Факультет журналистики
Вид материала | Пояснительная записка |
- Интернет-биография факультета журналистики, 3234.04kb.
- М. В. Ломоносова Факультет журналистики Единый государственный экзамен белаякнига, 3892.98kb.
- М. В. Ломоносова Факультет журналистики Единый государственный экзамен белаякнига, 3892.98kb.
- Предварительная программа Панельные дискуссии Россия и Запад в русской публицистике, 45.22kb.
- Факультет филологии и журналистики юфу, 993.06kb.
- Санкт-петербургский государственный университет факультет журналистики инновационный, 218.56kb.
- А. М. Горького факультет журналистики Кафедра периодической печати утверждаю: Проректор, 197.33kb.
- «бит: Управление вузом», 70.73kb.
- Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова факультет журналистики, 158.75kb.
- М. В. Ломоносова Факультет журналистики Кафедра зарубежной журналистики и литературы, 148.79kb.
Кстати особых правил потребления кофе не существует. Зато есть национальные традиции:
Синхрон Даниэль Ниммерфоль, эксперт туристических школ Зальцбурга (Австрия): «В австрийских кофейнях люди расслабляются, здесь вы можете спокойно сидеть хоть три часа с чашечкой кофе и читать газету. И никто вас не побеспокоит. А вот у американцев кофе — это способ проснуться и взбодриться»
Кстати, чемпионы по потреблению кофе совсем не австрийцы, а жители Скандинавских стран. Шведы, финны и норвежцы в год выпивают по 10 килограммов кофе на человека. В нашей стране кофеманов пока гораздо меньше».
Отбивка «BeautyTime»
«На этом всё, информация о героях и темах программы на сайте www.31tv.ru. До встречи».
Радиоверсия программы «BeautyTime»:
«В эфире программа «BeautyTime» – красивые люди в красивом городе. Смотрите в этом выпуске.
Анонсы:
«Роскошно, стильно и со вкусом – коллекции драгоценностей для знаковых событий.
Признаки салона класса люкс – новейшие технологии, лучшие специалисты, внимание к деталям.
А также конкурс «Миссис Челябинск» – кто стал самой лучшей мамой»
Отбивка «BeautyTime»
Можно сколько угодно говорить о лучших друзьях девушек, но сегодня, помимо размера и чистоты минералов, в цене оригинальный дизайн. Коллекция ювелирных украшений для особых случаев представлена в следующем сюжете.
Отбивка «Актуально»
«Императрица Екатерина Вторая, известная любительница драгоценностей, говорила, что у женщины должно быть минимум три комплекта украшений – на завтрак, обед и ужин. И пусть современные дамы не так часто меняют ювелирный гардероб в течение дня, иметь комплекты для выхода просто необходимо. Несколько летних трендов представляет наш эксперт:
Синхрон Ольга Сотникова, менеджер по бриллиантам ювелирного бутика: «Этим летом актуальны камни – драгоценные, полудрагоценные. Очень крупных форм. Цвета могут быть летние – от насыщенного, очень яркого до небесного, бледного и очень спокойных тонов. Новая тенденция – серьги-подвески. Их можно носить и в повседневной жизни и менять форму подвесок и цвет их для более вечернего выхода. Форма очень необычная: камень сделан в виде капельки очень крупной. Очень интересно, что эти подвески снимаются и можно носить просто дугообразные серьги с бриллиантовой дорожкой. Это более скромный вариант для повседневной носки».
Некоторые ювелиры предлагают вернуться к 80м. Знаменитые кольца в стиле диско теперь стали более изысканными и утонченными:
Синхрон Ольга Сотникова, менеджер по бриллиантам ювелирного бутика: «Форма может быть более вытянутая овальная либо более круглая. Серьги усыпаны полностью снаружи и внутри бриллиантовой дорожкой. Это усиливает блеск камней и опять же игра на контрасте. Внешняя сторона могут быть синие, розовые, коньячные бриллианты – это сейчас тоже актуально»
А вот символ элегантности – жемчуг – напротив, меняет привычную форму, цвет и даже размер:
Синхрон Ольга Сотникова, менеджер по бриллиантам ювелирного бутика: «Если раньше у нас был стандарт 6–8 в диаметре, то сейчас достигает 12–14 карат в размере. От золотистого до шоколадного. Даже белый цвет становится более перламутровым»
В преддверии сезона свадеб ювелиры также выпускают новые коллекции. Оказывается даже такое классическое украшение, как обручальное кольцо может выглядеть очень интересно и необычно:
Синхрон Ольга Сотникова, менеджер по бриллиантам ювелирного бутика: «Сейчас очень актуально матированное золото. Это матовое золото и сверху на нем необычный рисунок. То есть идет гравировка на золоте. Добавляются бриллианты, всевозможные. Также очень актуальны морские волны, то есть плавные линии в сочетании с более крупными уже камнями и камни расположены по всей длине кольца. Кольцо получается воздушным, легким. Очень интересная модель у нас вернулась в моду – это тройные кольца. Это тоненькие классические дорожки, сразу одеваются на пальчик белое золотое, красное и желтое и на одной из дорожек – небольшая россыпь бриллиантов по всей линии»
Ситуации в жизни бывают разные. Но лето это всегда сезон свадеб и время выпускных. И очень важно чтобы подарки к этим знаковым событиям, были не только ценными, но изысканными и стильными».
Реклама
Отбивка «BeautyTime»
Это «BeautyTime» – программа о том, что делает нашу жизнь яркой, а внешность ухоженной. Смотрите прямо сейчас.
Отбивка «Детали»
«Требования к салонам красоты возрастают с каждым годом. Сегодняшний клиент – это человек осведомлённых в вопросах современных технологий, а потому его ожидания необходимо оправдывать:
Синхрон Ирина Байбурина, директор сети салонов красоты: «За эти два года мы достаточно много сделали. Во-первых, мы привезли новую технологию элос-омоложения, во-вторых удерживаем лидирующие позиции по инъекционным технологиям (мезотерапия, биоревитализация, контурная пластика и суперновинка этого года биорепарация). Активно развивается наше отделение по уходу за телом и коррекции фигуры. Вы можете поучить любимые услуги Мадонны на аппарате дуолит» Главной целью нашей работы является создание технологии «вечное сияние молодости», которая направлена на качественные услуги и комплексный подход к клиентам. За эти 2 года мы достаточно много сделали».
Но ни один самый современный аппарат не будет давать ожидаемого эффекта без грамотного специалиста. Доверие врачу-косметологу – ещё один показатель успеха элитного салона.
Синхрон Наталья Курчавова, заместитель директора по учебной деятельности: «Фактически каждый косметолог является не просто мастером, специалистом, но еще и преподавателем, который несет свои знания в массы, обучая студентов высшей школы красоты и челябинской государственной медицинской академии»
Салоны такого уровня не просто продают свои услуги. Комплексный подход к вопросам красоты предполагает постоянную заботу о клиенте: от составления дневников питания до рекомендаций по физическим нагрузкам.
Синхрон Юлия Ритке, клиент салона красоты: «Чем меня всегда прельщало – коллектив такой замечательный работает, всегда индивидуальный подход и всегда оперативное решение вопросов. Нравятся косметические процедуры, процедуры для лица, для тела, очень нравятся массажи»
Кстати салон красоты класса люкс характеризует стильная обстановка, впрочем, важно не только это. Пожалуй, главное – создать такую атмосферу, в которой хочется заниматься собой и возвращаться сюда снова».
Отбивка «BeautyTime»
«Уборка, глажка и готовка – на один вечер эти женщины могут забыть о домашних хлопотах и превратиться в настоящих красавиц. 32 мамы приняли участие в конкурсе «Миссис Челябинск». На первое дефиле конкурсантки выходят с самыми преданными болельщиками – своими детьми. Кто-то уже выше мамы, а кто-то еще не умеет ходить. Появление на сцене Анжелы Гиззатуллиной вызвало настоящую бурю эмоций. 29–летняя девушка – мама четверых детей, и совсем недавно она узнала, что ждет еще двойню. В течение нескольких месяцев претендентки на звание «Миссис Челябинск» готовились к финалу. Многочасовые репетиции, уроки дефиле, актерского мастерства и вокала – всё для того, чтобы блеснуть на сцене. Результатом труда режиссеров, хореографов, танцоров, костюмеров и конечно же самих участниц стало яркое театрализованное шоу, где каждая конкурсантка смогла почувствовать себя настоящей звездой:
люфт с песнями, номерами
Для многих мам собственные вокальные и хореографические способности стали настоящим открытием:
Синхроны участниц конкурса: «Некоторые даже не подозревали, что у них есть голос, а оказывается много талантов скрытых»
«Дочь у меня часто выступает, и сказала «мама, сходи хоть раз на сцену сама!». Решили попробовать. Я очень боялась сцены, думала – откроется занавес – упаду в обморок. Нет, все перебороли»
Но все эти эмоции, сложные номера и весь конкурс в целом были бы невозможны без поддержки семьи:
Синхроны участниц конкурса: «Мои мужчины, мой супруг и мой малыш годовалый, очень мужественно перенесли все мамины тренировки, все репетиции. Без них бы ничего не было»
В поисках идеала русской женщины на конкурсе оказался и звезда 90-х Кай Метов:
люфт с песней
Синхрон Кай Метов, певец: «Что русских женщин отличает от остальных?» – «Русская составляющая, душа душевность. Можно посмотреть в глаза и увидеть там полмира. Женщина должна быть абсолютно непредсказуемой, со своим набором качеств, которое нам и в голову не придет. Вот вышла, все обалдели, и стала Миссис. Вот и все»
люфт: «Миссис Челябинск 2011 становится номер 14 Демидова Ирина»
Синхрон Ирина Демидова, победительница конкурса «Миссис Челябинск»: «Это настолько неожиданно произошло. Я морально была не очень готова. Как ваши близкие отреагировали, когда сказали, что пойдете на конкурс? – Они сказали «Опять??» потому что я уже в 2008 году была, и у меня был титул «Миссис Волшебство». Они не ожидали, что я еще раз попытаюсь выйти на сцену»
Кстати, челябинские мамы уже не в первый раз занимают призовые места на конкурсе «Миссис Россия», теперь и Ирина готовится представить за наш город. Требования растут и сегодня мало быть просто красавицей, нужно успевать работать, растить детей и конечно самосовершенствоваться».
Отбивка «BeautyTime»
Это бьютитайм программа о том, что делает нашу жизнь яркой смотрите далее: языческий перфоманс, выступление дуэта гусляров, хороводы в народных костюмах.
Отбивка «Увлечение»
Гостей встречали в лучших традициях русского гостеприимства: хлебом и солью. Этот перфоманс был приурочен к открытию выставки «Семейное рукоделие». Название, кстати, выбрано не случайно. Все полотна – работы трех поколений мастеров творчества одной семьи.
Синхрон Алла Гудилина, художник: «Когда ты остаешься один на один, нет ни одного человека рядом. Есть только я сама и мои переживания внутри... и холст... и масло. И то, на что сегодня у меня хватит смелости. Иногда долго носишь внутри работу и боишься ее выдать на холст. Страшно, что кто-то увидит то, что у меня внутри находится».
Участники вечера перенеслись на несколько веков назад. В качестве фуршета вместо коктейлей квас и пирожки с капустой. Из развлечений - хороводы в народных костюмах и выступление гусляров.
Люфт гусляр поет
Гусли – один из древнейших струнных инструментов. Первые представляли собой, по сути, вытянутую доску с 3 или четырьмя струнами. К выбору дерева подходили очень строго, ведь именно от его свойств зависел музыкальный резонанс. Это могла быть ель, клен или явор. Отсюда и название «гусли яровчатые». Кстати, именно гусли являются прототипом многих современных струнных инструментов (например, скрипки и арфы). Считается, что даже узор на гуслях имеет сакральный характер, оберегая от опасности и бед. Что уж говорить, про сам инструмент.
Синхрон Виктор Хлызов, гусляр: «Такая существовала легенда, что гусли – божественный инструмент. Дьявол и Бог решили поспорить, кто быстрее создаст какой-то музыкальный инструмент. И Бог создал гусли. И по легенде, когда на гуслях играют, то человек больной вылечивается».
Синхрон Михаил Кусков, шоумен: «Просыпается генетическая память, славянская память просыпается. И эти праздники очень важны, нужны, потому что они настоящие, истинные. Гусли, картины, люди – они откровенны. Все настоящее. Вот сейчас были хороводы, вы видели. И эти хороводы, они нас как бы возвращают в детство, они нас очищают. От какой-то лжи, какого-то тщеславия, гордыни. Здесь все живые, настоящие»
Возвращение к русским корням и традициям всегда актуально. То, что раньше считалось фольклором, сейчас уже рассматривается как особое направление современного искусства, которое проявляется и в живописи, и в музыке, и в тенденциях моды.
Отбивка «Увлечение»:
В Австрии кофе – как в Италии спагетти. В этой стране существует целая культура потребления этого напитка, хотя на самом деле корни его идут с Востока:
Синхрон Даниэль Ниммерфоль, эксперт туристических школ Зальцбурга (Австрия): «Австрийские традиции кофе берут начало пару сотен лет назад со времен турецкой войны. Когда турецкие солдаты хотели завоевать Австрию, были битвы под Веной, и после того, как турки отошли, австрийцы обнаружили много маленьких мешков с чем-то похожим на черные бобы. В общем, турецкая война по сути и дала старт кофейной культуре Австрии».
Эксперты советуют разграничивать классические рецепты кофе, а их около двадцати, и новомодные изобретения. Например, сейчас большой популярностью пользуется ароматизированный кофе – со вкусом ванили, ореха или шоколада, а традиционный итальянский капуччино трансформируется в мокочино или чокочино. И практически каждый бармен может изобрести собственный рецепт. На этом мастер-классе Даниэль Ниммерфоль продемонстрировал студентам несколько рецептов на основе национальных напитков разных стран.
Синхрон Даниэль Ниммерфоль, эксперт туристических школ Зальцбурга (Австрия): «Классический мексиканский кофе – это текила и колуя – кофейный ликер, 20 милилитров кофе-ликера калуя, наверх двойной эспрессо, сливки и немного шоколада сверху. Австрийский амаретто – гораздо легче и слаще, его женщины любят очень. Или баварский мятный шнапс со льдом».
Кстати особых правил потребления кофе не существует. Зато есть национальные традиции:
Синхрон Даниэль Ниммерфоль, эксперт туристических школ Зальцбурга (Австрия): «В австрийских кофейнях люди расслабляются, здесь вы можете спокойно сидеть хоть три часа с чашечкой кофе и читать газету. И никто вас не побеспокоит. А вот у американцев кофе — это способ проснуться и взбодриться»
Кстати, чемпионы по потреблению кофе совсем не австрийцы, а жители Скандинавских стран. Шведы, финны и норвежцы в год выпивают по 10 килограммов кофе на человека. В нашей стране кофеманов пока гораздо меньше».
Отбивка «BeautyTime»
«На этом всё, информация о героях и темах программы на сайте www.31tv.ru. До встречи».
1 dia.org/w/index.php?title=Развлечение&stable=1
21 Сладкомедова, Ю.Ю. Культурно-просветительские программы на государственном радио: структурно-функциональные и жанрово-тематические особенности: автореферат на соискание ученой степени кандидата филол. наук / Ю.Ю. Сладкомедова. – М.: Изд-во МГУ, 2009. – С. 4
32 Камардина, Е.С. Развлекательное телевидение как фактор формирования ценностных ориентаций молодежи / Е.С. Камардина. – unsk.ru/index.php?title
41 Акинфиев, С.Н. Жанровая структура российского развлекательного телевидения: автореферат дис. Кандидата филол. наук / С.Н. Акинфиев // Вестник Московского Университета. Серия 10. Журналистика. №6 – М.: Изд-во МГУ, 2008. – С. 21–25.
52 Цвик, В.Л. Введение в журналистику. Учебное пособие.Изд. 2-е, доп. и переработанное / В.Л. Цвик. - М.: МНЭПУ, 2000. – С. 76.
61 Технология моделирования культурных программ на телевидении и радио на примере анализа состояния и перспектив современных шоу-программ. - n.allbest.ru/journalism/00209322_0.phpl.
71 Лазутина, Г.В. Основы творческой деятельности журналиста/Г.В. Лазутина. – М.: Наука, 2000. – С. 27
81 Горохов, В.М. Основы журналистского мастерства/ В.М. Горохов. – М.: Слово, 1989 – С. 73-77.
91 Трофимова, Г.Н. Журналист, пиар-специалист и массовые информационные процессы: учебное пособие/ Г.Н. Трофимова. — М: Высшая школа, 2006. — С. 45-46.
102 Корконосенко, С.Г. Основы журналистики: учебник для вузов/ С.Г. Корконосенко. - М.: Аспект Пресс, 2004. – С. 5.
111 Смирнов, В.В. Формы вещания/ В.В. Смирнов. - М.: Аспект-пресс, 2002. - С. 141.
122 Шестеркина Л.П. Методические разработки по теории и практике телерадиожурналистики: учебное пособие/Л.П. Шестеркина. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2010 – С. 6.
131 Аносова, С.Н. Игровые проявления, как способ подачи теленовостей/ С.Н. Аносова. - М.: Мир, 2009. – С. 37.
142 Кемарская, И.Н. Телевизионный редактор – профессионал/И.Н. Кемарская – М.: Галерия, 2004. – С. 17.
151 Трофимова, Г.Н. Журналист, пиар-специалист и массовые информационные процессы: учебное пособие/ Г.Н. Трофимова. — М: Высшая школа, 2006. — С. 18-19.
162 Шестеркина Л.П. Методические разработки по теории и практике телерадиожурналистики: учебное пособие/Л.П. Шестеркина – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2010 – С. 7-8.
171 Шестеркина Л.П. Университеты и медиа: опыт и тенденции развития телерадиокомпании «ЮУрГУ-ТВ»: монография/ Л.П. Шестрекина. – 2-е изд., перераб. и доп. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2010. – С. 57-58.
181 Аналоги зарубежных шоу в России. – -libertas.com/showthread.php?t=4446.
191 Процесс глобализации и проникновение западных СМИ на информационный рынок России. – scope.ru/node/675#7#7.
201 Падейский, В.В. Роль менеджмента в телепроизводстве/В.В. Падейский// Менеджмент в России и за рубежом. – 2001. -№3. – С. 26-27.
212 Фэнг, Д.С. Секреты журналистского мастерства./Д.С. Фэнг. — М.: Авант-Пресс, 1994. – С. 36.
221 Вартанова, Е.Л. СМИ России как индустрия развлечений/ Е.Л. Вартанова, С.С. Смирнов. – scope.ru/taxonomy/term/250.
231 Шерель, А.А. Организационные структуры информационно-музыкальных радиостанций и принципы их программирования. - М.: Изд-во «Высшая школа», 2005. – С. 27.
241 Трофимова, Г.Н. Журналист, пиар-специалист и массовые информационные процессы: учебное пособие/ Г.Н. Трофимова. — М: Высшая школа, 2006. — С. 44.
251 Шестеркина Л.П. Методические разработки по теории и практике телерадиожурналистики: учебное пособие/Л.П. Шестеркина – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2010 – С. 140-141.
261 Радиожурналистика: учебник / под ред. А.А. Шереля, - 2-е изд. - М.: Изд-во «Высшая школа», 2002. – С. 43.
271 Рэндалл Д. Универсальный журналист/Д. Рэндалл. – СПб: Национальный Институт прессы, 2000. – С. 23.
282 Шестеркина, ЛП. Формирование инновационной модели подготовки журналистов в контексте становления конвергентных СМИ (гуманитарный и технологический аспекты): автореферат дисс. на соискание ученой степени д-ра филол. наук/ Л.П. Шестеркина. – М, 2011 – С. 24-26.
291 Журналистика и конвергенция: почему и как традиционные СМИ превращаются в мультимедийные / под ред. А.Г. Качкаевой. – М.:, 2010. – С. 21.