Тазиева Е. М. Культура речи: Учеб пособие / Новосиб гос ун-т. Новосибирск, 2009. 2- е изд
Вид материала | Учебное пособие |
- Учебное пособие министерство образования российской федерации новосибирский государственный, 1050.12kb.
- Программа курса новосибирск 2003 Кафедра теории и истории государства и права, конституционного, 300.76kb.
- Федеральное агентство по образованию новосибирский государственный университет, 3275.29kb.
- О. Э. Костерин общая биология курс лекций, 5556.58kb.
- Данилова Е. А. Русский язык и культура речи : учеб метод компл дисц для студентов нефилологических, 1134.71kb.
- Мегаполис в зеркале, 4391.24kb.
- Литература и театр Древнего Египта, 34.22kb.
- Аникевич А. Г., Камышев Е. И., Ненин М. Н политология. Учеб. Пособие 3-е изд, 3109.9kb.
- Ббк 81я73 Ц32 оглавление цейтлин, 4348.66kb.
- «Методы коммутации в сетях пд», 817.37kb.
З А Н Я Т И Е 6
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ
РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
В качестве термина слово СТИЛЬ используется в разных науках – литературоведении, искусствознании, психологии, лингвистике.
1). СТИЛЬ – вид искусства, совокупность характерных отличительных признаков, присущих произведениям искусства (стиль архитектуры, стиль живописи, стиль барокко).
2). СТИЛЬ – вид литературы; сложившаяся общность образной системы; определённая совокупность средств и приёмов художественной выразительности (стиль классицизма, стиль романтизма, стиль сентиментализма).
3). СТИЛЬ – способ, метод, характер той или иной деятельности; совокупность приёмов в поведении человека (стиль плавания, стиль работы, стиль поведения).
4). СТИЛЬ – индивидуальная манера речи того или иного человека, индивидуальный слог (стиль Гоголя, стиль Вавилова).
5). СТИЛЬ – характер, качество речи, использование языка в соответствии с его нормами (хороший стиль изложения материала, плохой стиль изложения).
6). СТИЛЬ – разновидность литературного языка, закреплённая за одной из сфер социальной жизни (официально-деловой стиль, научный стиль языка).
Предметом нашего рассмотрения будет термин СТИЛЬ в его последнем понимании, СТИЛЬ - как разновидность литературного языка, закрепленная за одной из сфер социальной жизни.
Литературный язык, являясь всеобщей, универсальной формой национального языка, используется в разных социально значимых сферах общения и поэтому является сложным и неоднородным по своему составу. Он проявляется в разных формах, которые принято называть функциональными типами или ФУНКЦИОНАЛЬНЫМИ СТИЛЯМИ: научно-производственный стиль (научно-технический или просто научный), используемый в сферах науки, техники, производства; официально-деловой стиль (или административно-правовой), используемый в государственно-правовой сфере деятельности; публицистический стиль (или газетно-публицистический), используемый в сфере политики, идеологии, средствах массовой информации; художественный стиль, закрепленный за художественно-эстетической сферой деятельности, искусством; разговорно-бытовой стиль (обиходно-разговорный), используемый в сфере быта - 1.
-----------------------------------------------------------
1. См.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968. Крылова О. А. Основы функциональной стилистики русского языка. М., 1979. Актуальные теории языка и стиля. М., 1970. Функциональные системы языка и речи. М., 1979.
НАУЧНО-ПРО- ИЗВОДСТВЕН-НЫЙ
ОФИЦИАЛЬ- НО-ДЕЛО- ВОЙ
ОБИХОДНО-РАЗГОВОР- НЫЙ
ГАЗЕТНО-ПУБЛИС-ТИЧЕСКИЙ
ХУДОЖЕСТ-ВЕННЫЙ
ЛИТЕРАТУРНЫЙ
ЯЗЫК
Все перечисленные стили – это так называемые базовые функциональные стили русского литературного языка, которые в зависимости от частных задач в конкретных ситуациях общения могут проявляться в более мелких разновидностях – подстилях, жанровых, ситуативных стилях, вплоть до экспрессивных и индивидуальных стилей. Выше приведена таблица стилистической дифференциации русского литературного языка.
Между функциональными разновидностями литературного языка нет резких границ. Стили могут накладываться друг на друга, переходить один в другой. Например, тексты инструкций совмещают в себе особенности научного и официально-делового стилей; очерки – публицистического и художественного; речь адвоката на суде – публицистического и официально-делового; научно-популярная литература, учебные лекции – научного, публицистического и художественного стилей. Однако, как отмечает Маргарита Николаевна Кожина, неполнота и непоследовательность в отражении норм основных разновидностей языка не должна ставить под сомнение существование самих функциональных стилей – 1.
Так сложилось в истории развития и функционирования русского языка, что именно эти важнейшие сферы жизни – сфера массовой коммуникации, политика, идеология, наука и производство, искусство, государство и право, быт – нашли отражение в языке. Существуют, конечно, и другие сферы жизнедеятельности, например, торговая, военная, сфера воспитания и образования, которые пока не получили такой «отмеченности», но со временем, может быть, и эти сферы также получат отражение в языке в виде особых функциональных типов - 2.
ЯЗЫК, как естественная семиотическая система, потенциально существуя в сознании человека в виде набора единиц – фонем, морфем, слов, словосочетаний, синтаксических конструкций - и правил их использования проявляется в речи в конкретных формах – функциональных стилях, подстилях, стилевых жанрах. Выбор из этого набора определяет конкретная сфера общения человека.
--------------------------------------------------
1. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учебник. М., 1993. С.
2. В современной русистике существует и другая классификация функциональных стилей. Так, Д. Н. Шмелев, считает, что языковые различия между некоторыми стилями, например, художественным, разговорным, столь значительны, что использовать по отношению к ним одно общее понятие «стиль» нецелесообразно. Он называет их «функциональными разновидностями языка». К функциональным стилям он относит только официально-деловой, научный и публицистический. По своей организации они имеют существеннейшие отличия как от языка художественной литературы, так и от разговорной речи. – См. об этом подробно: Шмелёв Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
Для каждой сферы общения характерны свои, специфические правила отбора и сочетания языковых единиц. Поэтому в реальности язык как бы функционирует в разных режимах работы в зависимости от того, в какой сфере общения, сфере деятельности он используется – в научной, государственно-правовой, политико-идеологической, художественно-эстетической или бытовой.
Этот особый для каждой сферы общения набор слов и особая их сочетаемость создаёт ОСОБУЮ ТОНАЛЬНОСТЬ РЕЧИ, называемую СТИЛЕМ. Приведём примеры.
1. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ: Туманы над лесом более устойчивы, чем над полями. Нередко можно наблюдать, как с листьев широколиственных пород… стекает вода, образовавшаяся от конденсации паров (К. Тимирязев).
2. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ: Лес приближает море, и сам как море, и корабли туч ночуют у его зелёных причалов (Л. Леонов).
3. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ: органы дознания обязаны в пределах своей компетенции возбудить уголовное дело (из Уголовно-процессуального кодекса).
4. ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ: Кажется полжизни тратим на поиски необходимого. А уж в очередях проводим оставшуюся половину… Жить-то и некогда. Одна маета. Так было, так есть. А как будет? Но куда хуже-то?! Кажется, уже и некуда… Наши государственные мужи с грехом пополам овладели искусством уничтожения. Вот и на сей раз весь «пар», похоже, ушел в свисток…, нередко можно услышать такой аргумент: мол, задним умом все сильны (из «Комсомольской правды»).
5. ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ: - Приходил этот, твой очкарик! - Телефон – это Вас!
Стили не располагаются в сознании человека какими-либо «слоями» (например, «слой» газетно-публицистического стиля, «слой» художественного стиля, «слой» официально-делового стиля и т. д.). В языковом сознании человека есть лишь набор приемов или «правил игры». И зная эти «правила игры», человек «играет» - стилистически грамотно строит свою речь. Навыки владения этими «правилами игры» у всех разные. Чем более начитан человек, чем более он образован, опытен в своей профессиональной деятельности, тем больше у него запас слов, тем гибче он может выражать свои мысли и чувства, оттенки мыслей и чувств, тем более развито у него стилевое чутье, стилистический вкус.
Самая высокая степень стилистической грамотности связана с профессионализмом. Лучше всех владеют тем или иным стилем профессионалы – люди, профессионально занятые в соответствующей сфере: ученые – научным стилем, журналисты, политологи, профессиональные политики – газетно-публицистическим стилем, литераторы, писатели – художественным стилем, юристы, государственные служащие, чиновники, управленцы – официально-деловым стилем. Хорошее знание стиля требует его специального изучения. Только тогда человек хорошо знает тот или иной стиль, доводит его до совершенства, когда он профессионально заинтересован в искусном владении им, когда он работает с текстом – пишет научные, газетные статьи, публицистические, художественные произведения, составляет деловые документы, официальные доклады.
Итак, СТИЛЬ – это особый для той или иной сферы общения характер речи (тональность, палитра речи). Этот особый характер речи определяется особыми принципами (или приёмами) отбора и организации языковых средств – 1.
Сфера общения или тип деятельности – это тот фундамент, на котором строится здание того или иного стиля, и каков будет этот фундамент, такова будет конфигурация этого здания. Внешние к языку (внеязыковые) факторы – цель, задачи общения (ДЛЯ ЧЕГО говорит), объект, на который направлена эта деятельность (КОМУ говорит), предмет речи (О ЧЕМ говорит), субъект (КТО ГОВОРИТ), ситуация общения (ГДЕ говорит) – вот тот «дирижёр», который «управляет оркестром», создаёт особую тональность речи – 2.
Как же осуществляется этот переход от внеязыковых факторов к языку и его средствам – словам, формам слов, предложениям (так называемой речевой фактуре)? Таким посредником между внеязыковыми факторами и языковыми средствами является стилистические черты – совокупность характерных для каждого стиля качеств речи. Неязыковые факторы определяют особый набор стилеобразующих черт, которые, в свою очередь, предопределяют выбор единиц языка и особую их организацию (компановку) – 3. Приведём таблицу все стилистических черт речи (см. таблицу).
Для каждого стиля характерен свой набор стилистических черт. Среди них есть и так называемые стилеобразующие черты (они обведены кружком). Это такие стилистические черты, которые последовательно воплощаются в языковых средствах: словах – в лексике, формах слов, морфемах, словообразовательных моделях - в морфологии и словообразовании, синтаксических конструкциях – в синтаксисе. Благодаря этому и создаётся особая тональность речи.
Так, научному стилю свойственны такие качества речи, как точность, однозначность, логичность, объективность, отвлеченность, стереотипность, характер речи – рассуждение; но стилеобразующими чертами являются: объективность, отвлеченность, строгая подчеркнутая логичность.
Официально-деловому стилю свойственны такие черты, как точность, однозначность, логичность, стереотипность, объективность, императивность, характер речи – констатация; однако, стилеобразующими качествами речи являются: точность, не требующая инотолкования, однозначность, стереотипность, объективность, императивность.
--------------------------------------------------------
1. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.
3. Об экстралингвистическом и собственно лингвистическом основаниях стиля более подробно см.: Бондалетов В. Д. Стилистика русского языка. Учебное пособие. Л., 1982. С. 22 - 23. Дерягин В. Н. Беседы о русской стилистике. М., 1978. Панфилов А. К. Лекции по стилистике русского языка. М., 1972.
3. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. Крылова О. А. Основы функциональной стилистики русского языка. М., 1979.
_
__________________________________________________________________
!Стилистические черты научный офиц.-дел. публиц. худож. разговор.
____________________________________________________________
! 1. Точность + + + + + -
! 2.Однозначность + + - - -
! 3. Логичность + + + + - + -
! 4. Объективность + + + - - + -
! 5. Отвлеченность + + - + - - -
! 6. Императивность - + - - -
! 7. Рассуждение + - + - - + -
! 8. Описание + - + + + + -
! 9. Повествование - - + + + -
! 10. Констатация - + + - - +
! 11.Стереотипность + + + - + -
! 12.Богатство и разнооб-
разие средств + - + + + -
! 13.Информативность и
! документализм + - + + - + -
! 14. Эмоциональность и
! оценочность + - + + +
! 15. Образность - - + + + -
! 16. Доступность, простота
! изложения - + - + + +
! 17.Индивидуальность + - - + - + +
! 18.Диффузность, много-
! плановость семантики - - + - + +
! 19.Фамильярность - - - - +
! 20. Спонтанность - - - - +
! 21.Неполнота выражения - - + - + - -
! 22. Использование
! инд-автор.образований - - + - + +
! 23. Невербальные средства - - - - + +
!(жесты, мимика)
!_______________________________________________________________
!
!
!
Газетно-публицистическому стилю свойственны такие качества, как точность, логичность, разнообразие средств выражения, информатизм и документализм, стереотипность, эмоциональность и оценочность, доступность и простота изложения, наличие индивидуально-авторских образования, характер речи – описание, повествование; но стилеобразующими чертами являются: документализм и информативность, стереотипность, эмоциональность и оценочность.
Художественному стилю свойственны такие черты, как точность, логичность, разнообразие средств выражения, образность, эмоциональность и оценочность, индивидуальность и неповторимость, многоплановость, диффузность семантики, использование индивидуально-авторских образований, характер речи – повествование; однако, стилеобразующими чертами являются: образность, разнообразие средств выражения, эмоциональность и оценочность, индивидуальность и неповторимость слога, многоплановость, диффузность семантики.
Обиходно-разговорному стилю свойственны такие качества, как простота и доступность изложения, эмоциональность и оценочность, образность, многоплановость, диффузность семантики, характер изложения – описание, констатация факта, неполнота выражения, спонтанность, фамильярность, использование индивидуально-авторских образований, невербальных средств; однако, стилеобразующими чертами являются: простота и доступность изложения, эмоциональность и оценочность, фамильярность, спонтанность, неполнота выражения, использование невербальных средств - 1.
Рассмотрим на примере НАУЧНОГО СТИЛЯ, как неязыковые факторы определяют стилеобразующие черты научной речи, а они, в свою очередь, последовательно находят воплощение в языковых средствах.
Наука – это система знаний об окружающем мире – природе, обществе, человеке и его сознании.
Цель научной деятельности – познание законов объективной действительности в её существенных связях и отношениях. Эти законы устанавливают связи и отношения между предметами и явлениями на основе обобщения и отвлечения от конкретного и единичного.
Задача научной деятельности состоит не в утверждении, констатации результатов научных исследований, а в объяснении, доказательстве истинности этих результатов. Иными словами, задача ученого состоит в том, чтобы показать, как он прошел путь от старых знаний, от уже известного к новым знаниям, к неизвестному. Читатель или слушатель должен не просто узнать об этих результатах, а понять и
-----------------------------------------------------------------------
1. О конкретных разновидностях стиля подробно см.: Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М., 1982. Васильева А. Н. курс лекций по стилистике русского языка. Разговорно-обиходный стиль. М., 1976. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982. Стилистика художественной литературы. М., 1982.
убедиться в их истинности, последовательно пройти шаг за шагом весь путь исследования. Поэтому изложение должно быть аргументированным, доказательным, подчеркнуто логичным – 1.
Таким образом, внеязыковые факторы – предмет науки (объективная действительность), цель науки (познание законов, устанавливающих связи между явлениями в их отвлечении от конкретного и единичного) и задачи науки (доказать, убедить в истинности результатов исследования) предопределяют стилеобразующие черты научного стиля: объективность, обобщённость и отвлечённость, строгую подчеркнутую логичность.
Остальные качества научного стиля – точность, однозначность, эмоциональность и оценочность, стереотипность, богатство и разнообразие, по определению М. Н. Кожиной, являются «вторичными» или производными.
Так, ТОЧНОСТЬ и ОДНОЗНАЧНОСТЬ, конечно, свойственны этому стилю, но они не являются стилеобразующими чертами. Точность научной речи носит относительный характер, так как научные идеи, понятия динамичны, изменчивы и часто по-разному толкуются учеными. Научная истина рождается в столкновении идей, мнений, направлений. Научные понятия текучи, подвижны, как динамичен, изменчив отражаемый ими мир. Однако точность и однозначность научной речи все же достигается, благодаря тому, что ученый, прежде чем пользоваться базовыми для него терминами, предварительно их определяет. В любой научной работе, чаще всего уже в её вводной части, во введении, даются определения исходным понятиям, особенно это касается понятий, впервые вводимых в научный оборот, а также терминов, ещё не устоявшихся в той или иной отрасли знаний. В дальнейшем при чтении текста соответствующие термины понимаются однозначно и не вызывают инотолкований.
ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ, ОЦЕНОЧНОСТЬ также свойственны научному стилю языка. Однако эти качества научной речи отличаются от эмоциональности и оценочности художественного и публицистического стилей. Выразительность научной речи носит интеллектуальный характер. Она достигается «иными средствами и способами, … связана прежде всего с точностью употребления слов и логичностью изложения. Однако последнее предполагает не бесстрастное изложение фактов и ход доказательств, но наряду с точностью и объективностью сообщения также и его убедительность» – 2.
Научной речи свойственно такое качество, как СТЕРЕОТИПНОСТЬ - наличие устойчивых выражений и конструкций, клише. Однако это качество речи проявляется в основном на уровне свехфразового единства, а не на уровне слов и словосочетаний. Научная работа (статья, диссертация, реферат, аннотация, лекция, доклад и др.) строятся по определенному стандарту. Так, существует единая схема построения диссертации, статьи, реферата, аннотации.
------------------------------------------------------------
1. См. об этом подробно: Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М., 1976.
2. Кожина М. Н. Соч. указ. С. 168.
Устойчивые сочетания слов, стандартные конструкции, конечно существуют (например, «теперь перейдём к вопросу…», «постараемся объяснить…», «рассуждаем так…», «отсюда следует заключение…», «приведём ещё пример…»; но таких штампов не так много, и они не обедняют научную речь.
Наконец, научной речи свойственно такое качество речи, как БОГАТСТВО и РАЗНООБРАЗИЕ средств выражения. Особым богатством и разнообразием языковых средств отличаются такие жанры научной литературы, как монография, учебное пособие, диссертация, рецензия, научная и учебная лекция и, конечно, научно-популярная литература.
Теперь рассмотрим, как стилеобразующие черты научно речи – абстрактность, обобщенность, объективность и строгая подчеркнутая логичность – реализуются в языковых средствах (в лексике, словообразовании, морфологии, синтаксисе).
ОБОБЩЕННОСТЬ, АБСТРАКТНОСТЬ, как стилеобразующие качества научной речи, наиболее ярко находят выражение в лексике и морфологии языка.
1. Ядро языка науки составляют научные термины (терминами называют слова, обозначающие специальные – научные и профессиональные понятия, служащие средством только профессионального и научного общения или познания мира). По своему значению они абстрактны, отвлеченны и их называют «знаками интеллектуального содержания». Даже так называемая конкретная лексика (например, БЕРЁЗА, ДУБ), используемая в качестве терминов, обозначает общие родовые понятия: БЕРЁЗА, как класс деревьев, «береза вообще, ДУБ как класс деревьев, «дуб вообще». Сравните употребление слова берёза в научной и художественной речи:
научная речь художественная речь
Берёза хорошо переносит Белая береза под моим окном принакрылась
морозы («берёза» понимает- снегом, точно серебром (в сознании возни-
ся как класс, в сознании кает образ берёзы – картинное, яркое,
актуализируется сущест- красочное представление о русской берёзе.
Венный признак берёзы - Это глубоко национальный образ, представ-
«морозоустойчивость». ление о русской березе сопровождается
также тёплыми чувствами - ощущением
красоты, чистоты, женственности).
2. Глаголы употребляются в обобщенно-отвлечённом значении. Например, ПРИ ПРИЙТИ К РЕЗУЛЬТАТУ, ОТСЮДА СЛЕДУЕТ ВЫВОД, ЭТО ГОВОРИТ О ТОМ-ТО… ИХ ЭТОГО ВЫТЕКАЕТ ТО-ТО… и т. д. Данные глаголы употребляются не в прямом, процессуальном значении (сравните: прийти к результату – прийти к другу; отсюда следует вывод – следовать за человеком; это говорит о том-то – он говорит громко; из этого вытекает то-то – вода вытекает из бака), а в обобщенно-абстрактном значении. ПРИЙТИ – достичь каких-то решений; ИЗ ЭТОГО СЛЕДУЕТ - быть результатом чего-то; ЭТО ГОВОРИТ – это подтверждает, доказывает что-то; ИЗ ЭТОГО ВЫТЕКАЕТ – это является следствием чего-то.
3. В научной речи глаголы употребляются преимущественно в настоящем времени, так называемом настоящем вневременном. Например, ПРИХОДИМ К РЕЗУЛЬТАТУ – «приходим к результату» не в данный момент, а «вообще приходим к результату»; ИЗ ЭТОГО ВЫТЕКАЕТ – «из этого вытекает» не сегодня, не сейчас, а вообще, независимо от момента речи.
В научной речи используются и глаголы в будущем и прошедшем времени, но это также будущее и прошедшее вневременное. Например, ПРИХОДИЛОСЬ СЛЫШАТЬ ОТ МИКРОБИОЛОГОВ – приходилось слышать от микробиологов не вчера, не в прошлом, а вообще, независимо от момента речи; ТРАНСПОНИРУЯ, ПОЛУЧИМ – транспонируя, получим не завтра, не в будущем, а вообще, независимо от момента речи.
4. В морфологии научной речи нет лица. Глаголы 1 и 2 лица ед. ч. не используются. Если глаголы употребляются в 3 лице ед. и мн. Числа, то это употребление глаголов в безличном значении. Например, ИЗ ЭТОГО СЛЕДУЕТ, НОСИТ ХАРАКТЕР, ПОЛУЧАЮТ, ПРИНИМАЮТСЯ. Иногда используются формы глаголов 1 лица множественного числа, но они употребляются в так называемом значении «авторского мы»: МЫ ПРИШЛИ К РЕЗУЛЬТАТУ; ЕСЛИ МЫ ИСКЛЮЧИМ, ТО ПОЛУЧИМ и др. или, как его называют, «МЫ» для скромности». Чаще всего в научной речи глаголы употребляются в безличной форме с неопределенно-личным значением: ХОТЕЛОСЬ ПОДЧЕРКНУТЬ; НЕОБХОДИМО ЗАМЕТИТЬ; ИМЕЕТСЯ ТЕОРЕМА; ДЛИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК НАЗЫВАЕТСЯ МУЗЫКАЛЬНЫМ и т. д.
Такое свойство научной речи, как СТРОГАЯ ПОДЧЕРКНУТАЯ ЛОГИЧНОСТЬ, наиболее ярко проявляется в синтаксисе, в самом строе речи - в строго следующей друг за другом цепи предложений, связанных по смыслу и одно вытекающее из другого. Взятое из цепи любое предложение является звеном в целом повествовании и всегда имеет содержание, развивающее суждение, выраженное в предыдущем предложении, и новое содержание, которое начинает новое суждение. Эта связь предложений, вытекающих одно из другого, может выражаться разными способами. Чаще всего – это способ повторения существительных или заменяющих их местоимений. Например, отрывок из научных исследований известного русского физика А. Г. Столетова:
… Эти колебания частей самого уха и служат ближайшим источником слуховых ощущений. В каждом ощущении мы различаем силу, высоту, тембр… Мерою силы является …квадрат амплитуды… Эта амплитуда может быть крайне мала… и звук все-таки слышен. Высоту звука мы оцениваем ухом… Привычное ухо увеличивает относительную высоту… - 1.
Как уже отмечалось, последовательное развитие мысли требует того, чтобы новое предложение постоянно вбирало в себя смысл предшествующих. Поэтому чтобы не повторять предшествующее предложение, например, в форме придаточного (ср.: В предложении слова объединяются в словосочетание.
-------------------------------------------------------
1. Пример взят из кн.: М. Н. Кожиной. Соч. указ. С.171.
То, что в предложении слова объединяются в словосочетание, определяет особые синтаксические свойства слов), используются такие способы, как свёртывание предшествующего предложения в отглагольное существительное, замена его местоимением и т. п. (ср.: В предложении слова объединяются в словосочетание. Такое объединение определяет особые синтаксические свойства слов).
Как отмечает Е. Н. Ширяев, в результате этого научные тексты оказываются информативно насыщенными в гораздо большей степени, чем например, разговорные или публицистические - 1.
В качестве средств связности и логичности изложения в научной речи используются также вводные слова, наречия. Например, ВО-ПЕРВЫХ, КАК ВИДНО, СТАЛО БЫТЬ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, К ТОМУ ЖЕ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ; специальные конструкции и обороты связи: ТЕПЕРЬ ПЕРЕЙДЁМ К РАССМОТРЕНИЮ…; МОЖНО ЕЩЁ ОТМЕТИТЬ…; ПРИВЕДЁМ ЕЩЁ ПРИМЕР…; ПОСТАРАЕМСЯ ТЕПЕРЬ ОБЪЯСНИТЬ…; ДАЛЕЕ ОТМЕТИМ…; ОСТАНОВИМСЯ НА…; ТАКИМ ОБРАЗОМ, МЫ ВИДИМ…; ОТСЮДА МОЖНО СДЕЛАТЬ ВЫВОД…; ЗДЕСЬ НЕОБХОДИМО СКАЗАТЬ…; ВЕРНЕМСЯ В ПРИВОДИМОМУ РАНЕЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВУ…, СЛЕДУЕТ ЗАМЕТИТЬ…; СЛЕДУЕТ ПОДЧЕРКНУТЬ… и др.
Итак, СТИЛЬ – это особый характер речи в той или иной сфере общения. По определению, Виктора Владимировича Виноградова, каждый стиль определяется особыми, характерными для него принципами отбора и организации языковых средств. Что же это за особые принципы, по которым происходит отбор слов, словосочетаний и синтаксических конструкций?
В той или сфере общения или сфере деятельности человек выбирает из системы языка такие формы, значения слов, словосочетания, синтаксические конструкции, которые НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ передают информацию о предмете речи, содержание его мыслей и чувств. Иными словами, отбор языковых средств и их комбинации подчинены принципам ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ и УМЕСТНОСТИ: как наиболее выразительно, в соответствии с конкретными условиями общения передать информацию. Речевым поведением человека управляет не только норма (как сказать правильно), но и целесообразность (как сказать лучше, наиболее выразительно, наиболее эффективно).
Единицы языка, употребляемые в том или ином стиле, могут получать «печать» своего стиля (стилистическую маркировку). Традиционно функционально-стилистическая характеристика слов отражена в толковых словарях русского языка с помощью помет: книж. (книжное), науч. или спец. (научное или специальное), офиц. или канц. (официальное или канцелярское), публиц. (публицистическое), худ- публиц. или худ. - поэт. (художественно-публицистическое или художественно-
-------------------------------------------
1. Ширяев Е. Н. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи. Учебник для вузов Под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. М., 2000. С.20.
поэтическое), разг. или разг.-фамил. (разговорное или разговорно-фамильярное), разг.-прост. (разговорно-просторечное) - 1. Приведём примеры.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------! ОФИЦ.-ДЕЛОВ. ! ПУБЛИЦ. ! НАУЧНЫЙ ! ОБИХ.-РАЗГ. ! ХУДОЖЕСТ. ! -------------------------------------------------------------------------------------------------------------! парафировать трудовая вахта лазер гори оно синим огнём година ! ! повестка дня застрельщик аргумент обслуга золотые руки ! ! во избежание оболванивание ассоциации высунуть нос пленительный ! ! непризнание культработник мышление книжка жестокая зима ! ! несоблюдение вероломный трактовка подружка ахиллесова пята ! ! констатация двуличный молекула писака взор, чары ! ! ставить вопрос угнетатели валентность душечка лелеять ! ! подписать акт в дружеской обстановке градация перестраховщик алчный ! ! полномочия почин метод бац! бряк! небесная дружба ! ! воспрещается дары полей согласно теории скукота сыны отечества ! ! назначить экстремист это доказывает враньё утес-великан ! ! вышеизложенный клика невесомость того и гляди бархатный голос ! ! обвиняемый с позиции силы аксиома худющий стальные нервы ! ! удостоверение инициатива визуально картошка презренный ! ! препроводить ультралевый акустический кудрявенький грядущее ! !------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Необходимо отметить также что так называемые стилистически нейтральные языковые средства в контексте могут получать ситуативно-контекстуальную окраску. Контекст конкретизирует, видоизменяет, а иногда придаёт разную стилистическую окраску одним и тем же единицам языка. Иными словами, стилистическая окраска потенциально заложена во всех «нейтральных» единицах языка. Приведём примеры.
1). Такая схема СОСТАВЛЯЕТСЯ следующим образом (научный стиль).
2). Законы СОСТАВЛЯЮТСЯ в соответствующих комитетах Госдумы (официально-деловой стиль).
3). Депутатам предстоит обсудить проект закона, СОСТАВЛЯЕТСЯ новое, более совершенное законодательство (газетно-публицистический стиль).
4). Колей – за столом СОСТАВЛЯЕТСЯ список приглашенных на свадьбу (разговорный стиль)
-------------------------------------------------------------------------
1. Скляревская Г. Н. Функционально-стилистическая лексика в новом академическом словаре // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Межвуз сб. науч.тр. Вып.2, Новосибирск, 1998. С. 27.
Во всех четырех контекстах употребляется слово СОСТАВЛЯТЬСЯ в настоящем времени. Однако в каждом конкретном контексте это настоящее время получает контекстно-ситуативную стилистическую окраску. В первом контексте, относящемся к научному стилю, глагол употребляется в настоящем вневременном (составляется «вообще», независимо от момента речи); во втором контексте, относящемся к официально-деловому стилю, – в настоящем со значением долженствования (законы должны (обязаны) составляться соответствующими комитетами Госдумы); в третьем контексте, относящемся к газетно-публицистическому стилю, - в настоящем актуальном (законы составляются в настоящее время); в четвёртом контексте, относящемся к обиходно-разговорному стилю – в настоящем момента речи (Колей составляется список в настоящий момент).