Централизованная библиотечная система
Вид материала | Справочник |
СодержаниеСол Беллоу Висенте Алейксандре Исаак Башевис Зингер Одиссей Элитис Чеслав Милош Элиас Канетти Габриель Хосе Гарсиа Маркес |
- Централизованная библиотечная система, 136.85kb.
- «централизованная библиотечная система города калуги», 1900.27kb.
- Кузьмичева Лариса Алексеевна директор муниципального учреждения «Централизованная библиотечная, 1780.62kb.
- О работе с юношеством в мук «Централизованная библиотечная система» администрации города, 881.62kb.
- Протокол рассмотрения и оценки котировочных заявок по запросу котировок цен (только, 3981.18kb.
- Протокол рассмотрения и оценки котировочных заявок по запросу котировок цен (только, 9313.88kb.
- Решение по утверждению итогов по государственным закупкам методом ценовых предложений, 391.01kb.
- Техническое задание по закупке и поставке книгопечатной продукции для мук «Межпоселенческая, 1455.55kb.
- Государственное учреждение культуры города москвы «централизованная библиотечная система, 1533.37kb.
- Государственное учреждение культуры города москвы «централизованная библиотечная система, 2067.79kb.
Сол Беллоу,
американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1976 года.
«За гуманизм и тонкий анализ современной культуры, сочетающиеся в его творчестве».
Сол Беллоу (1915-2005) родился в Монреале в семье еврейских иммигрантов из Санкт-Петербурга, так что российских реминисценций в его творчестве немало. Мать хотела, чтобы Сол (Соломон) стал талмудистом, но сам он с детства мечтал стать писателем.
Первый роман Беллоу "Человек без опор" вышел в 1944 году, однако слава пришла к нему в 50-х. Один из самых знаменитых романов Беллоу - "Герцог" 1964 года , история стареющего еврейского профессора, чей мир разрушен предательствами и несвершившимися надеждами. В 1975 году он стал лауреатом американской Пулитцеровской премии за роман за роман "Дар Гумбольда", а год спустя - и Нобелевской премии по литературе.
Как отмечает ВВС, было принято говорить, что еврейская литература получила в прошлом веке три Нобелевских премии - за прозу на идише ее получил Исаак Башевис Зингер, за прозу на иврите - Шмуэль Йосеф Агнон, за прозу на английском - Беллоу.
Агентство приводит словам Филиппа Рота, одного из самых крупных ныне живущих американских писателей, которые он произнес, узнав о смерти Беллоу. По мнению Ротта, вся американская литература ХХ века держалась на двух китах - Уильяме Фолкнере и Соле Беллоу.
Главной темой творчества Беллоу стала жизнь и размышления евреев и иммигрантов Америки ХХ века. Почти всю свою жизнь писатель прожил в Чикаго, и город этот стал одним из главных героев его романов.
Висенте Алейксандре,
испанский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1977 года.
«За выдающееся поэтическое творчество, которое отражает положение человека в космосе и современном обществе и в то же время представляет собой величественное свидетельство возрождения традиций испанской поэзии в период между мировыми войнами».
Алейксандре (Aleixandre) Висенте (1898-1984), испанский поэт, родился в Севилье. В ранних сборниках сильно влияние сюрреализма. В годы Национально-революционной войны испанского народа (1936—39) опубликовал стихи антифашистского содержания. Книги стихов «Тень рая» (1944), «Последнее рождение» (1953), «История сердца» (1954) — философская лирика, воспевающая общечеловеческие чувства, природу и человека как часть её. В книге воспоминаний «Встречи» (1958) даны портреты писателей-современников. Вместе с др. деятелями испанской культуры выступал против франкистского террора и цензуры.
Исаак Башевис Зингер,
польско-американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1978 года.
«За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вечные вопросы».
Исаак Башевис Зингер (Isaac Bashevis Singer) (1904-1991), американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе.Родился в Польше. Некоторое время юный Исаак по требованию отца учился в раввинском училище. Затем, оставив раввинское училище, стал писать стихи на иврите, которые критика хвалила за хороший стиль. Однако сам Исаак испытывал неудовлетворение от своих работ на иврите и обратился к своему родному языку - идиш.Свой первый рассказ И. Зингер опубликовал в 1925 г. в альманахе "Литерарише Блетер". В эти годы он работал корректором, журналистом, переводчиком. Заработки были небольшие - ему едва хватало на жизнь.В 1935 г. старший брат Исаака (писатель Израиль Зингер) прислал ему документы для переезда в Америку. В том же 1935 г. Исаа ... подробнеемериканский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Родился в Польше. Некоторое время юный Исаак по требованию отца учился в раввинском училище. Затем, оставив раввинское училище, стал писать стихи на иврите, которые критика хвалила за хороший стиль. Однако сам Исаак испытывал неудовлетворение от своих работ на иврите и обратился к своему родному языку - идиш. Свой первый рассказ И. Зингер опубликовал в 1925 г. в альманахе "Литерарише Блетер". В эти годы он работал корректором, журналистом, переводчиком. Заработки были небольшие - ему едва хватало на жизнь.В 1935 г. старший брат Исаака (писатель Израиль Зингер) прислал ему документы для переезда в Америку. В том же 1935 г. Исаак Зингер эмигрировал в США и поселился в Нью-Йорке. До отъезда в США он издал в Польше свой аллегорический роман "Сатана в Горее", основанный на легенде об авантюристе XVII века, лжемессии Саббатае Цви. Английского языка он не знал и первое время жил в Нью-Йорке на грани нищеты. Затем он стал постоянным сотрудником ежедневной еврейской газеты "Джуиш дейли форвард", издающейся на идиш. В этой газете Исаак Зингер многие десятилетия печатал свои обзоры и зарисовки, фельетоны, воспоминания, рассказы и романы с продолжениями. Для того, чтобы читатели не путали его с братом, писателем Израилем Зингером, он добавил к своей фамилии имя матери (Бас Шева) и стал Исааком Башевисом-Зингером. На английском языке (в переводе с идиш) книга Башевиса-Зингера была впервые опубликована в 1950 г. - это был роман "Семья Москат". В 1953 г. известный американский писатель Сол Беллоу начал переводить некоторые произведения Башевиса-Зингера на английский язык, значительно расширив круг его читателей. После романа "Семья Москат" в США были изданы (на английском языке) и другие книги Башевиса-Зингера: "Сатана в Горее" (1955), "Гимпл-дурень" (1957), "Фокусник из Люблина" (1960), "Раб" (1962), "Сеанс" (1964), "Усадьба" (1967), "Поместье" (1970), "Шоша" (1978), "Потерявшийся в Америке" (1981).Наибольшей известностью пользуются романы Башевиса-Зингера "Усадьба" и "Поместье". Наиболее полно дарование и мировоззрение Башевиса-Зингера раскрылись в жанре новеллы. Особенно популярны его сборники "Гимпл-дурень", "Сеанс", "Друг Кафки".В 1974 г. Башевис-Зингер был удостоен Национальной книжной премии США за книгу "Враги. Любовная история". Это его первый роман, действие которого происходит в США, а в 1978 г. Шведская академия наук присудила Исааку Башевису-Зингеру Нобелевскую премию по литературе.
Одиссей Элитис,
греческий поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1979 года.
«За поэтическое творчество, которое в русле греческой традиции, с чувственной силой и интеллектуальной проницательностью рисует борьбу современного человека за свободу и независимость».
Одисеас Элитис (1911-1996) – псевдоним греческого поэта Одисеаса Алепуделиса, который родился в Ираклионе на острове Крит. Отец Э., родом из семьи зажиточных землевладельцев с легендарного острова Лесбос в Эгейском море, решил сам устроить свою судьбу и основал на Крите преуспевающее мыловаренное производство. Когда мальчику было 6 лет, семья перебралась в Афины, где Одисеас закончил начальную и среднюю школу. С 1930 по 1935 г. будущий поэт изучал юриспруденцию в Афинском университете, однако диплом так и не защитил.
В 20-летнем возрасте Э. заинтересовался поэзией, зачитывался французским поэтом Полем Элюаром, увлекся тогда еще только зарождающимся сюрреализмом, с огромным интересом на последнем курсе университета слушал лекции представителя сюрреализма Андреаса Эмбирикоса. Когда Э. начал писать стихи сам, он отказался от своей известной в коммерческих кругах фамилии и придумал себе псевдоним Элитис, где корень – это Эллас (Греция), элпида (надежда), элефтерия (свобода) и Элени (Елена, олицетворение красоты), а суффикс обозначает гражданство, греческое происхождение. В это время он знакомится с Эмбирикосом, ставшим его другом на всю жизнь, и входит в группу литераторов, связанных с «Та неа граммата» («Новое литературное обозрение»), журналом, где печатались произведения поэтов (в том числе и Георгоса Сефериса), которым было суждено сформировать новое поколение греческой литературы. Эти писатели выступали против кафаревусы – искусственно архаизированного, официального и отчасти литературного языка, созданного на основе классического греческого, предпочитая ему живость демотики – живого разговорного литературного языка. Первые стихи Э. были изданы в «Та неа грамма та» в 1935 г.
В 1940 г. в Грецию вторглись войска Муссолини, Невзирая на подавляющее превосходство противника, греки ответили на фашистскую агрессию со всей страстью своего национального характера.
После освобождения Греции Э. с 1945 по 1946 г. работает в Институте национального радиовещания в Афинах, а затем, в течение следующих двух лет, печатает статьи и обзоры на литературные темы в газете «Кафимерини» («Ежедневная газета»), В 1948 г, поэт переезжает в Париж, где в течение четырех лет изучает литературу в Сорбонне. За время пребывания в Париже Э. увлекается изобразительным искусством и искусствоведением, помещает статьи в журнале «Порыв» («Verve»), знакомится со многими современными художниками, о которых пишет, в том числе с Пабло Пикассо, Анри Матиссом, Альберто Джакометти и Джордже де Кирико.
По возвращении в Грецию (1953) Э. вновь работает в Институте национального радиовещания, принимает активное участие в культурных мероприятиях. Его следующее литературное произведение «Достойно есть» (1948...1959) – это духовная автобиография в стихах и прозе, напоминающая по форме литургию греческой православной церкви и написанная на демотике, хотя в ней и используется все богатство греческой языковой традиции. Следующая книга Э., сборник стихотворений под заглавием «Шесть и одна для неба», появилась вслед за автобиографией (1960).
На протяжении многих лет Э. писал длинную поэму «Мария Нефели», где перемежаются монологи девушки, олицетворяющей собой радикальное, освобожденное поколение. Поэма была опубликована в 1978 г.
Э. получил Нобелевскую премию «за поэтическое творчество, которое в русле греческой традиции, с чувственной силой и интеллектуальной проницательностью рисует борьбу современного человека за свободу и независимость». Поэт счел награду Шведской академии не только честью для себя, «но и для Греции с ее многовековой историей – самой древней в Европе».
Э. – не только писатель, но и художник; он убежденный холостяк, живет в Афинах. Помимо Нобелевской премии, Э. удостоен также Национальной премии Греции в области поэзии (1960) (поэту вручена первая такая премия), а также ордена Феникса (1965).
Чеслав Милош,
польский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 года.
«Который с бесстрашным ясновидением показал незащищенность человека в мире, раздираемом конфликтами».
Чеслав Милош (Cheslav Milosh) (1911-2004), польско-американский поэт и эссеист Чеслав Милош родился в городке Шетейняй в Литве, входившей в то время в состав царской России. Поляки по происхождению, его отец Александр и мать, урожденная Вероника Кунат, жили в многонациональной стране, богатой противоречивыми традициями. В результате Чеслав говорил не только на своем родном польском языке, но и на литовском, еврейском и русском.
Когда немецкая армия в 1914 г. захватила Литву, отец М., инженер-строитель, был мобилизован, и вместе с царской армией семья Милош начала путешествие на восток. Они скитались в течение шести тяжких лет войн и революций, пока в 1920 г. не был заключен мир между Советской Россией и Польшей.
После войны семья Милош поселилась в Вильно (теперешний Вильнюс), в этом многонациональном городе, который жившие там евреи называли литовским Иерусалимом. В 1921 г., когда М. начал учиться, Вильно вошел в состав Польши. М. получил строгое католическое воспитание, в течение семи лет он прилежно изучал латынь, а в 1929 г. поступил в местный университет. Уверенный в своем призвании поэта, юноша тем не менее решил изучать право. Его первый поэтический сборник «Поэма о замороженном времени» («Poemat о czasie zastuglym») вышел в 1933 г.
В эти же годы М. – активный участник литературного кружка «Жагары», члены которого в дальнейшем стали известны как «катастрофисты» – из-за их твердой уверенности в неизбежности космической катастрофы.
В 1934 г. после защиты диплома юриста М. получает стипендию и уезжает в Париж для изучения литературы. Там у него установились близкие отношения с его дядей, Оскаром Милошем, дипломатом и поэтом, который писал по-французски и считался затворником и мечтателем. Год, проведенный в Париже, сыграл важную роль в жизни М. – поэта; впоследствии он вспомнит, что Оскар Милош «указывал на необходимость строжайшего аскетизма во всех вопросах, касающихся интеллектуальной деятельности, в т.ч. и в искусстве». «А главное, – вспоминает М., – он научил меня не отчаиваться в преддверии надвигающейся катастрофы».
Вернувшись в Вильно, М. в 1936 г. выпускает второй сборник стихов «Три зимы» («Trzy zimy») и получает место заведующего редакцией на радио, однако уже через год за свои левые взгляды лишается работы и переезжает в Варшаву. С политической точки зрения Польша в те годы переживала не лучшие времена – казалось, сбываются самые мрачные пророчества катастрофистов. Столетиями польские границы менялись – соперничающие иностранные государства боролись за господство над этой страной. После первой мировой войны Польша получила независимость, однако уже в конце 30-х гг. Гитлер и Сталин подготовили секретное соглашение о разделе Польши. Из-за трудной, многострадальной истории национальное самосознание народа нашло свое наиболее полное выражение не в политике, а в литературе, поэтому поэт в Польше занимает особое место, а М. считал себя именно поэтом, а не радикалом или, как некоторые думали, марксистом.
Когда немецкая армия в 1939 г. оккупировала Польшу и на страну обрушилась трагедия, которую все предчувствовали, М. в соответствии с предназначением поэта, как он его понимал, занял независимую позицию и бросил вызов фашизму.
Он принимал активное участие в польском движении Сопротивления, одном из самых мощных в Европе. Уничтожение еврейского гетто, свидетелем чего он был, наложило отпечаток на всю его дальнейшую жизнь. В 1944 г. М. женился на Янине Длузке; у них было двое сыновей.
После войны М. работает в польском дипломатическом представительстве сначала в Вашингтоне, а затем в Париже, но после прихода к власти коммунистов порывает с режимом и в 1951 г. становится эмигрантом из-за невозможности мириться с «искажением правды» и моральным релятивизмом тоталитарного государства. Поселившись в Париже, М. пишет в 1953 г. «Порабощенный разум» («Zniwolony umysl»), где размышляет о влиянии тоталитаризма на личность художника. «Порабощенный разум» принес ему известность на Западе.
Опасения М., что он не сможет писать в эмиграции, не подтвердились. За годы, прожитые в Америке, выходят его переводы с польского, польские переводы из Библии (псалмы), произведения Уитмена, Шекспира, Мильтона, Т.С. Элиота, Бодлера в его переводе на польский, а также получившие высокую оценку произведения автобиографического и литературоведческого характера, эссе и стихи.
М. был удостоен литературной премии Мариана Кистера (1967), премии фонда Южиковского за творческие достижения (1968), премии польского ПЕН-клуба в Варшаве за поэтический перевод, Нойштадтской международной литературной премии 1978), Гуггенхеймской стипендии (1974) и почетной степени доктора Мичиганского университета.
В 1980 году Нобелевская премия по литературе была присуждена М., «который с бесстрашным ясновидением показал незащищенность человека в мире, раздираемом конфликтами».
М. считается одним из величайших польских поэтов, а по мнению советского поэта-эмигранта Иосифа Бродского, это, может быть, самый великий поэт нашего времени. На Западе популярность М. растет по мере того, как выходят переводы его книг. В Польше в те годы, когда его произведения были запрещены, они распространялись нелегально. Когда перед вручением ему Нобелевской премии поэт приехал на родину, он был встречен как национальной герой.
Элиас Канетти,
австрийский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1981 года.
«За огромный вклад в литературу, высветивший значение человеческой совести».
Канетти Элиас (Canetti, Elias) (1905–1994), австрийский писатель. Писал на немецком языке. Родители Канетти, образованные сефарды, пользовались в быту еврейско-испанским языком. В 1911 г. семья Канетти переехала в Англию, а с 1914 г., после смерти ее главы, до 1916 г. жила в Вене, с 1916 г. — в Цюрихе, с 1921 г. — во Франкфурте-на-Майне. В 1924–29 гг. Канетти учился на химическом факультете Венского университета (окончил со степенью доктора), но посвятил себя литературному творчеству. Живя в Вене, он в 1928–29 гг. выезжал в Берлин, где встречи с И. Бабелем во многом определили отношение Канетти к литературному творчеству как к полной самоотдаче и научили пристальной наблюдательности к жизни. Наставником Канетти был писатель К. Краус (1874–1936), сильнейшее влияние на него оказали Г. Брох и Ф. Кафка. Характер его произведений во многом объясняется сефардской ментальностью: поразительная творческая фантазия, идущая от испанской литературы, переплетается в них с еврейской склонностью к антитезе и абстракции. Творческий метод Канетти — гротесковое преувеличение явлений действительности как средство их демаскировки, раскрытия внутренней сущности различных процессов в их всеобщности. Универсализм Канетти заключается в его стремлении найти место явлениям современной ему действительности в цепи мировой истории, вывести некие всеобщие законы.
В 1930–31 гг. Канетти написал свой первый роман «Ослепление» (издан в 1935 г.; английский перевод под названием «Аутодафе» — 1946), который вызвал восхищение Т. Манна. Согласно неосуществленному замыслу, это — первый из восьми романов цикла «Человеческая комедия безумных». В центре каждого романа должен был находиться персонаж на грани безумия, олицетворяющий в преувеличенном виде определенные феномены времени (по мысли Канетти, невозможно изобразить действительность обычными средствами реализма). Следуя традиции австрийского социального романа, Канетти стремился показать соотношение индивида и общества. Герой романа «Ослепление» синолог Кин живет в полной изоляции от мира, среди книг своей гигантской библиотеки. Женитьба на вульгарной и жадной экономке, столкновение с грубыми сторонами бытия завершаются для Кина безумием, и он погибает в огне вместе с подожженными им книгами. Судьба Кина — символ капитуляции чистого интеллекта перед действительностью. Канетти живописует «абстрактный ландшафт души», но читатель без труда узнает место действия — Вену. Блестящий стилист, Канетти изображает своих персонажей с помощью точных речевых характеристик. Канетти считает, что каждый человек представляет собой особое языковое явление, которое отличает его от других (теория «акустической маски»): своей манерой говорить он неосознанно выдает себя.
В «Ослеплении» содержатся все элементы будущего творчества Канетти, в первую очередь драматургический характер его таланта. Канетти написал три пьесы: «Свадьба» (1932), «Комедия тщеславия» (1934), «Обреченные» (1952). Для Канетти цель драматургии — через конкретный сюжет изобразить мир в целом. Театр служит не для развлечения, он должен обострять мысль. «Комедия тщеславия» предвосхитила «1984» Дж. Орвелла, вскрыв природу массовой истерии и культа властителя.
В 1938 г. Канетти бежал из Вены во Францию, а в 1939 г. переселился в Лондон. Над антрополого-психологической книгой «Массы и власть» (1960) о структуре и механизме власти Канетти работал 30 лет. В ней Канетти относит Гитлера к параноидальному типу деспота, ставя его в общий ряд с многими властителями разных времен. А поведение толпы, как цивилизованной, так и полудикой, определяют, по мнению Канетти, одни и те же психологические законы и экономические факторы.
Тяготение Канетти к постановке универсальных проблем определило его отношение к своему еврейству: «Как еврей я ношу в себе общечеловеческое наследие». В путевых заметках о поездке по Северной Африке («Голоса Марракеша», 1967), в которых он поэтизирует нищих, слепых, физически ущербных за их привязанность к жизни, Канетти счел нужным отметить, что среди евреев Марокко он видел «какие угодно лица, но только не тупые».
В 1969 г. Канетти опубликовал снабженные его комментариями письма Ф. Кафки к Фелиции Бауэр, в 1973 г. — отрывки из своих дневников и афоризмы («Провинция человека», 1–2 тт., 1973). В первой автобиографической книге «Спасенный язык» (1977) Канетти описал свое детство и сложные отношения с одаренной и властной матерью, привязанность которой к немецкой культуре определила во многом его жизнь и творчество; вторую книгу — «Факел в ухе» (1978) он посвятил артистической и литературной жизни Вены в 1920-х гг.; третья — «Другой процесс» вышла в 1985 г., четвертая — «Игра глаз. История жизни в 1931–1937» — в 1986 г.
В 1981 г. Канетти был удостоен Нобелевской премии по литературе.
Габриель Хосе Гарсиа Маркес,
колумбийский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года.
«За романы и рассказы, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента».
Колумбийский прозаик и журналист Габриэль Хосе Гарсия Маркес (1928), старший из шестнадцати детей, родился в Колумбии в городке Аракатака – банановом порту на берегу Карибского моря. Когда Г.М. был еще ребенком, его отец, низкооплачиваемый телеграфист, переехал с женой в другой город, оставив Габриэля на воспитание родителям жены. Особенно близок Г.М. был со своей бабушкой, поведавшей ему немало легенд и мифов, которые легли в основу многих произведений будущего писателя. Дед Г.М., полковник в отставке, рассказывал внуку «нескончаемые истории о гражданской войне, своей молодости». «Он брал меня в цирк и в кино и был своего рода пуповиной, связывавшей меня с историей и реальностью», – вспоминает писатель. После смерти деда (1936) Г.М. недолгое время учился в Барранкилье, пока не приобрел достаточно знаний, чтобы посещать школу в г. Зипакира недалеко от Боготы, где он получил степень bachillerato, что приблизительно соответствует диплому выпускника колледжа в Соединенных Штатах. В Колумбийский университет на юридический факультет Г.М. поступил в 1947 г. – в том же году в боготской газете «Наблюдатель» («Espectador») была опубликована его первая повесть «Третий отказ» («La tercera resignacion»). В течение последующих шести лет в этой же газете увидели свет около дюжины рассказов Г.М. Переехав в 1948 г. в Картахену, писатель продолжил свое юридическое образование и два года спустя стал репортером в «Геральде» («Heraldo»), где вел постоянную рубрику «Жираф». В 1954 г.
Г.М. вновь возвращается в Боготу и становится репортером «Наблюдателя». Как серьезный прозаик Г.М. впервые проявляет себя в 1955 г., написав повесть «Палая листва» («La hojarasca»). В это же время Г.М. печатает в «Наблюдателе» 14 статей из морской жизни, где вскрывает факты перевозки контрабанды колумбийскими военными кораблями. Эти статьи вызвали такой скандал, что газета была закрыта, а Г.М., посланный в Европу корреспондентом «Наблюдателя», остался без средств к существованию.
В 1958 г. Г.М. женится на Мерседес Барча; у них два сына – Родриго и Гонсалес. Проработав в Европе внештатным журналистом два года, Г.М. устроился в Пренса Латина – кубинское правительственное агентство новостей, а в 1961 г. перебрался в Мехико, где зарабатывал на жизнь сценариями и журнальными статьями и в свободное время писал книги. За повестью «Полковнику никто не пишет» («El coronel no tiene quien le escriba», 1961) через год последовал сборник рассказов «Похороны Мама-Гранде» («Los funerales de la Mama Grande»).
Однако коммерческий успех Г.М. принес появившийся в 1967 г. роман «Сто лет одиночества» («Cien anos de soledad»). Первое издание романа, о котором Пабло Неруда с восторгом писал, что это, «быть может, величайшее откровение на испанском языке со времен "Дон Кихота"», разошлось за неделю и вызвало, по словам ведущего перуанского писателя Варгаса Льосы, «литературное землетрясение». В этом романе вымышленная деревня Макондо (списанная с городка Аракатака, где Г.М. провел свое детство) символизирует собой Латинскую Америку, а ее основатель Буэндиа со своими потомками – историю мира. «Сто лет одиночества» – это настоящие литературные джунгли, – писал американский критик Уильям Макферсон. – Это фантастическое создание магии, метафоры и мифа».
В центре следующего романа писателя «Осень патриарха» («El otono del patriarca», 1975) – гиперболизированный образ вымышленного американского диктатора, который рассматривается с различных углов зрения. Роман «Хроника объявленной смерти» («Cronica de una muerte anunciada») появился в 1981 г.; новаторский по форме, он повествует об убийстве, по-разному воспринятом различными и ненадежными очевидцами.
Через год после выхода в свет «Хроники...» Г.М. получил Нобелевскую премию по литературе «за романы и рассказы, в которых фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента». «На протяжении уже многих лет латиноамериканская литература демонстрирует такую мощь, какую редко встретишь в других литературных регионах», – отметил при награждении представитель Шведской академии Ларс Йюлленстен. – В произведениях Г.М. народная культура... испанское барокко... влияние европейского сюрреализма и других модернистских течений представляют утонченную и жизнеутверждающую смесь». Йюлленстен отметил также, что «Г.М. не скрывает своих политических симпатий, он стоит на стороне слабых и обездоленных, против угнетения и экономической эксплуатации».
Остановившись в своей Нобелевской лекции на условиях жизни в Центральной и Южной Америке, Г.М. коснулся темы эксплуатации коренного южноамериканского населения. «Смею думать, – заметил он, – что южноамериканская действительность, а не только ее литературное выражение, заслужила внимание Шведской академии». В заключение он согласился с тем, что писатель несет ответственность за «создание утопии, где никто не сможет решать за других, как им умирать, где любовь будет подлинной, а счастье – возможным и где народы, обреченные на сто лет одиночества, обретут в конце концов право на жизнь».
Продолжая жить в Мехико, Г.М. часть времени проводит и в Картахене, на родине. Говорят, что он личный друг Фиделя Кастро – и это несмотря на то, что политика Кубы, где писатель часто бывает, далеко не во всем ему нравится.
Детские впечатления, связанные с жизнью на берегу Карибского моря, оставили неизгладимый след в литературном творчестве Г.М. «Кажется, что сильнее всего повлияла на воображение Г.М. его бабушка, – писал английский романист Салман Рушди в «Лондонском книжном обозрении» («London Review of Books»). – И все же можно найти начало его литературных предшественников. Он сам признает влияние Фолкнера, и действительно, сказочный мир Макондо – это во многом графство Йокнапатофа, перенесенное в колумбийские джунгли». Другие критики писали о влиянии на Г.М. таких разных писателей, как Джон Дос Пассос, Вирджиния Вулф, Альбер Камю и Эрнест Хемингуэй.
Впрочем, некоторые критики высказывают сомнения, можно ли Г.М. называть великим писателем, а его главную книгу «Сто лет одиночества» – бессмертным шедевром. Американский критик Джозеф Эпстайн в «Комментэри» («Commentary») превозносит композиционное мастерство романиста, однако находит, что «его безудержная виртуозность приедается». «Вне политики, – отметил Эпстайн, – рассказы и романы Г.М. не имеют нравственного стержня; они не существуют в нравственной вселенной». Рецензируя роман «Хроника объявленной смерти», Билл Бафорд писал, что автор «Хроники...» – это «безусловно, один из самых блестящих и самых «магических» политических романистов современности». «Его книги озарены искрометной иронией и верой в то, что человеческие ценности нетленны, – отмечал Джордж Р. Макмарри в монографии «Габриэль Гарсия Маркес» (1977). – В своем творчестве Г.М. проник в суть не только латиноамериканца, но и любого другого человека».
Габриэль Гарсиа Маркес, который сейчас живет в Мексике, успевает, помимо занятий литературным творчеством, принимать участие в разнообразных культурных проектах между латиноамериканскими странами. Один из них - строительство в мексиканской столице Дома Колумбии.
Кроме того, под патронажем автора "Ста лет одиночества" и "Осени патриарха" с 28 августа по 6 сентября в Мехико пройдет выставка, посвященная 1500-летней истории Колумбии - родной страны Маркеса, сообщает РИА 'Новости'.
В начале 2001 года Габриэль Гарсиа Маркес смог вернуться к творчеству после тяжелой болезни. В 1999 году он заболел раком лимфы, ему была сделана операция и писатель длительное время лечился в США и Мексике.
В октябре прошлого года на прилавках книжных магазинов в Колумбии, других странах Латинской Америке и Испании появился первый том мемуаров всемирно известного писателя. Автор не присутствовал на презентации первого тома мемуаров "Жить, чтобы рассказать" ("Vivir Para Contarla") из-за проблем со здоровьем.
В мемуарах Маркес рассказывает о первых 30 годах своей жизни, этот период охватывает время до 1955 года. В романе писатель повествует о колумбийском городе Аракатака, в котором он родился и который послужил источником вдохновения при написании знаменитого произведения Маркеса "Сто лет одиночества".
В мемуарах также охвачено время, когда будущий всемирно известный писатель работал журналистом в разных колумбийских газетах, включая "El Espectador" and "El Heraldo". Как ожидается, Маркес напишет еще два тома воспоминаний.