Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы

Содержание


ЦІ цIа (-ялъ//-дуца//цIéца, -ялъул//-дул//цIел, -ял)
Подобный материал:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   77

ЦІ

цIа (-ялъ//-дуца//цIéца, -ялъул//-дул//цIел, -ял) 1) огонь; ~ бакизе разжечь огонь; ~ гъезе поджечь, предать огню, пускать красного петуха; ~ гIезе высекать огонь; ~ рекIине загораться, воспламениться; рукъалда ~ рекIана огонь охватил дом; ~ хъвазе высекать огонь; цIадулгун махсара гьабуге с огнём не шути; цIадаве кIанцIизе кинуться в огонь; цIадутIе (цIетIе) кквезе держать над огнём; гьан цIетIе рехе положи мясо в котёл (для варки над огнём) 2) костёр; ~ базе разложить костёр; ~ бакизе развести костёр; ~духъ гIодор чIезе сидеть вокруг костра 3) пожар; гIасияб ~ ужасный пожар; кутакаб ~ сильный пожар, пожарище; ~ гъун бухIизе поджигать, делать поджог, пускать красного петуха; ~ ккезе возникнуть — о пожаре; рохьоб ~ ккана в лесу возник пожар; ~ свинабизе (по)тушить пожар; ~ свинабулеб машина пожарная машина; ~ свинабулел чагIи пожарники; ~ гьалаглъун буго пожар гневится 4) пламя; рагъул ~ пламя войны; ~ гваргъана пламя вспыхнуло 5) температура, жар; ~ бачIун буго диде у меня [высокая] температура  ~дул унти тиф; ~ гIадав гIолохъанчи бойкий, ловкий, горячий парень; парень-огонь

цIа(б)ýцIахъди масд. учащ. гл. цIабýцIахъдизе

цIа(б)ýцIахъдизаби масд. учащ. понуд. гл. цIа(б)ýцIахъдизабизе

цIа(б)ýцIахъдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от цIа(б)ýцIахъдизе

цIа(б)ýцIахъд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) подтягиваться; лъимаде ~изе бокьула ребёнок любит подтягиваться; кету ~улеб буго кошка подтягивается

цIа(б)ýцIин масд. гл. цIа(б)ýцIине

цIа(б)ýцIинаби масд. понуд. гл. цIабýцIинабизе

цIа(б)ýцIинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от цIа(б)ýцIине

цIа(б)ýцI/ине (-уна, -ина, -ана, -е) подтягиваться, потянуться; вытягиваться, вытянуться  къо ~ана день удлинился

цIавýл 1. род. п. от цIайS 2. весовой

цIáгIел (-алъ, -алъул, -ал) огниво, кресало; дос чвантиниса ~ бахъана он вынул огниво из кармана

цIáгIел-мачIу (-ялъ, -ялъул) собир. принадлежности для кресала; букв. кресало и кремень

цIад (-аца, -ал, -ал) дождь; гIабдалзаби риччулеб ~ мелкий дождь; букв. дураков намачивающий дождь; гIисинаб ~ мелкий дождь; кутакаб ~ сильный дождь; чвахун балеб ~ проливной дождь, ливень см. чвáхунцIад; ~ базе бачIунеб буго дождь надвигается; ~ балеб буго дождь идёт; гIертIинисан тIолеб гIадин балеб буго ~ дождь льёт как из водоносного кувшина; соотв. дождь льёт как из ведра; ~ щенелеб буго капает, покапывает; ~ къотIана дождь перестал; ~ секьана дождь утих; ~ал къатIраби капли дождя; ~акь чIезе стоять под дождём; ~акье унге не ходи под дождь; ~акьа вахъун гонгикь чIезе погов. убежав от дождя, стоять под водостоком; соотв. из огня да в полымя

цIадáгIел (-алъ, -алъул, -ал) кочерга

цIáдакълъи 1. масд. гл. цIáдакълъизе 2. бездождье, засуха

цIáдакълъ/изе (-ула, -ила, -ана) быть, стать засушливым; исана рии цIакъ ~ана нынешнее лето было очень засушливым

цIáдал 1. род. п. от цIад 2. дождевой; дождливый; ~ къо дождливый день; ~ лъим дождевая вода; ~ накIкIал дождевые тучи; ~ хIорал дождевые лужи см. цIáдалаб

цIáдалаб дождливый; ~ рии дождливое лето

цIáдалхIама1 (-ялъ, -ялъул, -ял) улитка

цIáдалхIама2 (-ялъ, -ялъул) уст. одеяние, сплетённое из тонких зелёных прутьев, в котором во время засухи кто-нибудь из ребят ходит по аулу, окружённый сверстниками, а хозяева домов обливают его водой, вызывая этими действиями дождь

цIадáри масд. учащ. гл. цIадáризе

цIадáризаби масд. учащ. понуд. гл. цIадáризабизе

цIадáризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. цIадáризе

цIадáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) заниматься взвешиванием чего-л. 2) перен. проявлять необъективность; быть пристрастным, склоняться на чью-л. сторону

цIáдираб/и (-аз, -азул) мн. весы; ~и рекъезаризе установить весы; ~азтIа лъезе положить на весы

цIáдиро (-ялъ, -ялъул) чашка весов

цIáзаби масд. понуд. гл. цIáзабизе

цIáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от цIáзе  чехь ~изе надорвать живот

цIá/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) (по)тянуть, (по)тащить, вытащить кого-что-л.; протягивать, протянуть; натягивать, натянуть что-л.; квар ~зе натянуть верёвку; резинка ~зе растянуть резинку; къватIибе ~зе вытащить, выволочь; жанибе ~зе втянуть; хадуб ~зе вести; гьаб чу хадуб ~й веди эту лошадь; оцаз пуруц ~ла волы тянут плуг 2) дéргать, резко тянуть; рас ~зе тянуть за волосы 3) взвешивать, взвесить что-л.; тянуть, весить, иметь какой-л. вес; дос гьан ~на он взвесил мясо 4) втягивать, всасывать, впитывать; гьаб печалъ кIкIуй лъикI ~леб буго эта печь хорошо вытягивает дым; у этой печи хорошая тяга; ракьалъ регьел ~леб буго почва впитывает влагу 5) проводить, провести; начертить (напр. линию); битIараб мухъ ~зе провести прямую линию; гъоркьан хIучч ~зе подчеркнуть (напр. слово); тIасан хIучч ~зе перечеркнуть, зачеркнуть 6) (вы)курить, потягивать; сигарет ~зе выкурить сигарету; хъалиян ~зе потягивать кальян 7) перен. склоняться, склониться на чью-л. сторону; принимать, принять чью-л. сторону; дов гьудуласде ~на он склонился на сторону друга

цIай масд. гл. цIáзе

цIайS (-ялъ, -ялъул//цIавýл, -ял) вес; чIагояб ~ живой вес; хъапалъул цIавуда нусго килограмм буго вес мешка сто килограммов; мешок весит сто килограммов

цIайил: ~ гьавизе предостеречь; цIакъ ~ гьавун строго-настрого

цIакá/л (-з, -зул) мн. от цIокó

цIá-кан (-алъ, -алъул) температура, жар; досул ~ бахана его температура поднялась  ~алъул унти тиф

цIакSл род. п. от цIокó

цIаккá/зе (-ла, -ла, -на) тлеть, преть, гореть; рак ~леб буго навоз тлеет

цIаккá/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIаккáзе 2. тление, прение, горение

цIáкунчI (-алъ, -алъул, -ал) светлячок

цIакъ(го) нареч. очень, весьма; сильно, слишком, крайне; страшно, жутко; ~ пайдаяб иш весьма полезное дело; ~ багIарун буго очень жарко; ~ лъикIаб кечI ахIана долъ она спела очень хорошую песню; гендерил букIуна ~ гьуинаб цIибил у гимрынцев бывает очень сладкий виноград; мадугьаласул ~ ццидалаб гьве буго у соседа жутко злая собака; ниж жакъа ~ хехго рахъана мы сегодня очень рано встали; ~го къанагIат очень редко, редко-редко; ~го тIадагьаб очень лёгкий, лёгонький, лёгкий-перелёгкий, легчайший; ~го хераб слишком старый, дряхлый

цIáкъа/б 1. 1) отличный, превосходный, великолепный; лучший; хороший, очень хороший; ~б къо великолепный день; ~б тIехь хорошая книга; ~б чагъир отличное вино; ~в чи очень хороший человек; ~й гIадан отличная женщина; ~-~б отличные, превосходные, великолепные; кIиго ~ гьвеги букIанила ас хьихьун фольк. он выкормил двух отличных собак 2) добротный, приличный; ~б квен добротный обед; ~б ретIел приличная одежда; 2. нареч. очень; ~б кутакаб гьури очень сильный ветер

цIáкъго-цIáкъ нареч. исключительно; ~ лъикIаб исключительно хороший, лучший из лучших, наилучший

цIáкълъи масд. гл. цIáкълъизе

цIакълъS (-ялъ, -ялъул) 1) великолепие 2) добротность

цIáкълъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) быть, стать отличным, превосходным, великолепным 2) быть, стать приличным, добротным 3) (рас)храбриться; бетIергьанасда аскIоб гьве ~улеб посл. рядом с хозяином собака храбрится

цIал1 (-áца, -áл, -ал) кнут, плет, плётка, нагайка, бич; вехьасул ~ пастуший кнут; хьухьараб ~ плеть; ~ бан биччан тезе щелкнуть кнутом; дос чода ~ кьабуна он хлестнул коня нагайкой

цIал2 (-алъ, -алъул, -ал) нитка, низка; маржаназул кIиго ~ две нитки коралловых бус

цIалáгIоркь (-алъ, -алъул, -ал) кнутовище; пенкьелидул ~ кнутовище из таволги

цIáла-къали (-ялъ, -ялъул) грамотность, умение читать-писать; ~ бугев (лъалев) грамотный

цIалáч (-алъ, -алъул, -ал) волчок, юла, кубарь

цIалдéзаби масд. учащ. понуд. гл. цIалдéзабизе

цIалдéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. цIалдéзе

цIалд/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. 1) учиться; заниматься 2) читать; заниматься чтением

цIалдéй масд. учащ. гл. цIалдéзе

цIалдóхъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъул, -би) 1) учащийся и учащаяся; ученик и ученица; школьник и школьница; кIиабилеб классалъул ~н ученик второго класса; нижер школалъул ~би экскурсиялде ана учащиеся нашей школы пошли на экскурсию 2) читатель и читательница

цIáлизаби масд. понуд. гл. цIáлизабизе

цIáлизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) учить, обучать кого-л. 2) побуждать к чтению

цIáл/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (про)читать; кагъать ~изе читать письмо; тIехь ~изе читать книгу; ~араб тIехь прочитанная книга 2) учиться; инсуца яс ~изе шагьаралде йитIана отец послал дочь в город учиться 3) диал. называть, назвать; упоминать, упомянуть кого-что-л.; дир цIар ~анищ доба? упомянули там моё имя 4) диал. просить, умолять см. гьáризе

ЦIалкIа/л (-з, -зул) мн. Плеяды (созвездие)

цIáлкIи масд. гл. цIáлкIизе

цIáлкIизаби масд. понуд. гл. цIáлкIизабизе

цIáлкIизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от цIáлкIизе

цIáлкI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (про)сеять, просеивать что-л.; ракь ~изе просеивать глину (для расствора); сали ~изе просеивать песок; хханжу ~изе просеивать муку; ~араб хханжу просеянная мука  гьерсал ~изе лгать в три короба; хабар ~изе болтать

цIалкI/ý (-Sца, -Sл, -áл) сито, решето; бищарулеб ~у сито для просеивания зёрен ячменя, ржи, пшеницы на помол; мущил ~у сито (решето) из рогожи  ~у гIадаб решетчатый, дырявый; ~у гIадин гьабизе изрешетить; хабар цIалкIулеб ~у болтун несусветный; ~ида рукъи базе бегьуларо примета на сито нельзя латку пришить; ~инире ралагьани, тIадерахъи бала поверье в сито посмотришь, оспой накроешься

цIалкIýгьод (-алъ, -алъул, -ал) анат. поясница

цIалтáй: ~ вахъине промокнуть до мозга костей

цIáлтин масд. гл. цIáлтине

цIáлтинаби масд. понуд. гл. цIáлтинабизе

цIáлтинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. сильно намочить, промочить, вымочить кого-что-л.

цIáлт/ине (-уна, -ина, -ана) 1) (на)мокнуть, вымокнуть, промокнуть; ~ун виччун вуго дов он весь промок 2) отяжелеть от сырости  квер ~арав щедрый

цIáлул 1. род. п. от цIáли 2. учебный; ~ сон учебный год; ~ тIехь учебник

цIáлунчагI/и (-аз, -азул) мн. от цIáлунчи

цIáлунч/и (-ияс, -иясул, -агIи) учёный; цIогьор гIорцIуларо, ~и вакъуларо посл. вор не насытится, учёный не проголодает

цIам (-ýца, -ýл) соль (поваренная); ~ базе (по)солить что-л.; ~ тIамизе положить соль во что-л.; ~ щвазе (по)сыпать соль на что-л.; ~ рагIичIеб недосолённый; ~ чIикIарас лъим гьекъолеб посл. кто соль вылизал, тот и воду пьёт; ~ул гьир мешок соли; ~ул магIдан залежи соли

цIáмгIал(го) нареч. солоно; чурпа ~ гьабуге не пересоли суп

цIáмгIалаб солёный, пересолённый; ~ квен пересолённая еда; ~ хIан пересолённый сыр

цIáмгIаллъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIáмгIаллъизе 2. соление, что-нибудь солёное

цIáмгIаллъизаби масд. понуд. гл. цIáмгIаллъизабизе

цIáмгIаллъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. пересаливать, пересолить

цIáмгIаллъ/изе (-ула, -ила, -ана) быть, стать пересолённым; пресолиться; карщ ~ун буго кашу пересолили

цIамкьéр/о (-оялъ, -оялъул, -аби) место, куда сыпают соль для овец, коз и других животных

цIамýгIарта/л (-з, -зул) мн. от цIамýгIорто

цIамýгIартил род. п. от цIамýгIорто

цIамýгIорто (-ялъ//цIамýгIартица, -ялъул//цIамýгIартил, цIамýгIартал) солонка

цIамýкъаб c недостатком соли, с дефицитом соли

цIамýкълъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIамýкълъизе 2. соленедостаточность, дефицит соли

цIамýкълъ/изе (-ула, -ила, -ана) не хватать соли; цIцIани ~ун руго козам не хватает соли

цIамýл 1. род. п. от цIам 2. соляной; ~ хIор соляное озеро

цIамýлъим (-алъ, -алъул) расствор соли, рассол  бадисан ~ тIезе измучать, довести до слёз

цIáнбитIараб совершенно ровный, ровный-преровный

цIáн(б)итIун нареч. прямиком

цIáнбачI (-алъ, -алъул) диал. резина, резинка

цIар (-алъ, -алъул, -ал) 1) имя, прозвище, название; ~ абизе произнести чьё-л. имя, назвать по имени; ~ бицине назвать чьё-л. имя; ~ лъазе узнать чьё-л. имя, познакомиться; ~ лъезе дать кому-л. имя, назвать кого-л. каким-л. именем; дать кому-л. прозвище, прозвать кого-л.; дать чему-л. название; ~ рехсезе упомянуть чьё-л. имя; ~ хисизе переименовать, дать другое имя, название; изменить название чего-л.; дуда ~ щиб? как тебя зовут? 2) известность, популярность; слава; ~ бахъине добиться известности, популярности; ~ букIине иметь известность, популярность; прославиться; ~ бугев чи известный человек; ~ рагIизе быть, стать известным, популярным; ~ рагIарав гIалимчи известный учёный; ~ тIибитIизе прославиться; становиться, стать популярным; досул ~ тIибитIана он прославился; он стал популярен  ~ тIамизе дать развод (жене); гьелъул ~ бахъуге дуца об этом ни гу-гу; об этом не пикни

цIарáгI (-алъ, -алъул) посуда; ~ чуризе мыть посуду см. цIáргIа

цIáраки (-ялъ, -ялъул, -ял) хозяйство, очаг, двор; дым (единица счёта); нижер колохъ микьго ~ буго на нашем хуторе восемь дымов

цIáргьан (-ас, -асул, -ал) диал. тёзка см. цIáргIахьал

цIáргIа (-ялъ, -ялъул) см. цIáрагI

цIáргIахьал (-ас, -асул, -ал) тёзка см. цIáргьан

цIáргIа-цIа (-ялъ, -ялъул) собир. посуда

цIарýбакI (-алъ, -алъул, -ал) грам. местоимение; гьумералъул ~ал личные местоимения; суалиял ~ал вопросительные местоимения; ~азул битIунхъвай правописание местоимений

цIáр-цIарккун нареч. поименно; ~ рехсезе упомянуть поименно

цIатáри (-ялъ, -ялъул) топливо; хасалоялде ~ хIадур гьабизе заготовить на зиму топливо; ~ялда хадуб машина битIун ана машину послали за топливом

цIахá (цIахдáца, цIахдáл, цIухбS) уст. горский палас (с завятками, махровый с одной стороны; в старину накрывались им как одеялом); нилъетIего цIачIеб цIахдаца хинлъуларо диал. если на себя не натянешь, под паласом не погреешься; соотв. своя рубашка ближе к телу

цIахдáл уст. род. п. от. цIахá

цIахъá-рахъа/зе (-ла, -ла, -на, -й) поправлять, поправить; подтягивать, подтянуть что-л.

цIахъá-рахъа/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIахъá-рахъазе 2. натяжка; ~й гьечIого без натяжки

цIахISл(го) нареч. серо; в сером цвете; ~ гьабизе сделать серым; превращать, превратить что-л. в серый цвет; ~го бихьулеб буго выглядит в сером цвете

цIахISлаб серый, серой масти; ~ буртина поэт. бурка серого цвета; ~ кьер серый цвет; ~ чу лошадь серой масти

цIахISллъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIахISллъизе 2. серый цвет

цIахISллъизаби масд. понуд. гл. цIахISллъизабизе

цIахISллъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. сделать что-л. серым

цIахISллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать серым; (по)сереть

цIацIáзаби масд. учащ. понуд. гл. цIацIáзабизе

цIацIáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. цIацIáзе

цIацIá/зе (-ла, -ла, -на, -й) учащ. 1) дёргать, передёргивать; гурде ~зе дёргать платье 2) надрываться; бакIал хъапал раччун ~н вуго дов он надорвался от тяжёлых мешков

цIацIáй масд. учащ. гл. цIацIáзе

цIацIá-хъахъа/зе (-ла, -ла, -на, -й) (за)тормошить

цIацIá-хъахъай масд. гл. цIацIá-хъахъазе

цIва (-ялъ//-йSца, -ялъул//-йSл, -би) 1) астр. звезда; рогьалил ~ утренняя звезда; Венера; маркIачIул ~ вечерняя звезда; рачI бугеб ~ комета; ~ баккана звезда зашла; ~ бортана звезда упала; ~би кенчIолел руго звёзды мерцают; ~би свана звёзды погасли; ~бзазул цIураб зоб звёздное небо 2) звезда, звёздочка; щугIаркьелаб ~ пятиконечная звезда; анлъгIаркьелаб ~ шестиконечная звезда; ~ бахъизе нарисовать звезду

цIвáбазаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIвáбазабизе 2. докаливание

цIвáбазаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) докалить

цIвáка-гIатIи масд. гл. цIвáка-гIатIизе

цIвáка-гIатIизаби масд. понуд. гл. цIвáка-гIатIизабизе

цIвáка-гIатIизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от цIвáка-гIатIизе

цIвáка-гIатI/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) становиться, стать гладким 2) становиться, стать холёным; ~араб гьумер бугев чи человек с холёным лицо

цIвáкараб 1. прич. от цIвáкизе 2. 1) гладкий; ~б гьумер гладкое лицо; ~ хъарщи гладкая доска 2) блестящий

цIвáки (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. цIвáкизе 2. блеск, глянец

цIвáкизаби масд. понуд. гл. цIвáкизабизе

цIвáкизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) (с)делать блестящим; наводить, навести блеск, глянец на что-л.; (по)чистить до блеска; чакмаял цIвакизаризе почистить сапоги до блеска 2) (от)шлифовать; (с)делать гладким

цIвáк/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) блестеть 2) становиться, стать гладким, отшлифованным

цIвак-цIвáки масд. учащ. гл. цIвáк-цIвакизе

цIвак-цIвáкизаби масд. учащ. понуд. гл. цIвак-цIвáкизабизе

цIвак-цIвáкизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. доводить, довести до блеска

цIвак-цIвáк/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. блестеть, поблёскивать; гурде ~ун буго платье поблёскивает; гьумер ~ун буго лицо блестит

цIéзаби масд. понуд. гл. цIéзабизе

цIéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) заполнять, заполнить; наполнять, наполнить; набивать, набить что-л.; насипáть, насSпать что-л. во что-л. дополна; наливать, налить что-л. чем-л.; гулгум лъадал ~изе налить кумган водой; гьир абгил ~изе напонить мешок рожью 2) заряжать, зарядить что-л. (напр. ружьё)

цI/éзе (-óла, -éла, -ýна, -е) 1. заполняться, заполниться; наполняться, наполниться чем-л.; быть, стать наполненным, набитым, насыпанным, налитим чем-л.; хIавуз лъадал ~уна бассейн наполнился водой 2. 1) заполнять, заполнить; наполнять, наполнить; набивать, набить что-л.; насипáть, насSпать что-л. во что-л. дополна; наливать, налить что-л. чем-л.; къандалъо хъупил ~езе набивать подушку пухом; гьаб гIеретI лъадал ~ун вачIа пойди, наполни этот кувшин водой 2) заряжать, зарядить что-л.; туманкI ~езе зарядить ружьё