Спасибо участникам форума и за помощь в создании данного электронного словаря

Вид материалаДокументы

Содержание


В ресторане
Первые блюда
Рыбные и мясные блюда
Bir ziyaret
В гастрономе
В магазине
Sik sik kullanilan deyimler
Часто употребляемые выражения
В аэропорту
Вывески, объявления
Дни недели
Времена года
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Z



zafer победа; ~ kazanmak одерживать победу; ~е ulaştırmak приводить к победе.

zahmet труд, затруднение; беспокойство.

zaman 1.1) время; ~ında вовремя, своевременно; ~1а со временем; bir ~, bir ~lar когда-то, одно время; hiç bir ~ никогда; ne ~? когда?; о ~ тогда; son ~larda в последнее время; 2) такт; İki ~lı motor двухтакный двигатель; 2.: -dığı ~... когда..; sinemaya geldiğim ~ когда я пришёл в кино.

zamanaştmı(nı) давность.

zamir местоимение.

zamk(kı) клей

zampara волокита, бабник.

zannetmek думать, предполагать.

zaptetmek захватывать.

zarar вред, ущерб, урон, убыток; ~ görmek нести ущерб (урон, убыток); ~ vermek наносить ущерб;  ~ı yok! ничего!, не беда!, пустяки!

zarf 1) конверт; 2) подстаканник;  ~ında в

течение; üç gün ~ında в течение трёх дней.

zat лицо, персона, личность, особа.

zaten в сущности, собственно говоря.

zatürre воспаление лёгких, пневмония

zavallı бедный, несчастный.

zayıf слабый, немощный; худой.

zayıflamak слабеть; худеть.

zehir(hri) яд;  ~ gibi очень горький.

zekâ ум.

zeki умный.

zemin 1) земля, почва; 2) фон, поле.

zengin богатый.

zenginlik(ği) богатство.

zevk 1) вкус; 2) удовольствие, наслаждение.

zeytin маслина, оливка; ~ ağacı оливковое дерево; ~ yağı оливковое масло.

zımba перфоратор, бородок, пробойник.

zımpara наждак.

zırh броня.

zikzak 1. зигзаг; 2. зигзагообразный.

zil звонок; elektrikli ~ электрический звонок.

zincir цепь, цепочка.

zira ибо, потому что, так как.

ziraat сельское хозяйство.

zirai сельскохозяйственный.

zirve вершина, пик;  ~ toplantısı совещание в верхах, совещание на высшем уровне; ~уе çıkarmak поднять на высоту.

ziyade 1. более, больше; yüzden ~ более ста; 2. много; ~ alıyorsun тымнбго берёшь.

ziyafet банкет.

ziyaret визит, посещение; resmi официальный визит; nezaket ~i визит вежливости; iadei ~ ответный визит, ~ etmek наносить визит, посещать.

zor 1. тяжёлый, трудный; 2.1) принуждение; ~unda kalmak быть вынужденным; 2) затруднение.

zoraki насильно, против воли; поневоле.

zorlamak принуждать, заставлять силой.

zorluk(ğu) трудность, затруднение; ~ çekmek испытывать трудности (затруднения).

zorunlu необходимый, настоятельный.

zulüm(lmü) насилие, угнетение, тирания.

zurna зурна (музыкальный инструмент).

zumrüt(dü) изумруд.







А
абонент abone
абрикос kayısı
авиалинии hava hattı, hava yolları
авиапочта uçak postası
автобус otobüs; otokar (междугородный)
автомобиль araba
автор yazar
администратор müdür
адрес adres
адресат alacak olan, alıcı
актёр aktör
актриса aktris
алкогольный aklollü
анализ tahlil
ананас ananas
ангина anjin
английский язык İngilizce, İngiliz Dili
анкета anket, form
антракт perde arası
аппендицит apandisit
аптека eczane
арбуз karpuz
аренда kiralama, kira
арендовать kiralamak
аэропорт hava limanı, havaalanı


Б
багаж bagaj
базар pazar, çarşı
бак depo
баклажан patlican
балет bale
балкон balkon
банан muz
бандероль paket
банк banka
банка kavanoz, kutu
бар bar
баранина koyun eti
бархат kadife
бассейн havuz
батарейка pil
беда belâ, felâkel
безалкогольный alkolsüz
бензобак benzin deposu
берет bere
бесплатный bedava, parasız, ücretsiz
билет bilet; ~ в оба конца gidis geliş bileti
бифштекс biftek
бланк kâğıt
близкий yakın, yakın olan
блондин sarışın
блюдо 1) (посуда) tabak; 2) (кушанье) уеmеk
блюдце fincan tabağı
бок боковая сторона yan
боль ağrı; ноющая ~ sızı; тупая ~ kör ağrı; колющая ~ sancı
большой büyük, koca, kocaman (огромный)
борода sakal
босоножки sandalet
ботинки bot
браслет bilezik
брат kardeş, ağabey (старший брат), kuzen
брать almak
бритва ustura; безопасная ~ jilet
брить traş etmek
бриться traş olmak
брюки pantolon
брюнет esmer
будить uyandırmak
буква harf
булка francala
бумага kâğit
бумажник cüzdan
бутерброд sandviç
бутылка şişe
буфет büfe
быть olmak, bulunmak (находиться)
бюро büro

В
вагон vagon
валюта döviz
ванна banyo
варенье reçel
вдова dul (kadın)
вдовец dul ( erkek)
вес ağırlık
весна ilkbahar, bahar
весть haber
ветер rüzgâr
ветчина jambon
вечер akşam
вещи (багаж) eşyalar
взвешивать tartmak
взлёт kalkış
взять almak
виза vize
визит ziyaret
вилка çatal
вино şarap
виноград üzüm
виски viski
витрина camekân
вишня vişne
вкус tat
вкусный lezzefli, tatlı
влажный nemli, yaş
внук torun
внучка kız torun
вода su
водить (машину) kullanmak, sürmek
водка votka
воздух hava
воздушный hava ...(s)i;
воздушное сообщение hava seferleri
возраст yaş
войти girmek
вокзал gar
волосы saç(lar)
вопрос soru, sual
вор hırsız
воровать çalmak
воротник yaka
воск balmumu, mum
восток doğu
впервые ilk defa
вправо sağa
врач doktor, hekim
время zaman, vakit
встреча karşılaşma, buluşma
вход 1) (действие) giriş 2)(место) kapı
вчера dün
въезд giriş, gelme
вы siz
вывих çıkık
вывоз çıkarma
выдача verme; teslim
выезд (отъезд) gitme
вызов çağırma
выключатель düğme
вылет (самолёта) kalkış
высокий yüksek
выставка sergi
выход 1) (действие) çikma; 2) (место) kapi

Г
галстук kravat
гараж garaj
гид kılavuz, rehber (чел.)
глаз göz
глазунья sahanda yumurta
говорить konuşmak
говядина dana eti
год yıl, sene
годный yararlı, geçerli
голова baş, kafa
голодный аç
гора dağ
горло boğaz
горничная oda hizmetçisi
город şehir
горчица hardal
горький acı
горячий sıcak
господин bay, bey, efendi
госпожа bayan, hanımefendi
гостиница otel
гость misafir, konuk
государство devlet
гражданин vatandaş
гранат nar
граница sınır, hudut
графин sürahi
гриб mantar
грипп grip
грудь göğüs
губа dudak


Д
да èvet
давать vermek
давление (кровяное) tansiyon; высокое ~ hipertansiyon; низкое ~ düşük tansiyon
далеко uzak; uzakta
дамский: ~ зал kuaför salonu
даром bedava, parasız
дверь kapı
дворец saray, köşk
двухместный iki kişilik
девочка (küçük) kız
девушка (genç) kız
дед, дедушка dede
дежурный: дежурная аптека gece eczanesi
декларация beyanname
деньги para
дерево ağaç
десерт tatlı
десертный: десертное вино tatlı şarap
десна diş eti
дети çocuklar
джемпер kazak
диагноз teşhis
диета perhiz, diyet
длинный uzun
для için

добавлять eklemek
добавочный ilave
дождь yağmur
доктор (наук) doktor
документ vesika, belge
дом ev, (здание) bina, (многоэтмажный) apartman
дорога yol
дочка, дочь kız
друг dost, arkadaş

дружба dostluk

дружить dost / arkadaş olmak

думать düşünmek

дума (государств.) meclis
духи parfüm

дым duman
дыня kavun

дыра delik (ği)
дядя amca; dayı

Е
еда yemek
есть (принимать пищу) yemek
есть (имеется) var
ехать gitmek
ещё daha



Ж
жар (температура) ateş
жара sıcak
жареный kızartılmış
жаркий sıcak
жаркое kızartma; kapama
желудок mide
жемчуг inci
жена karı
женщина kadın
живот karın
жир yağ
журнал dergi; magazin

З
заболеть 1) (стать больным) hastalanmak; 2) (о частях тела) ağrımak
завивка kıvırma
завтра уаrın
завтрак kahvaltı

завтракать kahvaltı yapmak
зажигалка çakmak

зажигать çakmak
заказ siparış
заказной: заказное письмо taahhütlü mektup
заколка toka
зал salon
зáмок şato
замóк kilit
замужем evli
замша güderi
занавес(ка) perde
запад batı
запонки kol düğmesi
затылок ense
звезда yıldız
звонок zil
звонить: по телефону tele¬fon etmek
звук ses
здание bina
здесь burada; burası
здоровый sağlam, sıhhatlı
зелёный yeşil
зелень (овощи) yeşillik
земля уеr
зеркало ауnа
зима kiş
знак işaret
знакомство tanıma
золото altın
зонт, зонтик şemsiye
зоопарк hayvanat bahçesi
зуб diş
зубочистка kürdan

И
игла, иголка iğne
играть oynamak
игрушка oyuncak
идти gitmek; gelmek; yürümek
известие haber
извинение af
изделие mamul
изюм kuru üzüm
икра havyar
имя ad, isim
индейка (мясо) hindi eti
инжир incir
институт enstitü
инструмент alet
история tarih
йод tentürdiyot

К
кабачки kabak
кабинет oda
каблук ökçe
как násil? ; ne?
какой násil? ; hángi?
камера кино kamera
канистра galon
капля damla
капуста lahana
каракуль astragan
карандаш kurşunkalem
карман сер
карта harita
картофель patates
карточка 1) kart; 2) фото fotoğraf
касса kasa, vezne; gişe (окош¬ко)
кафе kahve, kahvehane
кафетерий kafeterya
кашель öksürük
квартира daire
квитанция alındı, makbuz
керамика, керамический seramik
кино filim; sinema (помеще¬ние)
киоск dükkan
кишечник barsaklar
кишка анат. barsak
климат iklim
клубника çilek
ключ (от замка) anahtar
книга kitap
кнопка (напр. звонка) düğme
ковер halı
колбаса salam; sucuk
колготки külotlu çorap
колено diz
кольцо (украшение) yüzük
коммунальный: коммунальные услуги kamu servisleri
коммутатор telefon santrali
комната oda
компания şirket
компот komposto
компьютер bilgisayar
конверт zarf
кондитерская pastahane
кондиционер klima
контролёр kontrolör; biletçi
конфеты şeker, bonbon
коробка kutu
коронка (на зуб) kuron
костюм kostüm
котлета köfte; pirzola (отбив¬ная)
который hángi?; kaçıncı?
кофе kahve
краб yengeç
кран musluk
красивый güzel
краска boya
кровать karyola
кровотечение kanama
кровь каn
кто kim?
кубок (для вина) kadeh
купальник mayo
куртка ceket
курящий sigara itçen
кухня (помещение) mutfak

Л
лак vernik, cila; oje (для ног¬тей)
лампа lamba
лампочка ampül
лапша erişte
левый sol
лёгкие akciğer
лёгкий hafif
лекарство ilâç
лестница merdiven
летать uçmak
лето yaz
летом yazın
лечение tedavi
линия hat
литература edebiyat
лифт asansör
лихорадка sıtma
лицо yüz
лишний fazla
лоб alım
ложка kaşik
локон lüle
локоть dirsek
лук (растение) soğan
луна ау
лыжи kayak(lar); водные ~ su kayaklan
льготный: ~ билет tenzilâtlı bilet


М
мавзолей anıt-kabir, mozole
магазин mağaza
магнитофон teyp
макароны makarna
маленький küçük
малина ahududu
мальчик oğlan
мама аnnе
манго mango
мандарин mandalina
маринад turşu
марка (почтовая) pul
маршрут yol
масло yağ
материал, материя (ткань) kumaş
мать ana
машина (авто) araba
мебель mobilya
мёд bal
медицина tıp
медсестра hemşire
междугородный şehirlerarası
международный milletlerarası
мелочь (деньги) bozukluk
меню уemek listesi
менять değiştirmek; bozdurmak (деньги)
место уеr
местонахождение bulunduğu уеr
месяц ay
мех kürk
механик makinist
мечеть cami
минарет minare
минута dakika
младший küçük
молния (застёжка) fermuar
молоко süt
монета (maden) para
море deniz
морковь havuç
мороженое dondurma
мост köprü
муж koca
мужчина erkek, adam
музей müze
мускат (вино) misket şarabı
мы biz
мыло sabun
мыльница sabunluk
мыть yıkamak
мыться yıkanmak
мягкий yumuşak
мясо et
мятный nane; мятные леден¬цы nane şekeri
мяч top

Н
набережная rıhtım
набирать: ~ номер телефо¬на numarayı çevirmek
набойка ökçe lâstiği
наволочка yastik yüzü
надо gerek, lâzım
надолго uzun bir zaman için
наём kiralama; плата за ~ kira (parası)
назад geri(ye), arkaya
название ad, isim
налево (куда) sola; (где) solda
налог vergi
написать yazmak
напиток içki
наполнить doldurmak
направо (куда) sağa; (где) sağda
напрокат kira ile
народ halk
нарыв çıban
насморк nezle
натощак aç karnına
наука bilim, ilim
находиться bulunmak
национальность milliyet
начало başlangiç
начинаться başlamak
невропатолог sinir doktoru
неделя hafta
недорогой ucuz
неженатый bekâr, evli olmıyan
незамужняя evli olmıyan, kocasız
нелётный: нелетная погода uçuşa elverişsiz hava
нельзя imkânı yok, mümkün değildir
нет 1) (не имеется) уок; 2) (отрицание) hayir, değil
нитки iplik
новый yeni
нога ауак
ноготь tırnak
нож bıçak
ножницы makas
номер numara
нос burun
носки çorap(lar)
носовой; ~ платок mendil
нужно gerek, lâzım


O
обед ögle yemeği
облако bulut
образование tahsil, öğretim
обратный: ~ билет gidiş dönüş bileli
обслуживание servis
обувь ayakkabı, kundura
объявить (сообщить) bildirmek
овощи sebze
огурец hıyar
одежда elbise
одеколон kolonya
одеяло yorgan
один (без других) yalnız
одноместный tek kişilik
ожог yanık
окно pencere
окорок jambon
окулист göz hekimi
оплатить ödemek
оправа çerçeve
оптика optik aletler
опухоль şişkinlik; tümör
орех fındık
оружие silâh
осень sonbahar
осетрина mersin balığı
отбивной: отбивная pirzola
отварной haşlama
ответ cevap
отдел rayon
отдых dinlenme
отель otel
отец baba
отказ reddetme; ret cevabı
открытка kartpostal
отмена iptal (etme)
отправитель gönderen
отправление (напр, поезда) kalkma
отпуск izin
отчество babasının adı
отъезд gitme, gidiş
официант garson
очень çok, pek
очки gözlük; солнцезащитные ~ güneş gözlüğü

П
палец parmak
пара çift
парикмахер berber; kuaför (дамский)
парикмахерская: 1) (муж¬ской зал) berber salonu: 2) (дамский зал) kuaför sa¬lonu
парфюмерия ıtriyat
паспорт pasaport
паста macun
пачка paket; deste
паштет pate
пепельница tabla, küllük
перевод (денежный) havale
переводчик tercüman
перелет авиа uçuç
перелом чего-л. kırık, kırılma
перерыв (напр, в магазине)ara
пересадка (на транспорте) aktarma
переход (место) geçit
перец biber
персик şeftali
перчатки eldiven
петрушка meydanoz
печёный pişmiş
печень karaciğer
печенье bisküvi
пешком уауаn
пиво bira
пиджак ceket
пирог börek
пирожное pasta
писатель yazar
писать yazmak
письмо mektup
пить içmek
пища yemek
плавки erkek mayosu
плата ücret; para; kira (зa квартиру)
платить ödemek
платье elbise
плащ yağmurluk
племянник yeğen
племянница kız yeğen, kardeş kızı
плечо omuz
плов pilâv
пломба мед. dolgu
плохой fena
площадь meydan
погода hava
подарок hediye
подпись imza
подушка yastık
поезд tren
поездка yolculuk, gezi
пожалуйста lütfen
пожелание dilek
позвонить: ~ по телефону telefon etmek
позвоночник omurga
покупатель müşteri
покупка (satin) alman eşya
полёт uçus; беспосадочный ~ inişsiz uçuş
полицейский polis
полиция polis
полотенце havlu
полусухой (о вине) dömisek
помада: губная ~ ruj
помидор domátes
портье kapıcı
посадка 1) (на поезд, са¬молёт) bindirme; binme; 2) (самолёта) inme, iniş
посольство büyükelçilik
постель yatak
посылка koli
почка анат. böbrek
почта posta
пошлина gümrük
пояс kemer
поясница bel
правый sağ
прачечная çamaşirhane
прибытие gelme, geliş
приветствие selam
приглашение davet, çağri; davetiye (письменное)
пригород banliyö, şehir civarı
прогноз: ~ погоды hava raporu
продукты yiyecek "maddeleri"
проспект (улица) cadde
простыня yatak çarşafı
просьба rica, dilek
прощание veda, vedalaşma
путеводитель kılavuz
путешествие gezi, seyahat
путь yol
пылесос elektrik süpürgesi

P
работа iş
рабочий işçi
рагу yahni; bastı (овощное)
разговорник konuşma kılavuzu
раковина (под краном) küvet
расписание tarife
расчёска tarak
редиска turp
режим düzen
ремень, ремешок kayış
ремонт tamir
ресторан lokánta
рецепт reçete: без рецепта reçetesiz
рис pirinç
родители anababa
родной öz
роза gül
розетка эл. priz
ростбиф rozbif
рот ağiz
рубашка gömlek
рубин yakut
рука kol: el (кисть)
рукав kol, yen
русский Rus; ~ язык Rusça
рыба balık
рынок pazar, çarşı
рюкзак arka çantası
рюмка kadeh
ряд saf, sıra
рядом yanında; yakında (вбли¬зи)

C
сад bahçe, park
саквояж yol çantası
салат (блюдо) saláta; (зелень) yeşil saláta
салфетка peçete
самолёт uçak
санаторий preventoryum
сапоги çizme
сардельки sosison
сардины sardalye
сахар şeker
свежий taze
свекла pancar
свет ışık
светофор trafik ışıkları
свинина domuz eti
свитер kazak
север kuzey
севрюга mersin baliği
сезон mevsim
сейф kasa
секунда saniye
селёдка, сельдь ringa (balığı)
семья aile
сентябрь eylül
сервиз takım
сердечный: - приступ kalp krizi
сердце kalp
серебро, серебряный gümüş
сестра (kiz)kardeş
сигарета sigara
скидка tenzilât, iskonto; со скидкой tenzilâtlı
сковорода tava
сколько kaç?, ne kadar?
сладкий tatlı; şekerli (с сахардм)
слева solda (где); soldan (от¬куда)
слива erik
сливки krema. kaymak
сливочный: сливочное мас¬ло tereyağı
словарь sözlük
слово söz
служащий memur
случиться: что случилось nе oldu?
сметана kaymak
снимок фото fotoğraf, resim
событие olay, hadise
совет tavsiye
сок (сначала указывается из чего сделан сок)~ suyu, фруктовый сок, meyve suyuапельсиновый сок portakal suyu
солёный tuzlu
солнце güneş
солонка tuzluk
соль tuz
сообщение (транспортное) ulaşım; sefer
сосиски sosis
соус salça, sos
спасибо teşekkür ederim
спектакль ternsil
спина arka, sırt
спичка kibrit
справа sağada (где); sağdan (откуда)
справка (сведения) bilgi
справочник rehber; телефон¬ный ~ telefon rehberi
справочный: справочное бюро danışma bürosu
средство (лечебное) ilâç
срочный acele
стакан bardak
станция istasyon
стекло cam
стиральный: стиральная машина çamaşır makinesi
стирка (çamaşır) yıkama
стол masa
стоматолог diş hekimi
стоянка авто park yerı, durak yerı
страхование sigórta
стрижка kesme
стул sandálye
стюардесса hostes
сувенир hatıralık
сумка çanta
суп çorba
сухой (о вине) sek
схема şema
счёт hesap; fatura (на продан¬ный товар)
сын oğul
сыр peynir
сытый tok: я сыт karnım tok

T
табак tütün
там orada
таможня gümrük
тапочки (домашние) terlik
тарелка tabak
телевизор televizyon
телеграмма telgraf
телеграф telgraf
телефон telefon; - автомат otomatik telefon; umumî telefon, мобильный телефон cep telefonu
температура (жар) ateş
тепло, тёплый sıcak, ılık
терапевт dahiliyeci
тихий (спокойный) sakin, rahat
ткань kumaş
товар mal
товарищ arkadaş
томат(ы) domátes
тонкий ince
торт pasta
травма sakatlık
транспорт ulaştırma; taşıtlar
трусы külot
туалет (уборная) tuvalet, lâvabo
туфли iskarpin
тюбик tüp

У
убор: головной ~ başlık
угол köşe
ужин akşam yemeğı
узкий dar
укроп dereotu
уксус sirke
улица sokak

ум akıl(-lı)

умный akıllı
универмаг süpermarket
университет üniversite
уплата ödeme
усы bıyık(lar)
утка ördek, утиное мясо ördek eti

утро sabah
ухо kulak
уход gidiş, gitme; bakım (за кем-то)
ученик öğrenci
учитель öğretmen
ушиб bere
ущерб zarar, ziyan


Ф
фабрика fabrika
факультет fakülte
фамилия soyadı
фарфор porselen
фасоль fasúlye
фен fön
фломастер keçeli kalem
фотоаппарат fotoğraf makinesi
фототовары fotoğraf malzemeleri



Х
халва helva
химчистка kuru temizleme
хирург operatör
хлеб ekmek
хлопчатобумажный pamuklu
хозяин sahip
холод soğuk
холодильник buzdolabı
холодно, холодный soğuk
холостой bekâr
хороший, хорошо iyi, güzel
хрусталь billur


Ц
царапина çizik, çizinti
цвет (окраска) renk
цветной renkli; цветная капуста kamabahar
цветок çiçek
цена fiyat
ценности (предметы) kıymetler
центр merkez
церковь kilise

цыган çengene
цыплёнок piliç


Ч
чай çау
чайник çaydanlık
час saat
часы saat; ручные ~ kol saati; карманные ~ сер saati; стен¬ные -duvar saati
чашка fincan
чей kimin?
чек fiş
человек insan, adam
чемодан bavul; valiz
черешня kiraz
чернослив erik kurusu
чеснок sarımsak
чистка (одежды) temizleme

чистый temiz, pak
что nе?
что это? bu ne?
чулки çorap

Ш
шампанское şampánya
шампунь şampuan
шапка kalpak
шарф eşarp
шахматы satranç
шашки (игра) dama
шашлык şiş kebabı
шелк, шелковый ipek
шерсть, шерстяной yün
шея boyun
шина авто lâstik
широкий (об одежде) bol
шкаф dolap
школа okul
шляпа şapka
шнурки sicim, kaytan
шоколад çikoláta
шорты şort
шпилька (для волос) firkete
шпинат ıspanak
штопор (для бутылки) tirbuşon
шуба kürk


щ
щавель kuzukulaği
щека yanak
щетка firça



Э
экскурсия gezi
электричество elektrik
электричка elektrikli tren
этаж kat
это (эта, этот, эти) bu; şu



Ю
юбка etek
ювелир kuyumcu
ювелирный: ювелирные изделия mücevherat; ~ магазин mücevherat mağazası
юг güney
юноша delikanlı
юрист hukukçu, adliyeci



Я
я ben
яблоко elma
язва yara; ülser
язык dil
яичница sahanda yumurta
яйцо yumurta
янтарь kehlibar
яркий parlak
ярлык etiket
ярмарка fuar
ящик kutu







В РЕСТОРАНЕ

RESTORANDA

Этот стол свободный ли?

Да, господин.

Меню можно посмотреть?

Конечно, господин.

Пожалуйста, принесите салат ассорти, отбивную котлету и биточки на вертеле.

Что пьёте?

Я хочу сухого красного вина.

Сладкое заказываете ли?

Мороженое и кофе, пожалуйста.

Счёт, пожалуйста.

Bu masa boş mu?

Evet, etendim.

Yemek listesini görebilir miyim?

Tabii, efendim.

Lütfen, karışık salata, pirzola ve

şiş köfte getirin.

Ne içersiniz?

Sek kırmızı şarap istiyorum.

Tatlı alır mısınız?

Dondurma ve kahve, lütfen.

Hesap, lütfen.

ЗАКУСКИ

MEZELER

грибы

заливное из мяса

икра

кальмар

креветки

лангуст

омар

осьминог

салат ассорти

сельдь

устрицы

язык

mantar

et jöleli

havyar

kalamar

karides

langust

İstakoz

ahtapot

karışık salata

ringa

istridye

dil

ПЕРВЫЕ БЛЮДА

ÇORBALAR

бульон

куриный суп

суп из бараньих ножек

суп из йогурта, помидор и перца

суп-лапша

овощной суп

уха

et suyu

tavuk çorbası

paça çorbası

tarhana çorbası

şehriye çorbası

sebze çorbası

balık çorbası

РЫБНЫЕ И МЯСНЫЕ БЛЮДА

BALIK VE ET YEMEKLERİ

бифштекс с картофелем

вырезка из молодого барашка

голубцы

жареная курица

жареное ассорти

жареное мясо ломтиками (шаурма)

жареный цыплёнок

жареный картофель

жаркое из баранины

котлета

котлета на вертеле

пельмени

пирожок с мясом

отбивная котлета

отварное мясо

плов

тушеное мясо с овощами

шашлык

patatesli biftek

kuzu budu

lahana dolması

tavuk kızartması

karışık ızgara

döner kebabı

piliç kızartması

patates kızartması

koyun kavurması

köfte

şiş köfte

mantı

etli börek

pirzola

haşlama

pilâv

çoban kebabı

şiş kebabı

ДЕСЕРТ

TATLI

каштаны в сахаре

мороженое

пирожное

пирожное с мёдом и миндалем сладкое ассорти с сухофруктами и орехами

kestane şekerlemesi

dondurma

pasta

baklava

aşure

ВИЗИТ

BİR ZİYARET

Добрый вечер, господин Мурат.

Добрый вечер, господин Борис,

Добро пожаловать. Рад видеть Вас в добром здоровье.

Как дела ? Как ваше здоровье?

Спасибо. У меня все в порядке.

Как ваши дела?

У меня все хорошо.

Моя жена Хандан.

Очень приятно познакомиться, госпожа Хандан.

И мне очень приятно познакомиться, господин Борис.

Наш дом осмотреть хотите ли?

С удовольствием. Я первый раз пришел в турецкий дом.

Здесь зал. Здесь спальня.

Там детская комната.

Около нее кабинет.

Здесь ванная и туалет, там кухня.

Очень удобная квартира.

Какая площадь квартиры ?

Сто десять квадратных метров.

Когда вы приобрели эту квартиру?

Пять лет тому назад купили.

Сколько заплатили ?

Сто миллионов турецких лир.

Сколько это в долларах?

Приблизительно двадцать тысяч долларов было.

İyi akşamlar, Murat bey.

İyi akşamlar, Boris bey.

Hoş geldiniz.

Hoş bulduk.

Nasılsınız? İyi misiniz?

Teşekkür ederim. İyiyim.

Siz nasılsınız?

Biz de iyiyiz.

Eşim Handan.

Memnun oldum Handan hanım.

Memnun oldum Boris bey.

Evimize bakmak ister misiniz?

Memnuniyetle isterim. İlk defa bir Türk evine geldim.

Burası salon. Burası yatak odası.

Orası çocuk odası.

Yanındaki de çalışma odası.

Burası banyo ve tuvalet, orası mutfak.

Çok rahat bir ev.

Eviniz kaç metre kare?

Yüzon metre kare.

Bu evi ne zaman aldınız?

Beş yıl önce aldık.

Ne kadar para verdiniz?

Yüz milyon Türk lirası.

Yani kaç dolar?

Yaklaşık yirmi bin dolar.

В ГАСТРОНОМЕ

SÜPERMARKETTE

Пожалуйста, господин.

Сегодняшний йогурт есть ли?

Конечно, господин.

Одну банку жирного йогурта, пожалуйста.

Чего ещё желаете?

Телятина для бифштекса есть?

Да, господин.

Пожалуйста, килограмм.

И полкило бараньего фарша.

Пожалуйста, чего ещё желаете?

Банку майонеза.

Сколько всего с меня?

Один миллион пятьсот пятьдесят тысяч лир.

Спасибо. Удачи в работе.

И вам спасибо.

Всего доброго.

Buyurun, efendim.

Günlük yoğurdunuz var mı?

Tabii, efendim.

Bir tam yağlı yoğurt, lütfen.

Başka arzunuz?

Bifteklik dana eti var mı?

Evet, efendim.

Bir kilo, lütfen.

Yarım kilo da koyun kıyma.

Buyurun, başka arzunuz?

Bir şişe mayonez.

Hepsi toplam ne kadar yapıyor?

Вir milyon beş yüz elli bin lira.

Teşekkür ederim. Hayırlı işler.

Biz de teşekkür ederiz.

İyi günler.

баранина koyun eti

печенье bisküvi

брынза beyaz peynir

пиво bira

варенье reçel

простокваша yoğurt

ветчина jambon

рис pirinç

вино şarap

рыба balık

водка votka

сахар şeker

говядина sığır eti

свинина domuz eti

горчица hardal

сливки krema

колбаса sucuk

соль tuz

конфета şeker

сосиски sosis

кофе kahve

coyc salça

курица tavuk

сыр peynir

майонез mayonez

телятина dana eti

макароны makarna

уксус sirke

маслины zeytin

фарш kıyma

масло сливочное tereyağı

фруктовый coк meyve suyu

масло подсолнечное ayçiçek yağı

филе bonfile

мёд bal

халва helva

молоко süt

хлеб ekmek

мука un

цыплёнок piliç

мясо et

чай çay

овсяные хлопья yulaf ezmesi

шоколад çikolata

перец biber

яйцо yumurta



В МАГАЗИНЕ

DÜKKÂNDA

Доброе утро, господин.

Добро пожаловать.

Могу ли помочь?

Пожалуйста. Кое-что хочу купить, но пока не принял решение.

Какого вида покупки хотите сделать?

Для себя ли, для жены ли или для детей?


Для себя хочу шёлковую рубашку и костюм.

Эта рубашка голубого цвета вам нравится?

Онa мне понравились.

Есть ли у Вас тёмно-синего шерстяного цвета костюм?

Конечно господин. Посмотрите.

Очень хороший костюм.

Можно ли примерить?

Пожалуйста, господин.

Примерочная здесь.

Для меня брюки слишком широкие и рукава пиджака слишком короткие.

Другой модели нет?

К сожалению, нет, господин.

Только рубашку беру.

Günaydın efendim.

Hoş geldiniz.

Yardım edebilir miyim?

Lülfen. Bazı şeyler almak İsliyorum, ama henüz karar vermedim.

Ne çeşit birşeyler almak isliyorsunuz?

Kendiniz için mi. eşiniz için mi,

yoksa çocuğunuz, için mi?

Kendim için bir ipekli gömlek istiyorum ve bir takım.

Bu mavi gömleği beğeniyor musunuz?

Evet. beğendim.

Lâcivert yünlü takım var mı?

Tabii, elendim. Bakınız.

Çok iyi bir takım.

Deneyebilir miyim?

Buyurun, efendim.

Prova odası şurada.

Panlalon çok bol ve ceketin kollan çok kısa.

Başka model yok mu?

Maalesef yok, elendim.

Sadece bir gömlek alıyorum.

блузка

брюки

бюстгальтер

воротник

галстук

жилет

застёжка

застёжка-молния

каблук

карман

колготки

комбинезон

костюм

купальник

лен

манто

куртка длинная

куртка короткая

куртка кожаная

bluz

pantalon

sütyen

yaka

kraval

yelek

kopça

fermuar

ökçe

cep

külotlu çorap

tulum

takım elbise

mayo

keten

manto

kaban

mont

deri mont

мех

меховое пальто

нейлон

нижнее бельё

носки

носовой платок

обувь

одежда

пальто

пиджак

плащ

пояс

пуговицы

рубашка

шёлк

юбка

kürk

kürklü palto

naylon

iç çamaşırı

çorap

mendil

ayakkabı

elbise, giysi

palto

ceket

yağmurluk

kemer

düğme

gömlek

ipek

etek

SIK SIK KULLANILAN DEYİMLER


Acele el meyin!

Acele edin!

Allah affetsin!

Allah askına!

Allah kahretsin!

Allah kolaylık versin!

Allah korusun!

Aman Tanrım!

Bayramınız kullu olsun!

Bana bir iyilik yapar misiniz?

Benim için farketmez.

Bozuk paranız var mı?

Bozuk yok.

Böyle yap. öyle yapma.

Eninde sonunda...

Haklısın.

Hiçbir şey.

İyi misiniz?

İyiyim. Tamam.

İyi görünüyorsunuz.

İyi vakit geçirdiniz mi?

Kendiniz seçin!

Merak etmeyin!

Ne demek istiyorsunuz?

Olur mu?

Olur.

Olmaz.

Şansınızı deneyin!

Şerefe!

Şöyle böyle.

Şundan bundan konuştuk.

Vazgeçtim.


Geçmiş olsun.


Haydi!

Hayırlı olsun!

Ne oldu?

Oldu olacak.

Olduğu kadar.

ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ


Не спешите!

Скорее!

Прости. Господи!

Ради Бога!

Пусть Бог покарает!

Бог в помощь!

Сохрани, Бог!

О, Боже! Помилуй. Господи!

Поздравляю с праздником!

Не окажите ли вы мне услугу?

Мне всё равно.

Есть ли у вac мелкие деньги?

Мелких денег нет.

Делай так. Так не делай.

В конце концов.

Вы правы.

Совершенно ничего.

У вас все в порядке?

У меня все в порядке.

Хорошо выглядите.

Хорошо ли провели время?

Выбирайте!

Не беспокойтесь!

Что вы хотите этим сказать?

Вы согласны?

Согласен. Это возможно.

Не согласен. Это не возможно.

Испытайте шанс! Попробуйте!

В вашу честь. За ваше здоровье.

Более или менее.

Поговорили о том, о сём.

Я передумал. Я отказываюсь от прежнего намерения.

Пусть будет в прошлом ваше горе. / Желаю нам поправиться.

Давай!

Желаю удачи!

Что случилось?

Была не была

Насколько возможно.

В АЭРОПОРТУ

HAVAALANINDA

Я хочу вылететь в Москву самолётом.

Где продаются билеты на самолёт?

Во сколько улетает самолёт?

Самолёт улетает в одиннадцать.

Какова продолжительность полёта?

Два с половиной часа.

аэродром

бронировать место

взлёт

внешние линии

внутренние линии

воздушная линия

время отправления

время прибытия

выход в город

камера хранения

лишний вес

номер рейса

обратный билет

опоздание

отменённый рейс

пассажиры

полёт

прибытие

посадка

расписание

регистрация

рейс

ремень безопасности

самолёт

стюардесса

Moskova'ya uçakla gitmek istiyorum.

Uçak biletleri nerede satılıyor?

Uçak saat kaçta kalkıyor?

Uçak saat on birde kalkıyor.

Uçuş süresi ne kadar?

İki buçuk saat.

hava alanı

yer ayırtmak

kalkış

dış hatlar

iç hatlar

havayolu

hareket zamanı

gelme zamanı

şehre çıkış

emanet

fazla yük

sefer numarası

dönüş bileti

gecikme

iptal edilmiş sefer

yolcular

uçuş

geliş

iniş

tarife

kayıt

sefer

emniyet kemeri

uçak

hostes

ТАМОЖНЯ

GÜMRÜK

Где находятся бланки для заполнения?

Здесь возьмите.

Это все мои вещи - этот чемодан и эта сумка.

У меня нет ничего кроме личных вещей.


Эти вещи для подарка приобрёл.

Ваши вещи осмотрены.

Можете закрыть чемодан.

Осмотр окончен.

Можете пройти.


имя

имя матери

имя отца

без головного убора

анфас

вероисповедание

вдова, вдовец

вид на жительство

виза

выпускник

гражданство

граница

дата рождения

действительный

декларация

декларацию заполнить

женатый

замужняя

иностранец

консульство

личность

местожительство

место рождения

национальность

образование

паспорт

подданство

пол

подпись

подпись владельца

посольство

пошлина

продление визы

профессия

разведённый

расписка

семейное положение

стоимость

фотография

холостой, холостая

цель поездки

Doldurulacak kağıtlar nerede?

Buradan alınız.

İşte bütün eşyalarını - bu bavul ve şu çanta.


Zati ihtiyacım için eşyadan başka bir şeyim yok.

Bu şeyleri hediye için aldım.

Eşyalarımıza bakıldı.

Bavullarınızı kapatabilirsiniz.

Muayene bitli.

Geçebilirsiniz.


ad

ana adı

baba adı

baş açık

ön

mezhep, din

dul

ikamet tezkeresi

vize

mezun

tabiiyet, vatandaşlık

sınır

doğum tarihi

muteber

beyanname

beyanname doldurmak

evli

evli

yabancı

konsolosluk

hüviyet

ikametgâh

doğum yeri

milliyet

tahsil durumu

pasaport

uyrukluk

cinsiyet

imza

hamilinin imzası

büyük elçilik

gümrük vergisi

vizenin temdidi

meslek

boşanmış

makbuzu

medeni hali

bedel

fotoğraf

bekâr

seyahatin maksadı

ВЫВЕСКИ, ОБЪЯВЛЕНИЯ

İLÂN

Открыто

Женский

Мужской

Свободно

Окрашено!

Проспект

Мечеть

Рынок

Тяните

Выход

Мусор не бросать!

Справочное бюро

Не трогать!

Стой!

Остановка

Вокзал

Переход

Вход

Касса

Не для питья!

Снижение цен

Толкайте

Закрыто

Сдаётся

Кредитные карточки принимаем.

Занято

Метро

Бухгалтерия

Директор

Музей

Автобусная остановка

Автовокзал

Почта. Телефон. Телеграф.

Продаётся

Не курить!

Улица

Центр города

Стоянка такси

Туалет

Распродажа

Açık

Bayanlar

Baylar

Boş

Boyalı!

Cadde

Cami

Çarşı

Çekiniz

Çıkış

Çöp almayınız

Danışma

Dokunmayınız!

Durî

Durak

Gar

Geçit

Giriş

Gişe

İçilmez!

İndirim

İtiniz

Kapalı

Kiralık

Kredi karlı kabul ederiz

Meşgul

Metro

Muhasebe

Müdür

Müze

Otobüs durağı

Otogar

PTT

Satılık

Sigara içilmez!

Sokak

Şehir merkezi

Taksi durağı

Tuvalet

Ucuzluk

ВРЕМЯ

ZAMAN

год

месяц

неделя

день

ночь

час

минута

секунда

утро

вечер

вчера

сегодня

завтра

sene, yıl

ay

hafta

gün

gece

saat

dakika

saniye

sabah

aksam

dün

bugün

yarın

ДНИ НЕДЕЛИ

GÜNLER

воскресенье

понедельник

вторник

среда

четверг

пятница

суббота

pazar

pazartesi

salı

çarşamba

perşembe

cuma

cumartesi

МЕСЯЦЫ

AYLAR

январь

февраль

март

апрель

май

июнь

июль

август

сентябрь

октябрь

ноябрь

декабрь

Ocak

Şubat

Mart

Nisan

Mayıs

Haziran

Temmuz

Ağustos

Eylül

Ekim

Kasım

Aralık

ВРЕМЕНА ГОДА

MEVSİMLER

весна

лето

осень

зима

bahar, ilkbahar

yaz

sonbahar, güz

kış