Методические рекомендации по социокультурной адаптации 1

Вид материалаМетодические рекомендации

Содержание


Целевая группа
Проблемы, ставшие поводом для написания рекомендаций
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Целевая группа:


Обозначенные цели и задачи невозможно достичь в рамках ограниченного по времени учебного курса. Принципы, изложенные в рекомендациях, скорее являются основой для построения отношений в коллективе, независимо от учебного предмета или ситуации. Не стоит думать, что эта работа может ограничиваться рамками специально подготовленных уроков, дней, недель толерантности 12 и т. п. – в идеале она должна стать стилем жизни.

Тем не менее, формирование указанных навыков и установок может происходить и в рамках учебной и внеучебной деятельности в ходе специальных мероприятий. Совместить задачи формирования толерантных установок и навыков поведения с учебными задачами, скорее всего, удастся на уроках гуманитарных дисциплин (прежде всего обществознания и литературы), но также и часов общения или внеклассных занятий.

Это не значит, что учителя точных наук могут остаться от этого вопроса в стороне. Реалии нашей жизни таковы, что и на уроках физкультуры и химии мы можем столкнуться с отрицательными проявлениями этнической предубежденности. Однако, предусмотреть все возможные ситуации и дать стандартные советы по поводу стратегии и тактики учителя в них – задача заведомо нереальная. Поэтому основной упор в рекомендациях делается на общих советах, а также на специальных уроках, в ходе которых могут решаться обозначенные выше задачи.

Таким образом, аудиторией для данной программы могут быть: классные руководители, учителя-воспитатели, руководители по учебно-воспитательной работе в школах, учителя гуманитарного (и не только) цикла дисциплин, через посредство которых, цели рекомендаций могут быть доведены до детей и родителей.

Проблемы, ставшие поводом для написания рекомендаций


Поводом для написания этой программы стал комплекс проблем, возникающих в последнее время в школе во взаимоотношениях учеников и учителей разных этнокультурных, конфессиональных и социальных групп. В особой степени это касается ситуаций, когда особые культурные признаки носят выраженный характер (например, языковой акцент; антропологические особенности; особенности поведения, которые могут трактоваться как специфические, и т. п.). Результаты опросов родителей детей, приезжающего в Карелию населения, а также самих учеников, сигнализируют о существовании этих проблем. В их числе можно назвать: обидные клички; коверкание имен и фамилий (намеренное или случайное), либо приведение этноспецифических имен к наиболее распространенным аналогам; игры в «войнушку», где в качестве «врагов» выступают «чеченцы». В Аналитическом обзоре, составленном по результатам опроса молодежи Карелии, более 50% опрошенных продемонстрировали антикавказские установки 13. Авторы Аналитического отчета также заметили, что интолерантность молодежи Карелии часто носит скрытый характер 14. Это не ведет первоначально к явной конфронтации в обществе, однако способствует накоплению «горючего материала» для открытого конфликта.

Сравнение русского и финно-угорского молодежного сообщества показало высокий уровень нетерпимости финно-угорской молодежи. У них более выражена локальная территориальная идентичность 15, которая легко может стать основой для националистических территориальных претензий, в случае угроз со стороны. В роли такой «угрозы» могут выступить группы мигрантов, приехавших в Карелию в последнее время.

Приведу несколько примеров отторжения групп нового населения из жизни карельского общества, хотя доказать наличие шовинистических и националистических настроений в общественных отношения РК можно и гораздо проще: достаточно почитать материалы СМИ, начиная с сентября 2006 г. (кондопожские события). Однако считаю важным сделать это, чтобы продемонстрировать, что в нашей повседневной жизни мы довольно часто встречаемся с проявлениями ксенофобии 16.

Ситуация 1.

Магазин в Петрозаводске.

За прилавком женщина с южными чертами лица, темными волосами.

Торгует хлебом, в том числе Петрозаводского хлебокомбината.

Предлагает свой товар и говорит: «Хлеб "Окский", свеженький, нашего комбината.

Мужчина в ответ (со скепсисом на лице): Нашего?

Продавец: Да, нашего. (по признанию женщины после этого случая она никогда не использовала слова «нашего». Не хотелось бы повторения подобной ситуации).

Ситуация 2.

г. Петрозаводск

Группа парней-подростков, в числе которых есть молодой человек армянского происхождения, приходят на дискотеку. При входе их задерживают, поясняя, что сегодня вход для лиц кавказского происхождения закрыт. Ребята недоумевают, но вынуждены уступить. Вся компания возвращается домой.

Ситуация 3.

пр. Ленина, г. Петрозаводск.

По улице идет мужчина – азербайджанец. Он проходит мимо двух беседующих женщин, одна из которых, не скрывая, бросает реплику: «Ну и развелось же этих здесь». Мужчина ошарашено смотрит на нее, но в прения не вступает и уходит. Женщина: «Видала, как он на меня посмотрел, аж жутко стало».

Некоторые ситуации свидетельствуют о быстром перетекании социальных обид и несправедливостей в этническое поле. Это также указывает на не вполне здоровые социальные взаимоотношения.

Ситуация 4.

Детская поликлиника в Петрозаводске, очередь.

Подходит женщина с ребенком (вероятно азербайджанка). Рядом с ней медсестра, которая предупреждает, что эту женщину необходимо пропустить вне очереди, т. к. она пришла на платный прием.

Люди в очереди возмущены, но смиряются с ситуацией.

Женщина входит в кабинет, в очереди продолжают обсуждать ситуацию: «Ну надо же, если есть деньги, то теперь все можно»; «Ну наглые ведь стали. Сами здесь без году неделя живут, а уже права качают. Голову гордо так держит, как будто лучше всех здесь»; «Да, они такие. Им палец в рот не клади».

Ситуация 5.

Автобус на Соломенное. Народу много. Многие из пассажиров – мужчины, представители кавказских национальностей. В автобус входит женщина в летах, однако никто не спешит уступать ей место. Женщина возмущается и буквально сразу переводит разговор в этническое русло: «У себя Вы там себя так не ведете, наверное! Уступили место бы». Мужчина уступает, но комментирует: «А что это Вы так говорите, как будто мы здесь жить не можем». Женщина: «Да никто Вас сюда особенно не звал». Мужчина машет рукой, отворачивается.

Ситуация 6.

Университет. Студентка-отличница родом из Баку готовится сдавать очередной экзамен. В этот момент к ней приезжает ее отец, который знакомится с преподавателями дочери и по обычаю дарит им подарки (конфеты, фрукты и т. п.). Свидетелем этого становится подруга дочери, которая крайне возмущена подобной «взяткой».

Студентка успешно сдает экзамены. Встречается с подругой, которая не желает поддерживать с ней дальнейшие отношения, в виду нечестности ее поступка.

Студентка: «Да я бы и так сдала этот экзамен на пятерку»

Подруга: «Да, наверное, но что теперь об этом говорить, что сделано, то сделано. Видимо Вы без этого не можете».

Студентка: «Я не вижу в этом ничего плохого. Это просто благодарность. У нас и докторам принято подарки приносить».

Подруга: «Благодарить принято после, а не до экзамена. Как ты этого не понимаешь!»

Наряду с фактами межэтнических шероховатостей в социальных отношениях жителей республики, хотелось бы обратить внимание и на факты из педагогической практики, когда методы, используемые преподавателями, приводили к результатам, противоположным заявленной цели – достижению атмосферы диалога и сотрудничества между людьми разных этносоциальных групп.

Ситуация 7.

Школа в Медвежьегорске

После кондопожских событий в классе был организован урок, посвященный проблеме национальных отношений в республике. На него были приглашены гости – представители различных этнических общин, диаспор 17 Карелии (белорусы, украинцы, эстонцы, литовцы и другие), рассказавшие о своей дороге в Карелию, т. е. как и почему они оказались в республике, что послужило причиной для того, чтобы остаться здесь.

В конце урока произошел такой диалог:

Гость: «Как Вы думаете, могли бы такие события произойти здесь, в Медгоре?»

Ребята: «Да, конечно могли бы».

Гость: «Скажите, а если бы на месте переселенцев были бы, например, белорусы или украинцы».

Ребята: «Вряд ли… Они все-таки не такие, как эти… кавказцы».

Учитель (пытаясь спасти ситуацию): «Ребята, не стоит считать, что все кавказские народы – плохие, а другие хорошие…»

Звенит звонок. Разговор прерван.

Как видим, благие намерения данного урока не были достигнуты. Безусловно, ни один учитель не застрахован от случайностей и ошибок 18, примером которого является данная ситуация. Часто неверная интерпретация детьми слов учителя приводит к возникновению нежелательных контекстов. Нам представляется, что в данном случае учителем было допущено несколько промахов.

Во-первых, представляется, что урок «по горячим следам» всегда будет сопровождаться накалом страстей, что, как правило, мешает получению искомого результата – взаимопониманию и диалогу групп. Не случайно и в реальных конфликтах усадить стороны за стол переговоров бывает очень трудно.

Во-вторых, организуя подобный урок, не стоило приглашать на него представителей диаспор, отношение к которым в карельском обществе складывается лояльно (белорусы, литовцы…). Ущемленные группы должны иметь право голоса. У учеников в классе, в таком случае складывается ощущение, что их ограждают от действительной проблемы, предлагая «маргарин вместо масла».

В-третьих, диалог с детьми должен был начаться не в конце урока, а раньше.

В-четвертых, все острые или спорные суждения необходимо обсуждать, озвучивая разные точки зрения (в данном случае можно было пригласить не только представителей диаспор, но и местного населения). Истина никогда не принадлежит одной из сторон, она посередине. Ее – эту точку соприкосновения – и следует искать в ходе обсуждения.

Ситуация 8.

В классе учатся дети ингушей. Учатся хорошо, в том числе и по русскому языку. Учительница не упускает случая похвалить их, привести в пример: «Вы посмотрите, ребята, и свой родной язык знают, и русский стараются выучить. Диктанты последние лучше все написали. Молодцы!». Некоторое время спустя: «Да и воспитаны они лучше некоторых. Взрослым не грубят. Учитель входит, всегда встают…».

Комментируя подобные ситуации, всегда рискуешь оказаться непонятым. Безусловно, хвалить ребят, формировать позитивную установку весьма полезно. Однако, в данном случае это делается на контрасте, сравнении, в котором проигрывают остальные. Причем под сомнение ставятся системные способности и ценности остальных учеников (способность учиться, система воспитания у народа, к которому принадлежит человек). Такие способы формирования положительных установок ведут скорее к озлобленности по отношению к «отличникам», нежели к желанию брать с них пример. Хвалимые таким способом ученики могут оказаться изгоями в коллективе, а у остальных ребят будет формироваться ущербная идентичность.

Многие из перечисленных ситуаций не имеют никакого отношения к школе, но это не значит, что ребята не сталкиваются с подобными случаями в школьной среде. Игнорирование, незамечание, недоооценка подобных фактов в школьной жизни, как впрочем, и в общественной жизни в целом, ведет в последующем к более жестким оценкам всего иного, а, в конечном итоге и к конфронтации. В связи с этим, современное общество должно выработать механизмы сдерживания подобных процессов, поскольку многообразие общества в ближайшем будущем будет нарастать.

Далее будут обсуждены следующие ключевые вопросы:
  • Какие методы может использовать учитель для формирования толерантных установок и навыков толерантного поведения в области межкультурных взаимодействий и почему именно эти методы?
  • Какие ситуации межкультурного взаимодействия и когда могут стать предметом обсуждения в классе?
  • Какова роль правового воспитания в процессе социокультурной адаптации мигрантов и принимающего общества?
  • Как могут быть измерены результаты обучения с использованием описанных методов?