Рабочая программа по курсу «Стилистика текста» для специальности 031001 «Филология»

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Организационно-методический раздел
В области теории
В области практического владения языком
Тематический план
Объем часов
Указания к перезачету и переаттестации
Формы контроля
Содержание дисциплины
Подобный материал:
Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»

Кафедра стилистики и риторики


«

Декан факультета

______________________

«___» ___________ 200_ г.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по курсу «Стилистика текста»

для специальности 031001 – «Филология»

факультет филологии и журналистики


Курс 4

Семестр 8

лекции 18 часов зачет 8 семестр

практические занятия 34 часа

самостоятельные занятия 34 часа

Всего часов 89 часов

Составитель: канд. филол. наук, доцент кафедры стилистики и риторики Сайкова Н.В.


Кемерово 2008


Рабочая программа дисциплины «Стилистика текста» федерального компонента цикла ОПД составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования второго поколения по специальности 031001 – «Филология» на основании типовой программы гуманитарных и социально-экономических дисциплин высших учебных заведений, рекомендованных Министерством образования РФ – М., 2001г.


Рабочая программа обсуждена на заседании

кафедры стилистики и риторики

Протокол № « » от «__» ___________2008 г.

Зав. кафедрой: _____________ д.ф.н., проф. Араева Л.А.


Одобрено метод. комиссией факультета филологии и журналистики КемГУ

Протокол № « » от «__» ___________2008 г.

Председатель ­_____________ к.ф.н., доцент Ащеулова И.В.


Организационно-методический раздел

  1. Пояснительная записка



Актуальность и значимость учебной дисциплины


Текст как объект лингвистических исследований по праву занимает ведущее место в цикле филологических дисциплин. В настоящее время стремительно развиваются теория текста, лингвистика текста, а также стилистика текста, эти дисциплины, имея один объект изучения, различаются своим предметом.

Антропоцентрический подход к изучению языковых единиц позволил и на текст взглянуть с новых позиций, с позиций лингвоперсонологии, как на антропотекст, то есть текст в аспекте проявления в нем свойств языковой личности (термин Н.Д. Голева), что позволяет и в рамках стилистики текста остановиться на одном из ее аспектов, который обозначить как идиостилистику текста.

Лингвистическая дисциплина, предметом которой является языковая личность, обозначенная в статье Нерознака как «лингвистическая персонология», изучает действие в языке двух тенденций: к персонализации и деперсонализации. Традиционно внимание исследователей направлено на исследование продукта речевой деятельности элитарной языковой личности, крупных мастеров слова, поэтому само понятие «языковая личность» В.В. Виноградовым разрабатывается применительно к образу автора художественных произведений. Однако, по замечанию Ю.Н. Караулова, «в современном научном знании тот фон, на котором происходило становление теории языковой личности, характеризуется следующими особенностями: смещением фокуса интереса во всех гуманитарных областях от элитарного человека к простому смертному, от авторитета к миноритету и от эпохального исторического времени к повседневности и обыденности; оживлением интереса к проблеме способов существования языка (язык – система, язык – текст, язык – способность), а также успехами психолингвистики в изучении языковой способности человека. Под языковой личностью, таким образом, потенциально понимается любой носитель языка, а способ представления (изучения и описания) языковой личности предполагает воссоздание ее структуры на основе производимых и воспринимаемых ею текстов» [Караулов, 1998, 671]. А потому в качестве текстов, подвергающихся стилистическому исследованию, выступают не только произведения художественной литературы, тексты разных функциональных разновидностей, принадлежащие научному, публицистическому, официально-деловому стилю, но и материал, лишь в последнее время получающий системное рассмотрение: тексты устной разговорной речи, естественной письменной речи, речь диалектоносителей, носителей городского просторечия, арго и т.д. Кроме того, уделяется внимание устной форме функционирования текстов всех функциональных стилей, да и само понятие текста используется в его самом широком толковании, что делает возможным рассмотрение телепередачи как публицистического текста, а значит, предполагает активное использование дискурсивного анализа


Соответствие рабочей программы Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования


Рабочая программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования


Цель и задачи учебной дисциплины

Курс имеет целью теоретическую и практическую подготовку студентов в области стилистики текста.


Задачи курса:

В ОБЛАСТИ ТЕОРИИ


1) дать представление о стилистическом и идиостилистическом анализе первичного и вторичного текста и его вариантах;

2) сформировать представление о тексте как лингвоперсонологичческой категории;

3) показать особенности текстов разных функциональных стилей в лингвоперсонологическом аспекте;

4) доказать теоретически и практически различия в порождении и восприятии текстов, обусловленные объективными и субъективными факторами;


В ОБЛАСТИ ПРАКТИЧЕСКОГО ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ


1) выработать у студентов умение лингвостилистического, идиостилистического анализа текста;

2) отработать приемы лингвоперсонологической диагностики на материале продуктов речевой деятельности (первичные и вторичные тексты);

3) выработать умения составления тестов на основе комплексного анализа текста и их использования в процессе диагностики, обучения и контроля в школе;

4) выработать умения по составлению индивидуально-типовых программ развития речевых способностей детей и их реализации;

5) способствовать формированию саморефлексии и индивидуальному языковому автопортретированию;

6) сформировать умения проекции теоретических идей в лингводидактическую плоскость.

Место дисциплины в профессиональной подготовке специалиста


Курс «Стилистика текста» органически вписан в систему российского университетского филологического образования, он тесно связан с курсом современного русского языка (идея поуровневой организации текста), курсами теории литературы и анализа художественного текста, методикой преподавания русского языка и литературы, теории текста, лингвистики текста. Курс находится в функциональном единстве с культурно-речевым блоком - культурой речи, стилистикой, риторикой, ортологией. Кроме того, междисциплинарный характер придает курсу связь с психологией, персонологией, соционикой, когнитивистикой и другими науками, изучающими личность, но спецификой данного курса является изучение личности через текст, широкое понимание которого приводит к возможности использования дискурсивного анализа. По отношению ко всем названным дисциплинам курс выполняет синтезирующую функцию.

Курс «Стилистика текста» позволяет спроецировать теоретические знания, полученные студентами, в практическую плоскость, связанную со специализацией «Учитель русского языка и литературы».

Курс «Стилистика текста» вписывается в систему спецсеминаров и спецкурсов; в них студенты самостоятельно исследуют проблемы антропотекста, языковой личности.

Изучение проблем лингвоперсонологии текста органически связывается с деятельностью Лаборатории развития языковой личности при факультете филологии и журналистики Кемеровского государственного университета


Структура учебной дисциплины


Стилистика текста – теоретико-практический курс, включающий в себя основные сведения о тексте, его функционально-стилистических, жанровых разновидностях и формирующий определенные умения и навыки анализа текстов.

Особенности изучения учебной дисциплины


Теоретическая подготовка в реализуется через лекционные и практические занятия, индивидуальные консультации, включая написание реферативных т творческих работ.

В основу практической подготовки входят занятия, связанные с разными видами анализа текстов.


Формы организации учебного процесса по данной дисциплине


Лекционная форма организации учебного процесса связана с необходимостью знакомства с содержательной частью основного курса стилистики текста, что дает возможность студентам иметь общее представление о структуре и специфике изучаемой дисциплины и возможности самостоятельной работы по индивидуальному плану обучения для ряда студентов.

Форма практических занятий содержит темы и литературу по указанной проблематике, а также вопросы, позволяющие осветить основные положения темы, и задания, развивающие необходимые умения и навыки.


Взаимосвязь аудиторной и самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины


Изучение данного курса предполагает сочетание аудиторной, где коллективно решаются проблемы, заявленные в рамках рассмотрения конкретной темы, и самостоятельной работы студентов, связанной с поиском литературы (например с привлечением электронных ресурсов), с написанием реферативных и научно-практических работ и самостоятельным изучением тех разделов курса, которые не выносятся на лекционные и практические занятия.


Требования к уровню освоения содержания дисциплины


1) раскрыть содержание основных понятий, характеризующих текст, его аспекты, уровни и планы, содержание конкретных приемов; представлять их как систему;

2) осуществлять лингвоперсонологический анализ текстов разных функциональных стилей;

3) осуществлять разработку уроков разной функциональной направленности, дополнительных занятий и экзаменов на основе комплексного анализа текста;

4) составлять тесты и организовывать систему тестирования речевых способностей учащихся на основе комплексного изучения текста;

5) проводить исследование возможностей развития речевого и эстетического чувства детей;

6) осуществлять языковое автопортретирование


Объем и сроки изучения дисциплины


Курс методики преподавания русского языка изучается в течение 8 семестра.


Виды контроля знаний студентов и их отчетности


Изучение курса заканчивается зачетом, на котором оценивается теоретическая и практическая подготовка студента в области стилистики текста. К зачету студент представляет творческую работу.


Критерии оценки знаний студентов


Критерии оценки определяются требованиями, предъявляемыми к уровню освоения содержания курса.


  1. Тематический план


Тематический план дает представление о последовательности изучения учебной дисциплины и характеризует структуру расчета часов различных форм организации учебного процесса (лекции, семинарские, практические и лабораторные занятия, индивидуальные занятия, контрольные работы, коллоквиумы, самостоятельная работа студентов и др.). Выбор комплекса форм организации учебного процесса для каждой конкретной учебной дисциплины осуществляется в соответствии со спецификой ее содержания и задач.





Название и содержание разделов, тем, модулей

Объем часов

Формы контроля

Общий

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Лекции

Практические (или семинарские)

Лабораторные

1

2

3

4

5

6

7

8

Дневная форма обучения




Текст как объект лингвистического изучения.

4

2

2







Опрос




Объективные и субъективные, лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования.

6

4

2







Конспект




Принципы типологии антропотекстов и типология языковой личности.

4

2

2







Конспект




Проблемы речевого портретирования

6

4

2







Опрос




Лингвосоционика. Лингвосоционическое портретирование персонажей и реальных лиц

4

2

2







Опрос




Идиостиль. Понятие идиостиля.. Тенденции к персонализации и деперсонализации на примере текстов разной функциональной разновилности.

4

2

2







Опрос




Система разновидностей употребления русского языка. Функциональные стили. Стилевая дифференциация как основа структурной организации дискурса.

6

2

4







Контрольная работа




Художественный дискурс как объект стилистики художественной речи.

4




4







Опрос




Публицистический дискурс как объект стилистики

4




4







Конспект




Научный дискурс как объект стилистики

4




4







Конспект




Официально-деловой дискурс как объект стилистики

2




2







Конспект




Повседневный дискурс как объект стилистики

4




4







Конспект

Очно-заочная форма обучения

1






















2






















3






















Заочная форма обучения

1






















2






















3






















Указания к перезачету и переаттестации

при обучении по сокращенным программам (дисциплина в целом, разделы и темы)




























Формы контроля



  • контрольные мероприятия, проводимые в конкретные недели межсессионного периода с указанием используемых форм контроля усвоения студентами учебно-программного материала, включая коллоквиумы, контрольные работы (межсессионные) и т.п.;






  • формы итогового контроля, предусмотренные учебным планом специальности по данной дисциплине для той или иной формы обучения.






  1. Содержание дисциплины


Текст как объект лингвистического изучения. Лингвистика текста, теория текста, стилистка текста: проблема предмета. Аспекты изучения текста. Текст в свете новой лингвистической парадигмы. Текст и дискурс. Стилистика дискурса. Лингвоперсонологическая гипотеза языка. Лингвистическая персонология и стилистика текста: к становлению лингвоперсонологии текста.

Антропотекст как лингвистическая категория. Вариативность текста как лингвоперсонологическая категория. Факторы и параметры варьирования. Объективные и субъективные, лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования.

Принципы типологии антропотекстов и типология языковой личности. Уровневая типология (типы орфографической, пунктуационной, деривационной и т.д. языковой личности). Аспектуальная типология (гендерные, профессиональные, возрастные, психологические, соционические, социальные, национальные аспекты типологии). Русский текст как антропотекст и русская национальная языковая личность.

Проблемы языкового портретирования. Речевое портретирование. Языковой портрет личности. Речевой портрет личности. Портретирование персонажей и реальных лиц. Саморефлексия и языковое автопортретирование. Опыты реконструкции языковой личности на основе производимых и воспринимаемых ею текстов.

Лингвосоционика. Соционика как наука. Лингвистическая составляющая соционики. Лингвосоционические приемы диагностики. Лингвосоционическое портретирование персонажей и реальных лиц

Идиостиль. Понятие идиостиля. Тенденции к персонализации и деперсонализации. Проблема взаимодействия автора и адресата на примере текстов разной функциональной разновидности. Типология адресата. Тенденции к персонализации и деперсонализации на примере текстов разной функциональной разновилности.

Система разновидностей употребления русского языка. Функциональные стили. Стилевая дифференциация как основа структурной организации дискурса.

Художественный дискурс как объект стилистики художественной речи. Прозаический и поэтический художественный дискурс. Проблема выделения художественного стиля. Язык художественной литературы в отношении к разговорному языку и функциональным стилям. Тексты художественные и нехудожественные.

Коммуникативная организация художественного дискурса. «Образ автора» как центральная категория художественного текста. В.В. Виноградов об образе автора. М.М. Бахтин об образе автора. Проблема адресата. Автор и адресат в мире текста и в мире действительности. Референция к вымышленному миру.

Эстетическая функция языка и ее толкования. Язык словесного искусства как реализация возможностей языковой системы. Тенденции к персонализации и деперсонализации на примере произведений художественной литературы.

Коммуникативная организация публицистического дискурса. Социальные роли отправителя и получателя как участников массовой коммуникации. Многообразие языкового представления коммуникаторов в устных и письменных жанрах публицистического дискурса. Многообразие типов контакта и форм коммуникационного обеспечения (газета, журнал, радио, телевидение, Интернет) в публицистическом дискурсе. Проблема взаимодействия автора и адресата (на материале текстов разных подстилей публицистического стиля). Типология адресата

Языковая концептуализация публицистического стиля. Общая характеристика публицистического стиля. Представленность стилистической шкалы в полном объеме. Подстили публицистического стиля. Идиоматические, специализированные, литературные и нелитературные интертексты как реализация категории интертекстуальности в публицистическом стиле.

Дифференциация языковых средств в жанровом пространстве публицистического стиля. Типы публицистических текстов. Их жанровая специфика. Стилистическая однородность информационных жанров и аналитической критики. Реклама как императивный жанр. Стилистическая необработанность новых жанров в средствах массовой информации. Индивидуально-авторский стиль публициста. Речевой портрет современного тележурналиста.

Коммуникативная организация научного дискурса. Отправитель и получатель научного знания. Языковая презентация отправителя и получателя: имя автора, личные местоимения «я» и «мы», профессиональные номинации. Допустимый объем информации об отправителе и получателе в научном тексте.

Языковая концептуализация в научном стиле. Общая характеристика научного стиля. Подстили научного стиля. Общенаучная, профильная, специальная и номенклатурная терминология, отбор словообразовательных морфем и значений грамматических категорий; отбор структурных схем предложения. Однородность стилистического пространства научного стиля. Концептуальная научная метафора как основной тип выразительных научных знаков в научном стиле. Интертекстуальные знаки в научном дискурсе: общие и специализированные интертексты, точная цитата, пересказ в форме косвенной речи.

Письменные и устные жанры научного стиля. Доминантное значение информативных жанров. Императивность в учебно-педагогических жанрах. Научно-популярные и научно-технические жанры. Специфика оценочных научных жанров и этика научного общения. Действие тенденций к персонализации и деперсонализации. Индивидуально-авторский научный стиль.

Коммуникативная организация официально-делового дискурса. Социальные роли отправителя и получателя как участников правовых отношений. Референциальная расшифровка отправителя и получателя (частное лицо, организация, государство). Официальное наименование как основной способ представления коммуникаторов в официально-деловом дискурсе.

Языковая концептуализация в официально-деловом стиле. Разнородность стилистического пространства. Сочетание терминологии, клишированных форм и общеупотребительной лексики, актуализация языковых черт с семантикой долженствования. Характеристика синтаксического строя официально-деловых текстов. Значение графических выразительных средств. Специализированные интертексты и цитирование как основной тип интертекстуальных знаков в официально-деловом стиле.

Дробность и регламентированность жанрового пространства официально-делового стиля. Высокий удельный вес императивных жанров. Оценочная категоричность. Специфика этикетных жанров в дипломатическом подстиле.

Коммуникативная организация повседневного дискурса. Характеристика языковой личности коммуникантов как участников межличностных отношений. Неофициальный характер отношений между коммуникантами. Отсутствие ограничений на невербальную составляющую повседневного дискурса. Устный канал коммуникации, непосредственное общение, опора на ситуацию, спонтанность, жестовая коммуникация как характерные черты повседневного дискурса.

Языковая концептуализация в повседневном дискурсе. Системная представленность стилистического пласта «разговорность», обусловленная устным каналом коммуникации. Творимое и воспроизводимое в повседневном дискурсе. Идиоматические, нелитературные, литературные, виртуально-ассоциативные интертексты в повседневном дискурсе.

Повседневный дискурс как сфера реализации первичных речевых жанров. Этикетные жанры в повседневном общении. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования. Жанроведческий аспект естественной письменной речи. Индивидуализация языковой личности в повседневном общении. Значение шутки и языковой игры.


3. Примерная тематика рефератов и курсовых работ

  1. Лингвосоционическая характеристика персонажей (на материале любого художественного произведения).
  2. Типы конспектирующей языковой личности.
  3. Типы языковой личности (на материале вторичных текстов разных типов).
  4. Перевод как антропотекст (на материале нескольких переводов одного произведения).
  5. Техническая и гуманитарная языковая личность (на материале продуктов речевой деятельности).
  6. Сочинение по картине как антропотекст.
  7. Брачное объявление как антропотекст (гендерный аспект, лингвосоционический аспект).
  8. Текстовое варьирование в лингвоперсонологическом аспекте.
  9. Часть речи как лингвоперсонологическая категория.
  10. Проблема национальной языковой личности.
  11. Проблемы идиостиля (на материале).



4. Учебно-методические обеспечение

по дисциплине

1. Основная и дополнительная литература (в список основной литературы следует включать новые издания базовых учебников и учебных пособий, рекомендованных Министерством образования Учебно-методическими объединениями, с учетом их наличия в библиотеке вуза. Перечень литературы составляется последовательно, с единой нумерацией. Дополнительная литература отделяется от основной заголовком). Кроме библиографического списка основной литературы, необходимо сформировать список обеспеченности в соответствии с Приложением 1.

2. Перечень наглядных и других пособий, методических указаний по проведению конкретных видов учебных занятий, а также методических материалов к используемым в учебном процессе технических средств обучения.


Приложение 1

Список основной учебной литературы

Сведения об учебниках

Количество экземпляров в библиотеке на момент утверждения программы

Наименование, гриф

Автор

Год издания

Русская стилистика

Горшков А.И.

М, 2001.




Стилистика текста

Одинцов В.В.

М.: Едиториал УРСС, 2004.




Стилистика текста:

Солганик Г.Я.

М.: Флинта: Наука, 2003




Стилистика текста. Теоретический курс

Брандес М.П.

М.: Прогресс- Традиция; ИНФРА-М, 2004.




Стилистический энциклопедический словарь русского языка

под ред. М.Н. Кожиной.

М., 2003




Стилистика текста

Кайда

М.: Флинта: Наука, 2004.







  1. Формы текущего, промежуточного и рубежного контроля




  1. Вопросы и задания для индивидуальной и самостоятельной работы.


1. Выделить разные типы языковой личности на материале продукта речевой деятельности (заголовки, заполнение пропусков, составление списка ключевых слов, формулировок основной мысли текста и т.д.)

2. Дать лингвосоционический портрет героев романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» Базарова и Аркадия на основе речевых и авторских характеристик персонажа.

3. Изложить в стиле любого автора (по выбору студента) известный сюжет, например «Стрекоза и Муравей» в стиле В.В. Маяковского. Результаты стилизации представить в группе, качество выполнения задания зависит от того, будет ли назван автор, которому студент подражает.

4. На примере анализа двух научных текстов, отражающих одну и ту же проблему, ответить на вопрос, можно ли говорить о научном идиостиле. Что является его составляющими?

5. На примере анализа стенограммы двух лекций установить типы лектора.

  1. Примерный перечень вопросов к зачету к зачету по курсу «Стилистика текста»



1. Текст как объект лингвистического изучения. Лингвистика текста, теория текста, стилистка текста: проблема предмета. Аспекты изучения текста. Текст в свете новой лингвистической парадигмы. Текст и дискурс. Стилистика дискурса. Лингвоперсонологическая гипотеза языка. Лингвистическая персонология и стилистика текста: к становлению лингвоперсонологии текста.

2. Антропотекст как лингвистическая категория. Вариативность текста как лингвоперсонологическая категория. Факторы и параметры варьирования. Объективные и субъективные, лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования.

3. Принципы типологии антропотекстов и типология языковой личности. Уровневая типология (типы орфографической, пунктуационной, деривационной и т.д. языковой личности). Аспектуальная типология (гендерные, профессиональные, возрастные, психологические, соционические, социальные, национальные аспекты типологии). Русский текст как антропотекст и русская национальная языковая личность.

4. Проблемы языкового портретирования. Речевое портретирование. Языковой портрет личности. Речевой портрет личности. Портретирование персонажей и реальных лиц. Саморефлексия и языковое автопортретирование. Опыты реконструкции языковой личности на основе производимых и воспринимаемых ею текстов.

5. Лингвосоционика. Соционика как наука. Лингвистическая составляющая соционики. Лингвосоционические приемы диагностики. Лингвосоционическое портретирование персонажей и реальных лиц

6. Идиостиль. Понятие идиостиля. Тенденции к персонализации и деперсонализации. Проблема взаимодействия автора и адресата на примере текстов разной функциональной разновидности. Типология адресата. Тенденции к персонализации и деперсонализации на примере текстов разной функциональной разновилности.

7. Система разновидностей употребления русского языка. Функциональные стили. Стилевая дифференциация как основа структурной организации дискурса.

8. Художественный дискурс как объект стилистики художественной речи. Прозаический и поэтический художественный дискурс. Проблема выделения художественного стиля. Язык художественной литературы в отношении к разговорному языку и функциональным стилям. Тексты художественные и нехудожественные.

9. Коммуникативная организация художественного дискурса. «Образ автора» как центральная категория художественного текста. В.В. Виноградов об образе автора. М.М. Бахтин об образе автора. Проблема адресата. Автор и адресат в мире текста и в мире действительности. Референция к вымышленному миру.

10. Эстетическая функция языка и ее толкования. Язык словесного искусства как реализация возможностей языковой системы. Тенденции к персонализации и деперсонализации на примере произведений художественной литературы.

11. Коммуникативная организация публицистического дискурса. Социальные роли отправителя и получателя как участников массовой коммуникации. Многообразие языкового представления коммуникаторов в устных и письменных жанрах публицистического дискурса. Многообразие типов контакта и форм коммуникационного обеспечения (газета, журнал, радио, телевидение, Интернет) в публицистическом дискурсе. Проблема взаимодействия автора и адресата (на материале текстов разных подстилей публицистического стиля). Типология адресата

12. Языковая концептуализация публицистического стиля. Общая характеристика публицистического стиля. Представленность стилистической шкалы в полном объеме. Подстили публицистического стиля. Идиоматические, специализированные, литературные и нелитературные интертексты как реализация категории интертекстуальности в публицистическом стиле.

13. Дифференциация языковых средств в жанровом пространстве публицистического стиля. Типы публицистических текстов. Их жанровая специфика. Стилистическая однородность информационных жанров и аналитической критики. Реклама как императивный жанр. Стилистическая необработанность новых жанров в средствах массовой информации. Индивидуально-авторский стиль публициста. Речевой портрет современного тележурналиста.

14. Коммуникативная организация научного дискурса. Отправитель и получатель научного знания. Языковая презентация отправителя и получателя: имя автора, личные местоимения «я» и «мы», профессиональные номинации. Допустимый объем информации об отправителе и получателе в научном тексте.

15. Языковая концептуализация в научном стиле. Общая характеристика научного стиля. Подстили научного стиля. Общенаучная, профильная, специальная и номенклатурная терминология, отбор словообразовательных морфем и значений грамматических категорий; отбор структурных схем предложения. Однородность стилистического пространства научного стиля. Концептуальная научная метафора как основной тип выразительных научных знаков в научном стиле. Интертекстуальные знаки в научном дискурсе: общие и специализированные интертексты, точная цитата, пересказ в форме косвенной речи.

16. Письменные и устные жанры научного стиля. Доминантное значение информативных жанров. Императивность в учебно-педагогических жанрах. Научно-популярные и научно-технические жанры. Специфика оценочных научных жанров и этика научного общения. Действие тенденций к персонализации и деперсонализации. Индивидуально-авторский научный стиль.

17. Коммуникативная организация официально-делового дискурса. Социальные роли отправителя и получателя как участников правовых отношений. Референциальная расшифровка отправителя и получателя (частное лицо, организация, государство). Официальное наименование как основной способ представления коммуникаторов в официально-деловом дискурсе.

18. Языковая концептуализация в официально-деловом стиле. Разнородность стилистического пространства. Сочетание терминологии, клишированных форм и общеупотребительной лексики, актуализация языковых черт с семантикой долженствования. Характеристика синтаксического строя официально-деловых текстов. Значение графических выразительных средств. Специализированные интертексты и цитирование как основной тип интертекстуальных знаков в официально-деловом стиле.

19. Дробность и регламентированность жанрового пространства официально-делового стиля. Высокий удельный вес императивных жанров. Оценочная категоричность. Специфика этикетных жанров в дипломатическом подстиле.

20. Коммуникативная организация повседневного дискурса. Характеристика языковой личности коммуникантов как участников межличностных отношений. Неофициальный характер отношений между коммуникантами. Отсутствие ограничений на невербальную составляющую повседневного дискурса. Устный канал коммуникации, непосредственное общение, опора на ситуацию, спонтанность, жестовая коммуникация как характерные черты повседневного дискурса.

21. Языковая концептуализация в повседневном дискурсе. Системная представленность стилистического пласта «разговорность», обусловленная устным каналом коммуникации. Творимое и воспроизводимое в повседневном дискурсе. Идиоматические, нелитературные, литературные, виртуально-ассоциативные интертексты в повседневном дискурсе.

22. Повседневный дискурс как сфера реализации первичных речевых жанров. Этикетные жанры в повседневном общении. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования. Жанроведческий аспект естественной письменной речи. Индивидуализация языковой личности в повседневном общении. Значение шутки и языковой игры.


  1. Примерные темы рефератов, эссе.


1. В результате анализа текстов ответить на вопрос, теряется ли автор при стилизации (например, на материале романа Б.Акунина «Внеклассное чтение»).

2. Реконструировать адресата на материале текстов разных жанров, опубликованных в 1 журнале.

3. Построить коллективный языковой портрет дискурсивной личности (на примере политического, публицистического дискурса – портрет политика, телеведущего и т.д.).

4. На основе сопоставительного анализа языкового портрета личности «советского» и «российского» тележурналиста сделать выводы об изменениях в публицистическом дискурсе.

5. В свободной форме проанализировать любой текст, выделяя универсальные текстовые качества, учитывая объективные и субъективные факторы текстообразования, рассматривая единицы всех уровней. Результаты анализа проинтерпретировать с позиций идиостилистики.

6. Установить авторство текстов, созданных в результате учебной речевой деятельности (например, изложений) в определенном коллективе.


  1. Перечень вариантов контрольных работ (набор заданий оформляется отдельно, является компонентом учебно-методического комплекса по дисциплине)



  1. Контрольно-измерительные материалы (перечень, используемых контролирующих компьютерных программ, тесты).


Вопросы к зачету