе как в порядке наказания за пре­ступление, запрещается. Никто не может быть лишен жизни или свободы или подвергнут какому-либо иному наказанию, иначе как в соответствии с процедурой, установленной законом, — гласит ст. 31.

В ст. 19 Конституция устанавливает, что свобода мысли и совести не должна нарушаться. В части второй ст. 21 Консти­туции гарантируется ненарушаемость тайны корреспонденции.

В соответствии с Конституцией каждый вправе пользо­ваться свободой выбора и перемены места жительства, вклю­чая свободу выезда за границу и возвращения на родину, по­скольку это не нарушает общественного благосостояния. Сво­бода выезда для всех за границу не должна нарушаться (ст. 22).

Более половины всех статей указанной главы содержат по­ложения, регламентирующие гарантии прав человека при осуществлении правосудия. В их числе право каждого на разбира­тельство его дела в суде (ст. 32), право обвиняемого на быстрое и открытое разбирательство своего дела беспристрастным судом (часть первая ст. 37). Следует отметить, что гарантии сформулированы достаточно подробно, что защищает их от искажения в законодательстве и правоприменительной практике.

Никто не может быть задержан или подвергнут лишению свободы, если ему не будет немедленно предъявлено обвинение и предоставлено право обратиться к адвокату. Равным обра­зом никто не может быть задержан без достаточных на то оснований, которые, при наличии соответствующего требова­ния, должны быть немедленно сообщены на открытом заседа­нии суда в присутствии задержанного и его адвоката (ст. 34). Никто не может быть арестован, кроме случаев ареста на месте преступления, иначе как на основании выданного компетент­ным должностным лицом органов юстиции ордера, в котором указано преступление, послужившее основанием ареста (ст. 33). Гарантируя каждому неприкосновенность жилища, докумен­тов и имущества, кроме случаев ареста на месте преступле­ния, Конституция в ст. 35 устанавливает, что вторжения в жилище, обыски и выемки могут иметь место лишь на основа­нии ордера, выданного в каждом отдельном случае компетен­тным должностным лицом органов юстиции при наличии осно­вательных причин и содержащего указание места обыска и подлежащих выемке предметов.

Конституция категорически запрещает применение пуб­личными должностными лицами пыток и жестоких наказаний (ст. 36). Обвиняемому предоставляется полная возможность допроса всех свидетелей и право принудительного вызова сви­детелей за государственный счет. В любом случае он имеет право на помощь квалифицированного адвоката, который при необходимости назначается государством (части вторая и тре­тья ст. 37). В ст. 38 Конституции содержится достаточно рас­пространенное в демократических государствах положение, гарантирующее лицу право не оговаривать себя под принуж­дением. Более того, признание, сделанное по принуждению, под пыткой или под угрозой либо после неоправданно дли­тельного ареста или содержания под стражей, не может рас­сматриваться как доказательство. Никто не может быть осуж­ден или наказан в случае, когда единственным доказатель­ством против него служит его собственное признание.

Конституция в ст. 39 запрещает привлекать к уголовной ответственности за деяние, которое было законным в момент его совершения или в связи с которым лицо было оправдано. Равным образом она запрещает дважды привлекать к уголов­ной ответственности за одно и то же преступление.

Согласно ст. 40 Конституции каждый может в случае оп­равдания судом после ареста или задержания предъявить в соответствии с законом иск государству о возмещении ущер­ба. А в ст. 17 записано более широкое право: каждый может в соответствии с законом требовать у государства или местных органов публичной власти возмещения ущерба, причиненного незаконными действиями публичного должностного лица.
^

4. Политические права и свободы


Среди прав и свобод данной категории особое внимание уделено избирательным правам, о которых мы расскажем ниже — в п. 1 § 4.

Довольно подробно Конституция в ст. 16 урегулировала право на подачу петиций. В соответствии с указанной статьей каждый имеет право обратиться с мирной петицией о возме­щении ущерба, о смещении публичных должностных лиц, о введении, отмене или исправлении законов, указов или пред­писаний, а также по другим вопросам. Чтобы сделать это пра­во реальным, установлено, что никто не может быть подвер­гнут какой-либо дискриминации за подачу таких петиций. Об­ращает на себя внимание, что посредством петиции граждане могут инициировать смещение чиновников, что в общем-то даже для демократических государств не типично.

Конституция в ст. 21 гарантирует свободу собраний и объе­динений, а также свободу слова, печати и всех иных форм выражения мнений, запрещая любую цензуру.

В отличие от многих других государств японская Консти­туция (во многом в силу положений уже упоминавшейся нами ст. 9) не предусматривает традиционной обязанности граждан защищать родину и служить в вооруженных силах. Не гово­рится в ней и о свободном и равном доступе к публичной службе.
^

5. Экономические, социальные и культурные права, свободы и обязанности


Эта проблематика по объему конституционного регулиро­вания занимает второе место после гражданских (личных) прав и свобод.

Важнейшим из экономических прав и свобод явля­ется право собственности, которое, согласно ст. 29 Конститу­ции, ненарушаемо и "определяется законом, с тем, чтобы оно не противоречило общественному благосостоянию". Частное имущество может быть использовано в публичных интересах, но за справедливую компенсацию. Тем самым заложена кон­ституционная база для возможной национализации, реквизи­ции и т. п.

Для трудящихся особое значение имеет провозглашение в Конституции (ст. 27) всеобщих права на труд и обязанности трудиться. Правда, и указанное право, и указанная обязан­ность суть не более чем декларации, ибо юридический меха­низм их принудительной реализации отсутствует. Важнее то, что законодатель обязывается Конституцией урегулировать за­работную плату, рабочее время и другие условия труда и что запрещается эксплуатация детей. В 1947 г. был принят Закон о трудовых стандартах. Следует в этой связи также упомянуть, что часть первая ст. 22 предусматривает свободу выбора про­фессии, если это не нарушает общественного благосостояния.

Социальные права. Согласно ст. 25 Конституции все имеют право на поддержание минимального уровня здоровой и культурной жизни. Это обязывает государство установить критерии такой жизни и следить за их соблюдением.

В ст. 28 Конституция гарантирует трудящимся право на со­здание организаций (прежде всего профессиональных союзов), ведение коллективных переговоров и прочие коллективные дей­ствия. Закон о профсоюзах был принят еще в 1945 г.

Для Японии характерна система пожизненного найма, в соответствии с которой предприниматель обязуется гарантировать своему работнику рабочее место в течение всего перио­да его производственной деятельности. Размер же заработной платы зависит от стажа работы на данном предприятии и заслуг перед последним. Предусмотрена целая система льгот и премий, поощряющих добросовестное отношение к труду и творчеству.

В своем решении по делу "Накамото против Ниссан ауто-мобайл мэньюфэчюринг компани" (24 марта 1981 г.) Верховный суд Японии указал, что положения трудовых соглашений, ко­торыми устанавливается пенсионный возраст (точнее, возраст, по достижении которого работник обязан подать в отставку, хотя право на получение пенсии по старости обычно наступает пятью годами позже) для работающих женщин намного ниже, чем для мужчин, образуют дискриминацию по признаку пола и подлежат аннулированию как нарушающие положения части первой ст. 14 Конституции, а также некоторых статей Граж­данского кодекса. Роль данного решения высшей судебной инстанции Японии в деле восстановления справедливости и пре­кращения дискриминации женщин в социальной сфере трудно переоценить. Особенно, если учесть, что речь идет не столько о возрасте ухода в отставку, а о причитающихся при этом суммах пособий в связи с увольнением по достижении пре­дельного возраста.

При увольнении по возрасту трудящийся получает еди­новременное выходное пособие, которое считается одним из основных источников для существования до получения пенсии по старости. Способ его исчисления в частных фирмах может быть различным, хотя в основе его лежит норма, согласно которой работники частных фирм и государственные служащие обеспечиваются в зависимости от стажа работы на данном предприятии или службы. Сумма выходного пособия исчисля­ется по формуле: сумма ежемесячного жалованья на момент ухода с работы, умноженная на стаж непрерывной работы в годах. При стаже свыше 11 лет устанавливается повышающий коэффициент 1,1. Следующий, более, высокий коэффициент, на частных предприятиях может устанавливаться по-разному, а на государственной службе повышающий коэффициент 1,2 ус­танавливается при стаже свыше 21 года. По среднему уровню "заработной платы Япония вышла на третье место в мире.

В 1949 г. из Закона о профсоюзах было изъято право на забастовку работников государственного и общественного сек­торов народного хозяйства. Предусматривалось, что при зак­лючении коллективных договоров обе стороны берут взаим­ные обязательства поддерживать мир в промышленности, для чего должны создаваться комитеты по труду. Закон об урегу­лировании трудовых отношений 1946 г. предписал, что в госу­дарственном и общественном секторах работники и работода­тели должны самостоятельно регулировать свои конфликтные ситуации, за исключением государственных предприятий, где посреднические функции должен выполнять специальный го­сударственный орган.

Закон о трудовых стандартах 1947 г. установил гарантии при­знанных государством условий и норм труда и контроль за их со­блюдением. Контрольные функции возлагались на государственную инспекцию охраны труда. Закон о трудовых отношениях в государ­ственном и общественном секторах народного хозяйства 1948 г. существенно дополнил Закон о профсоюзах и адаптировал его к особым условиям трудовых отношений в государственном и обще­ственном секторах: запретил забастовки, исключил принцип "от­крытого цеха", признаваемый в других секторах экономики (по существу запретил прием на работу лиц, не являющихся члена­ми профсоюза), а также ограничил круг вопросов, подлежащих обсуждению при заключении коллективных договоров. Законом предусматривалось создание при министерстве труда комитета по труду для предприятий государственного и общественного секто­ров, в компетенцию которого входит оказание посреднических услуг при возникновении трудовых споров, третейское разбира­тельство, а также принудительный арбитраж.

Таким образом, была создана законодательная система, на­правленная на урегулирование трудовых отношений и гаран­тию права на труд, понимаемого здесь преимущественно право на сохранение рабочего места. Гарантией от безработицы в Японии служат законодательные меры, направленные на смягчение социальных последствий безработицы. Например, упоминаемая выше система пожизненного найма, стимулиро­вание главным образом мелких и средних частных компаний (посредством налоговых льгот) к созданию новых рабочих мест, переквалификации своих работников, использованию работни­ков, занятых неполный рабочий день, или нескольких работни­ков на одном рабочем месте. Кроме того, созданы государствен­ные фонды для выплаты пособий по безработице, создания предприятий в трудоизбыточных районах, компенсации расхо­дов, связанных с переездом в другую местность, где ощуща­ется нехватка рабочей силы. При этом государство гарантиру­ет труд с учетом квалификации и профессионального образо­вания работника, а закрепленная Конституцией обязанность трудиться носит моральный характер.

Культурные права и свободы представлены в Консти­туции довольно скупо.

Важное место среди личных прав и свобод занимает упоми­навшаяся свобода совести и религии. Тем более что Конституция закрепила положение о том, что никто не может принуждаться к участию в каких-либо религиозных актах, празднествах, це­ремониях или обрядах (части первая и вторая ст. 20).

Далее следует отметить провозглашенное в ст. 26 равное право всех на образование в соответствии со своими способно­стями в установленном законом порядке. Здесь же установлена всеобщая обязанность обеспечить находящимся на попечении детям прохождение обязательного обучения, которое осуществ­ляется бесплатно. Наконец, в ст. 23 Конституции гарантирова­на свобода научной деятельности.