Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7


Сотрудничество

Санкт-Петербург — Украина


Еженедельник «Слово Просвіти» (11-17 августа) опубликовал статью Надежды Онищенко «Украинский Санкт-Петербург», принимавшей участие в международном научном семинаре «Крепостной Санкт-Петербург 18-го и первой половины 19-го вв. в культурном наследии России и Украины» (к 150-летию отмены крепостного права в России).

С 2000 года организует международные семинары «Санкт-Петербург — Украина» Татьяна Николаевна Лебединская — кандидат философских наук, доцент, член Союза писателей Украины, украинка из Львова, которая училась и живет в Северной Пальмире. Она объединяет наши народы, которые в течение столетий обогащали культуры друг друга. Эта мысль прозвучала как тезис в приветственном слове Валерия Леонова — директора Библиотеки АН России, которая гостеприимно принимала ученых, краеведов, учителей, преподавателей и студентов из Киева, Бердичева, Луганска, Нежина и Санкт-Петербурга. В читальном зале Славянского отдела гостей впечатлила выставка произведений Бориса Гринченко, приуроченная к 100-летию со дня его смерти. Заведующая сектором фондов Ольга Волкова представила 250 единиц художественных и педагогических произведений выдающегося украинца, а также фольклор и украинскую грамматику, изданные в Киеве, Львове, Полтаве, Чернигове и Одессе.

Участники семинара широко осветили тему «Шевченко и Санкт-Петербург»: именно с этим городом связано освобождение украинского гения из крепостнического рабства, его становление как художника и поэта, здесь же, в снимаемой им квартирке в здании Академии художеств навеки упокоилась его мятежная душа.

В шевченковские времена украинская диаспора города была второй по численности после немецкой, — заметила Татьяна Лебединская. — 150 выпускников одного только Нежинского лицея сделали значительный вклад в культуру тогдашней столицы Российской империи.

Эта женщина знает все про украинский Санкт-Петербург. Именно она в сентябре 2007 года стала одним из авторов выставки-фотопроекта «Украинский некрополь Санкт-Петербурга» в Национальном музее Тараса Шевченко в Киеве, где было представлена большая часть материалов, собранных в иллюстрированном издании с таким же названием, увидевшем свет в киевском издательском доме «Стилос».

Татьяну Лебединскую тревожит состояние украинского некрополя в бывшей северной столице империи. На протяжении нескольких столетий украинцы приезжали сюда, работали, творили здесь, и для многих из них эта земля стала вечным приютом. Преобладающее большинство могил и памятников заброшены и разрушаются, пишет автор в предисловии. В конце издания содержится перечень захоронений, которые были размещены на уничтоженных кладбищах. Названы также и захоронения, которые обнаружить уже не удалось.

На Смоленском кладбище, где бл похоронен Тарас Шевченко, в 1989 году установили мемориальный камень на условном месте, а в 2000 году на площади Шевченко в Санкт-Петербурге воздвигнут памятник работы Леонида Молодожанина (Лео Мол, Канада). Татьяна Николаевна горячо и справедливо нарекает на то, что их недостаточно опекает сегодня родина Тараса. В город на Нев приезжает много официальных и неофициальных делегаций, однако редко какая из них догадывается принести сюда хотя бы цветы, почтить память земляков.

В этом убедились и участники семинара, побывавшие на Смоленском кладбище. Камень установлен очень удачно: неподалеку от входа в кладбищенскую церковь Смоленской иконы божьей матери. Ее священник отец Богдан, который родом из Львовской области, общался с гостями на украинском языке, к месту цитируя Тараса Шевченко.

Татьяна Николаевна рассказала, что получить разрешение на восстановление места захоронения выдающихся людей — крайне сложная задача. Чтобы облегчить ее решение, по совету администратора кладбища, она написала заявление на его имя об установлении места захоронения своего родственника Тараса Григорьевича Шевченко, и получила резолюцию-согласие, которую теперь хранит как родовой раритет.

Почему же, судя по фактам, все это зависит от общественной инициативы отдельных людей энтузиастов? — спрашивает автор публикации. А какова же роль консульства Украины в Санкт-Петербурге? Неужели оно не заинтересовано в обмене студентами и учеными, в доступности научных источников, в сохранении украинских памятников, в проведении семинаров?

Адресуются эти вопросы публично, так как консул Максим Лазаренко нас не услышал. После формального приветствия он быстро отбыл по своим делам. А участники семинара наивно возлагали надежды на дружественный прием в консульстве.

Сам же семинар наглядно показа, что политически неангажированные молодые люди научно оценивают отношения наших народов. Украинский Санкт-Петербург показывает нам образец толерантных интеллигентных украинско-российских отношений без нарочитого противостояния, как это часто делают политики.


Украинцы в дальнем зарубежье

Путешествие к юкеям (UK — так называт украинцев в Канаде)


Всеукраинская газета «Сіверщина» 4 августа знакомит своих читателей с впечатлениями профессора Русско-украинского института (филиала) в Чернигове Станислава Пономаревского о встречах с украинцами Канады.

Ошибается тот, кто утвердает, что молодое поколение этнических украинцев в Канаде забывает о своих корнях и не интересуется всем украинским, — говорится в публикации. — Заметно, что украинцы в Канаде достигли неалых успехов. На каждом шагу мне показывали с гордостью: это здание построено выходцем с Украины, здесь украинец что-то важное для страны совершил: в промышленности, сеьском хозяйств, наук или культуре... Те, чьи родители или деды приехали с Украины, и кто уже родился в Канаде, очень активны в общественной жизни. Правда, молодые люди, которые приехали в Канаду недавно в целях заработка, не столь активны в национально-культурной жизни. Подчас они стараются и язык свой забыть, и в церковь не ходить. Старшее поколение таких людей дистанциирует сразу. Поскольку вы уж сами по себе, то когда вам что-то будет нужно, сюда не ходите и помощи не просите. Запад — это жесткая система. Украинцы, которые выехали за океан, в большинстве своем давно поняли, что нужно держаться вместе.

Неправда, как сейчас говорят, что вымрет последнее поколение диаспорцев, и все, интереса к краине не будет. Я видел сотни молодых людей, которые изучают язык и интересуются всем украинским.

Если говорить о возможности изучения языка, то в Канаде существуют государственные двуязычные школы, в которых изучается аглийский и украинский языки. Другая форма — школа частная. Она также двуязычная, и процент украинский в таких школах значительно больше.. Однако эти чстные школы имеют религиозую направленность: они либо католические, либо православные, либо протестантски. Третья форма — субботние и воскресные школы. В них изучется целый комплекс дисциплин. Это язык, история Украины, украинская литература и культура. Кроме того, вводятся и дополнительные дисциплины. Я был в классе, где дети изучали украинскую архитектуру. Все удети так или иначе украинский язык понимают и стараются на нем говорить.

Кстати, наиболее популярный кофе в провинции Манитоба, где я побывал, называется «Tim Hortons», онако на самом деле это «Тимофій Гордійчук», таковы имя и фамилия основателя марки. Это кофе распространено по всей стране, и в США его заказывают также. В Манитобе огромная сеть кафе «Tim Hortons» — через каждые двести метров они стоят там. Это кофе пьют не из маленьких чашечек, а из чашей примерно так на поллитра. Канадцы не пьют почти черный кофе, предпочитая только со сливками, без сахара. Кофе очень вкусный, но, конечно же, не крепкий, ведь выпить поллитра такого крепкого напитка, согласитесь, не каждому под силу...