Современная методика преподавания иностранных языков предлагает нам широкий выбор концепций обучения, методов и технологий как традиционных, так и новаторских

Вид материалаДокументы

Содержание


Compose your resume for applying to the position which was advertised in the job ad that you had downloaded from the Internet.
I. personal documentation
Iii. external communication
Подобный материал:

Молодой ученый

Ежемесячный научный журнал

№ 6, 2009

ссылка скрыта


Современные методы обучения студентов неязыкового вуза иностранному языку в контексте данных возрастной психологии


Сунцова Е.Н., к.п.н., доцент

Томский политехнический университет


Современная методика преподавания иностранных языков предлагает нам широкий выбор концепций обучения, методов и технологий – как традиционных, так и новаторских. Разработчики учебных программ и педагоги отдают предпочтение тем или иным методам в зависимости от целей обучения, контингента обучаемых, продолжительности и интенсивности учебного курса и других условий. При этом каждый из методов обучения имеет свои преимущества и недостатки, а успешность их применения зависит от конкретных целей и условий обучения.

При выборе методов и приёмов обучения иностранному языку в вузе необходимо учитывать психологические характеристики обучаемых, то есть возрастные психологические особенности людей студенческого возраста. В данной статье будут описаны такие методики и технологии, наиболее подходящие для обучения студентов юношеского возраста иностранному языку, как технология ведения языкового портфеля, метод решения задач и метод анализа конкретных примеров. Указанные методические приёмы будут рассмотрены в контексте данных возрастной психологии.

Большинство студентов поступают в вуз сразу же или на следующий год после окончания школы и в течение 5 лет обучения переживают один из наиболее интересных периодов своей жизни – юность. Пора юности – от 18 до 22 лет – является периодом всё возрастающего обязательного участия человека в общественной жизни. Это период начала осознанного выражения социальных потребностей, когда молодой человек, всё более отдаляясь от семьи, зачастую не только эмоционально, но и географически, вынужден перенимать на себя ответственность за устройство своей жизни. Юношеский возраст – это период роста силы Я, его способности проявлять и сохранять свою индивидуальность. В это время уже есть основания для преодоления страха утраты своего Я в условиях групповой деятельности. Именно в этих условиях Я пробует свою силу – через противостояние другим людям молодые люди обретают четкие границы своего психологического пространства, защищающие их от опасности разрушительного воздействия извне [1].

Кроме психологической проблемы самоидентификации в новых социальных условиях (процесс учёбы в вузе, отношения с одногруппниками и преподавателями, соседями по общежитию и социумом нового города или района, отношение к успеваемости и активности в учёбе и т.д.), студенты также сталкиваются с задачами независимого и самостоятельного (от родителей) существования, которые носят скорее бытовой, житейский характер. Для их решения необходимы умения и навыки организации своей социальной жизни, в том числе важнейший навык самостоятельного принятия ответственных решений. Надо сказать, что он появляется только тогда, когда есть психологические предпосылки для его реализации, в первую очередь есть целостное Я, которое обладает необходимым опытом экзистенциальных переживаний и умением делать выбор. Окончательное формирование такого целостного Я осуществляется именно в процессе реализации личности в новых условиях (обучение в вузе) и проверки её на социальную адекватность.

Таким образом, особенно важным в обучении студентов технического вуза (с позиции их психологического развития) является применение метода решения задач (problem-solving method), сущность которого состоит в том, что студентам предлагаются задачи проблемного характера, способы выполнения которых им неизвестны или известны частично. Студенты должны найти свои способы решения задач, опираясь на те знания и умения, которыми они уже владеют. Следовательно, поставленная перед студентами задача содержит противоречие (выявляя пробел в знаниях), разрешение которого дает им новое знание. Сама ситуация проблемной задачи связана с преодолением определенных трудностей, мобилизацией познавательной активности и психических процессов, включением элементов творческой мыслительно-речевой деятельности [3], что обеспечивает не только овладение новыми знаниями и способами их добывания, но и психическое развитие обучаемых, в особенности, развитие их творческих способностей и формировании навыка принятия решений.

Учебной единицей метода решения задач является проблемно-коммуникативная задача как средство интеллектуального затруднения в языковом и содержательном плане, а структура курса обучения может быть представлена как система проблемных задач.

Элементы метода решения задач наилучшим образом находят своё применение в обучении такому виду коммуникативной речевой деятельности, как письмо, поскольку выполнение письменного задания может занять несколько дней и даже недель, и, таким образом, будет частью самостоятельной работы студента или группы студентов.

Итак, работая в рамках данного метода, педагог может дать студентам такое задание: Compose your resume for applying to the position which was advertised in the job ad that you had downloaded from the Internet. При этом студентам даётся только общий формат резюме, без подробного объяснения правил его заполнения. Поначалу студенты не знают, как выполнить задание правильно, данная работа представляется им как что-то очень трудное и непреодолимое – ощущается отличие того, что они уже умеют и могут, их реальной подготовленности от того, что они будут знать по окончании выполнения этой работы.

Однако это не значит, что преподаватель оставляет студентов без помощи или надеется, что они сами выяснят, каким образом нужно правильно составить своё резюме. Наоборот, на каждом последующем занятии идёт изучение лексико-грамматических единиц и грамматических структур, необходимых студентам для решения поставленной задачи, усвоение правил оформления резюме, знакомство с образцами. Наконец, студенты сдают свои работы, но это только их первая попытка. Добросовестный преподаватель не может ставить студенту низкий балл и при этом считать, что он выполнил свою работу, в данном случае – научил студента правильно составлять своё резюме на иностранном языке. После первой проверки студенты получают назад свои работы и вносят все исправления, рекомендованные преподавателем. Возможно, понадобится ещё одна проверка и, соответственно, правка, но тогда конечный результат будет соответствовать всем требованиям и нормам.

В период юношества вместе с развитием навыка принятия самостоятельных ответственных решений и их осуществления, происходит подготовка личности к профессиональной деятельности. Прежде всего, для принятия решений о получаемой профессии и будущей карьере уже в юношеском возрасте возникает острая необходимость определения для себя самого своей собственной цели. Юность – это время, когда молодой человек не просто задумывается о себе, но уже приходит к определённым выводам, начинает понимать свои истинные мотивы и принимать себя. Обоснованное знание себя, своих сильных и слабых сторон, своего потенциала дает возможность уточнить содержание своей Я-концепции, концепции своей жизни и, возможно, будет стимулом к самовоздействию, самовоспитанию.

Для развития умений самопознания и самоотчёта идеальной, на наш взгляд, является технология ведения языкового портфолио (Language Portfolio). Данная технология является основной во временном отношении, поскольку установка на ведение языкового портфолио предваряет основной этап учёбы по курсу иностранного языка, работа эта пронизывает весь учебный процесс и, в конце концов, является свидетельством результативности обучения, одновременно выступая средством контроля на всех этапах. Кроме того, составленное языковое портфолио остаётся с обучаемым в будущем, помогая ему в учёбе на других курсах и, что ещё более важно, при трудоустройстве.

Языковое портфолио – это набор инструментов для документирования и оценивания языковых умений студента. Он позволяет владельцу вести запись изучения им языка, самостоятельно оценивать свой уровень и ставить индивидуальные цели. Таким образом, языковое портфолио выполняет две функции:
  • социальную – демонстрирует способности и достижения его владельца в сфере иностранного языка, но не заменяет аттестатов или дипломов, которые студенты получают на основании результатов сдачи экзаменов, а является приложением к последним, предоставляя дополнительную информацию;
  • педагогическую – помогает студентам развивать свои мыслительные способности и навыки самооценки и самопознания, тем самым, способствуя развитию их автономности в изучении иностранного языка на протяжении всей жизни [2].

В при изучении иностранного языка в техническом вузе наиболее целесообразным представляется составление либо одного цельного портфолио по иностранному языку на протяжении всего периода обучения, либо ведение двух портфолио: по базовому иностранному языку и иностранному языку для специальных целей. Во втором случае страница «Содержание» может выглядеть следующим образом:

CONTENT

I. PERSONAL DOCUMENTATION

1.1. Application form

1.2. Business card

1.3. Resume / CV (Curriculum Vitae)

1.4. Application Form

1.5. Letters of employment correspondence (enquiry / claim / covering)

II. CORPORATE DOCUMENTATION

2.1. E-mail

2.2. Business letters (invitation / refusal / confirmation)

2.3. Faxes

2.4. Memos

2.5. Proposals

2.6. Instructions

III. EXTERNAL COMMUNICATION

3.1. Reports (formal / informal)

3.2. Articles (abstract / annotation)

IV. INTERNAL COMMUNICATION

4.1. Poster presentation

4.2. Conference Presentation

V. STUDY ACHIEVEMENTS

5.1. Check works and tests

5.2. Diplomas and certificates

Разработка языкового портфолио в процессе подготовки к профессиональной деятельности также содействует развитию способности определения соответствия своего Я тому социальному пространству, которое предполагает избранная профессия. В этом процессе не последнюю роль играют два важнейших психологических образования: концепция жизни и Я-концепция, где степень идентичности Я самому себе является той силой, которая будет определять успех в осуществлении намерений относительно своей жизни.

Решение жизненных задач, так же как и задач собственного развития, предполагает предвидение, ориентацию на будущее и степень его возможного воплощения. Для этого надо иметь осознанную теорию (пусть и не абсолютно точную) той профессиональной сферы, в которой молодой человек собирается развиваться. Иначе говоря, необходимо моделировать будущее, «проигрывать», инсценировать успешные ситуации профессиональной деятельности, тогда настоящее станет конкретной ступенькой, шагом к нему. Это очень трудно, но необходимо, поскольку неопределенное будущее не дает возможности продвижения к нему. В этой работе молодому человеку приходится преодолевать собственную дискретность и учиться верить себя. У юности есть для этого возможности – интериоризациия норм нравственности и осознание своей экзистенциальности.

Развитию этих возможностей и способности моделировать будущее способствует применение метода анализа конкретных примеров (case studу method), который получил широкое распространение во многих сферах обучения, в том числе в преподавании иностранного языка. В общих чертах данный метод подразумевает тщательный анализ конкретной ситуации (в организации, в межличностных или профессиональных отношениях, в обществе или культуре) [4]. Для проведения такого анализа студентам, как правило, предоставляется информация структурированная следующим образом: введение или фоновое описание ситуации, описание произошедшего события или сложившейся проблемы с указанием принятых решений и мер для их последующего группового или парного обсуждения.

Примеры, отбираемые для работы по данному методу при обучении студентов технических вузов иностранному языку, должны быть аналогичны реальным рабочим ситуациям и распространённым проблемам и задачам, с которыми сталкивается специалист в получаемой ими профессии. Учебные задания должны быть разработаны таким образом, чтобы студенты были максимально вовлечены в изучение стоящей перед ними задачи, которая не должна иметь однозначного решения. Обычно такая работа имеет групповой характер и осуществляется в виде дискуссии, в ходе которой студенты отстаивают своё мнение, аргументируя его имеющимися данными о проблемной ситуации. В ходе своих рассуждений они могут применять знания о решении подобных ситуаций, полученные ранее на занятиях по иностранному языку или по другим предметам, а также опираться на свой опыт, нравственные установки и здравый смысл. Как правило, работа по анализу конкретных примеров завершается индивидуальным письменным заданием, отражающим реальный мир деловой и профессиональной документации или корреспонденции.

Описанные выше методы и приёмы обучения иностранному языку хоть и не являются традиционными для российской методики, но приобретают всё большее количество сторонников, особенно среди вузовских преподавателей. Очевидно, что их использование будет максимально эффективным при обучении студентов технического вуза, поскольку мыслительная и творческая активность, востребованная в работе по данным методам, соответствует направлениям личностного развития людей юношеского возраста, с их стремлением к социализации, самоиндефикации и определению суверенитета своего Я среди других в процессе групповой работы. Кроме того, выявление, моделирование и решение проблемных ситуаций в профессиональной сфере на коммуникативном уровне в процессе обучения отвечает познавательной установке современной педагогики и принципам развивающего обучения и наглядности, а накопление и отслеживание результатов изучения иностранного языка в полной мере соответствует принципам сознательности, систематичности, индивидуализации и прогрессирования.


Литература
  1. Абрамова Г.С. Возрастная психология: Учебное пособие для студ. вузов. - 4-е изд., стереотип. - М.: Академия, 1999. – 672 с.
  2. Европейский языковой портфель [Электронный ресурс]// Режим доступа: ссылка скрыта
  3. Козлова, В.М. Применение проблемного метода в обучении иностранному языку [Электронный ресурс]/ В. М. Козлова// Режим доступа: ссылка скрыта
  4. Flyvbjerg, Bent. Five misunderstandings about case study research. Qualitative Inquiry, vol. 12, №2, April 2006, pp. 219-245.