Чогьял Намкай Норбу, Адриано Клементе Издательство Московской Дзогчен-общины «Ринчен-Линг» Утверждено Международным Издательским Комитетом Дзогчен-общины
Вид материала | Документы |
Всевышний Источник Всевышний Источник Всевышний Источник |
- Сочинение Лонченпы «Корабль из драгоценных камней», 510.61kb.
- Проект поселения – общины, 63.89kb.
- Гражданское участие в развитии местной общины, 328.5kb.
- Л. Е. Козлов Этнические общины в политическом процессе Приморского края, 240.72kb.
- Владимир Галиной Викторовной Владимировой, в которой он передал озабоченность со стороны, 58.57kb.
- Ристовой церковью, поместной, как именуются церкви после великого рассеяния первоначальной,, 3454.22kb.
- Преамбула, 476.13kb.
- Источниковедение в век компьютера (вместо предисловия), 1388.68kb.
- -, 1651.27kb.
- I эволюция коптской церкви и общины египта: история вопроса, 204.07kb.
67
Всевышний Источник
сущности [тигле) человеческого тела, грубый аспект которой присутствует в семенной жидкости и яйцеклетке. 4 Таким образом, в Тантре оЪдхичшптапризнается семенем проявления бесконечных мандол и божеств, которые потенциально уже все содержатся в энергетической структуре самого физического тела, что известно как «тело вад-жры». Однако, несмотря на принятие этого положения за основу, тантрическая практика требует воображения и действий тела, речи и ума для достижения превращения энергий нечистого видения в чистое измерение мандолы и божеств.
В Дзогчен, наконец, изначальное состояние — бодхи-чигптпа — является источником всех проявлений энергии: это не только состояние пустоты, как в сутрах; не зависит оно в своём осуществлении и от методов превращения, свойственных Тантре. Путь взращивания и воссоединения своего бытия с этим состоянием называется «самоосвобождение», что означает пребывание в чистом недвойственном узнавании без обусловленности потоком мыслей. Рассуждение и размышление могут быть полезны для того, чтобы отличить призрачные, иллюзорные явления от более глубоких и тонких понятий, но они больше не помощники, когда дело касается непосредственной встречи с глубинной природой собственного ума. Рассмотрев постепенную и непостепенную традиции сутр (соответственно, индийскую и китайскую), а также систему махайога, «Свет очей созерцания», одна из наиболее ранних и важных книг Дзогчен Сэмдэ, которую написал в восьмом веке великий тибетский учитель Нуб-чен Сангье Еше, таким образом знакомит с Дзогчен:116
Атийога — высшая из колесниц, вершина всех йог и праматерь всех будд. Она зовется Дзог-па Ченпо (Великое Совершенство), потому что подробно раскрывает смысл самопроизвольного и естественного совершенства всех бесчисленных явлений так, чтобы оно могло быть понято в своей наготе. Сущность этого превосходного сокровища, единого праотца всех путей, '■— само-
Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»
произвольное и естественное состояние, которое можно узреть или узнать непосредственно, без вмешательства рассудка: оно должно явственно раскрыться личному мгновенному чистому присутствию. Но как получить доступ к этому знанию? На пути высшей йоги нет никакого объекта знания, основанного на писаниях, который подлежал бы интеллектуальному анализу. Почему? Изначально, не меняя ни цвета, ни наружности, всё сущее — это естественное состояние просветления в измерении единого средоточия самородной мудрости. Кто может обнаружить там что-то определённое, дабы подвергнуть изучению? Кто может привести хоть какие-то доводы? К какому философскому заключению можно прийти и на основе каких средств познания? Правда в том, что, будучи неотделима [от ума], сущность всего непостижима умом.'и
Великий учитель и учёный традиции Сэмдэ одиннадцатого века Ронзом Чокьи Занпо следующим образом представил Дзогчен в своём труде «Вступление в великую колесницу»:118
Хотя существуют многочисленные труды, принадлежащие традиции Дзогпа Ченпо, его основной смысл можно подытожить четырьмя положениями: природа бодхичитты, качества этой природы, факторы, которые мешают её присутствию, и способ сделать её непрерывной. В итоге, зная её свойства и факторы, мешающие её присутствию, неизбежно понимаешь её природу. Понимая её природу, неизбежно понимаешь её свойства и, соответственно, факторы, которые препятствуют её присутствию, растворяются. Итак, хотя прочие книги и не дают явным образом объяснений, используя эти четыре положения, они никогда от них не отходят.
Вкратце, что до первого положения, то есть природы бодхичитты, то все внутренние и внешние, живые и неживые явления суть бодхичит-
68
69
Всевышний Источник
та, которую нельзя свести к двойственности. Будучи природой глубинной сущности чистоты и всеполноты, они суть изначальное состояние просветлённости: природное совершенство, которое не создано усилием и не может быть осуществлено самоисправлением или применением средств пути.
Что до второго положения, то есть свойств бодхичитты, то на золотом острове слово «камень» просто не существует, поскольку всё есть золото. Подобным образом, для совершенства внешних и внутренних явлений, составляющих мироздание, не существуют даже слова такие, как «сансара», «низшие состояния» и прочие, которые мы считаем недостатками. Всё сияет украшением беспрерывной энергии Самантабхад-ры (Всегда Благого), и именно это является свойством просветлённого состояния.
Третье положение, то есть факторы, мешающие присутствию бодхичитты, относится ко всем воззрениям и способам поведения [колесниц, которые предшествуют атийоге], начиная с мирских путей, которые либо вовсе не понимают, либо неверно толкуют истинное состояние, и до низших [буддийских] колесниц. Эти факторы подразделяются на тридцать основных видов.
Что до четвёртого положения, то есть способа сделать [присутствие] бодхичитты непрерывным, то практикующие, наделённые наибольшими способностями, осуществляют высшее осознание естественного и подлинного состояния всецелого совершенства и пребывают в полном равенстве.
Эти слова, которые поясняют Дзогпа Ченпо, выражены просто и грубо, но, в действительности, они так же тонки и глубоки, как пространство. И напротив, то, что объясняется в низших колесницах, изложено утончённым и изысканным слогом, но, тем не менее, остаётся чем-то грубым и безыскусным, словно куча грязи. Именно по этой причине понимание Дзогпа Ченпо и требует открытого, глубокого и тонкого ума.119
Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»
В монастыре Катог в восточном Тибете его основатель Ка Дампа Дэшег (1122-1192), возможно, последний великий поборник Дзогчен Сэмдэ, основал школу для изучения и практики книг Дзогчен Сэмдэ, в частности, и традиции кама в целом.120 Однако, за века это заведение пришло в упадок, отчасти благодаря более широкому распространению тэржа Мэннагдэ, ивнаши дни трудно найти учителя, сведущего в смысле этих древних книг, хотя, к счастью, их передача была сохранена внутри традиции литературы кама.
II. Писания Сэмдэ
Основные писания Дзогчен Сэмдэ, главным образом, включают двадцать один текст, восемнадцать из которых, называемых «восемнадцать главных лунов» (lung chen bco brgyad), связаны с посвящениями и наставлениями, которые передаются со времён оддиянских учителей. Различные источники приводят списки этих восемнадцати текстов (которые перечислялись выше, в жизнеописании Вайрочаны), временами несогласующиеся, что справедливо и в отношении перечня пяти первых переведённых книг. Лонченпа приводит следующий список:
- РигпэйКужуг, «Кукушка присутствия»
- Дэлчен Тругпа, «Великое могущество»
- КюнченДинва, «Великий Гаруда в полете»
- Дола Сэршун, «Чистое золото среди руды»
- МинуппэйГышцен—Дордже СэмпаНамка Че, «Неопадающий стяг победы» — «Великое пространство Вадж-расаттвы»
Таковы «первые переведённые книги».
- Цемо Чунгъял, «Высочайшая вершина»
- Намкай Гьялпо, «Повелитель пространства»
- Дэва Тракод, «Резное украшение блаженства»
- Дзогпа Чичин, «Всеохватное совершенство»
10. Чанчубсэм Таг, «Сущность бодхичитты»
70
71
Всевышний Источник
- ДэваРабджам, «Бесконечное блаженство»
- СоггиКорло, «Колесо жизни»
- Тигле Тругпа, «Шесть средоточий»
- Дзогпа Чичод, «Всепроникающее совершенство»
- ЙидшинНорбу, «Исполняющая желания драгоценность»
- КундуРигпа, «Всеобъединяющее чистое присутствие»
- Джецун Тампа, «Всевышний владыка»
- ГомпаТондруб, «Осуществление подлинного смысла созерцания»
- Кунджед Гьялпо, «Царь всетворящий»
- Мэджун Гьялпо, «Прекрасный царь»
- Дочу, «Десять заключительных учений»121
Восемнадцать главных лунов, несомненно, составляют основу Дзогчен Сэмдэ. Первые пять переведённых книг, похоже, особенно почитаются, что подтверждается их появлением, хотя в одном случае и сокращенно, как отдельных глав в «Кунджед Гьялпо»,122 а также в других тантрах. Видное место занимает среди них «Дордже Сэмпа Намка Че» или «Великое пространство Ваджрасаттвы», которое, как говорит предание, Гараб Дордже начитывал сразу же после рождения и которое считается коренным луном всех писаний Сэмдэ. Этот текст составляет тридцатую главу «Кунджед Гьялпо» (полностью переведённую в данной работе) и пересказывается в различных разделах «Дочу». Он также подробно упоминается в таких книгах, как «Свет очей созерцания» Нубчен Сангье Еше, и на него ссылался Ронзом Чокьи Занпо, описывая глубокие и тонкие аспекты воззрения и практики Дзогчен во «Вступлении в великую колесницу». Подобно другим лунам, «Дордже Сэмпа Намка Че» — это короткий текст, всего пятьдесят пять четверостиший, написанный загадочным языком, с трудом поддающимся толкованию. Два доступных комментария (первый приписывают Шри Симхе, а второй, вероятно, написан самим Вайрочаной),123 чрезвычайно важны для понимания общего смысла различных стихов, но
72
Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»
в некоторых случаях буквальное понимание текстов остается сомнительным. «Дордже Сэмпа Намка Че» — это лун, который сжато излагает ключевые положения состояния знания Дзогчен, при этом собрание «Ньинма Гьюд Бум» содержит девять тантр, чьи заглавия содержат имя «Дордже Сэмпа Намка Че»124
Наряду с вышеупомянутым двадцать одним текстом, раздел «Ньинма Гьюд Бум», посвященный Дзогчен Сэмдэ, содержит обширную тантрическую литературу, принадлежащую различным категориям коренных тантр, пояснительных тантр, вторичных тантр, тангпртайныхнаставлений125 и так далее. Некоторые из этих книг включены в «Вайро Гьюд Бум», собрание трудов и переводов Вайроча-ны, которое также содержит и такие ранее неизданные работы крайней важности, как вышеупомянутый комментарий к «Дордже Сэмпа Намка Че».126 «Ньинма Кама», с другой стороны, содержит тексты и наставления по практике Сэмдэ, первоначально переданные учителями Одди-яны и впоследствии обогащенные опытом тибетских учителей. До наших дней дошли и были записаны три системы практики, известные как «Ньян-луг», или «Система Ньяна», «Аро-луг», или «Система Аро» и «Кам-луг», или «Камская система», которые все были систематизированы примерно в одиннадцатом веке.127
Основная практика Дзогчен Сэмдэ, согласно первому из трёх утверждений Гараб Дордже, состоит во взращивании узнавания собственного изначального состояния с помощью методов созерцания и медитации, которые требуют прохождения последовательности состояний, необходимых для упрочения и созревания знания. Однако это подразумевает не «постепенность» в узнавании изначального состояния, но скорее естественный процесс развития и созревания практики. Это необходимо прежде всего тем, у кого нет высших способностей, для того, чтобы достичь состояния, где более не существует никакого различия между занятием созерцанием и повседневной жизнью. Обычно применяемый для этого
73
I
Всевышний Источник
- ДэваРабджам, «Бесконечное блаженство»
- Согги Корло, «Колесо жизни»
13. Тигле Тругпа, «Шесть средоточий»
- Дзогпа Чичод, «Всепроникающее совершенство»
- ЙидшинНорбу, «Исполняющая желания драгоценность»
- КундуРигпа, «Всеобъединяющее чистое присутствие»
- Джецун Тампа, «Всевышний владыка»
I 18. ГомпаТондруб, «Осуществление подлинного
смысла созерцания»
- Кунджед Гъялпо, «Царь всетворящий»
- Мэджун Гъялпо, «Прекрасный царь»
; 21. Дочу, «Десять заключительных учений»121
Восемнадцать главных лунов, несомненно, составляют основу Дзогчен Сэмдэ. Первые пять переведённых книг,
| похоже, особенно почитаются, что подтверждается их
появлением, хотя в одном случае и сокращенно, как от-
! дельных глав в «Кунджед Гъялпо»,122 а также в других тан-
трах. Видное место занимает среди них «Дордже Сэмпа
:; Намка Че» или «Великое пространство Ваджрасаттвы»,
которое, как говорит предание, Гараб Дордже начитывал сразу же после рождения и которое считается коренным луном всех писаний Сэмдэ. Этот текст составляет трид-
, ; цатую главу «Кунджед Гъялпо» (полностью переведённую
' в данной работе) и пересказывается в различных разде-
л ах «Дочу». Он также подробно упоминается в таких книгах, как «Свет очей созерцания» Нубчен Сангье Еше, и на
I него ссылался Ронзом Чокьи Занпо, описывая глубокие и
тонкие аспекты воззрения и практики Дзогчен во «Вступ-
! лении в великую колесницу». Подобно другим лунам, «Дор-
дже Сэмпа Намка Че» — это короткий текст, всего пятьдесят пять четверостиший, написанный загадочным языком, с трудом поддающимся толкованию. Два доступных комментария (первый приписывают Шри Симхе, а второй, веро-
i ятно, написан самим Вайрочаной),123 чрезвычайно важ-
ны для понимания общего смысла различных стихов, но
72
Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гъялпо»
в некоторых случаях буквальное понимание текстов остается сомнительным. «Дордже Сэмпа Намка Че» — это лун, который сжато излагает ключевые положения состояния знания Дзогчен, при этом собрание «Ньинма Гьюд Бум» содержит девять тантр, чьи заглавия содержат имя «Дордже Сэмпа Намка Че»124
Наряду с вышеупомянутым двадцать одним текстом, раздел «Ньинма Гьюд Бум», посвященный Дзогчен Сэмдэ, содержит обширную тантрическую литературу, принадлежащую различным категориям коренных тантр, пояснительных тантр, вторичных тантр, тантртайныхнаставлений125 и так далее. Некоторые из этих книг включены в «Вайро Гьюд Бум», собрание трудов и переводов Вайроча-ны, которое также содержит и такие ранее неизданные работы крайней важности, как вышеупомянутый комментарий к «Дордже Сэмпа Намка Че».126 «Ньинма Кама», с другой стороны, содержит тексты и наставления по практике Сэмдэ, первоначально переданные учителями Одди-яны и впоследствии обогащенные опытом тибетских учителей. До наших дней дошли и были записаны три системы практики, известные как «Ньян-луг», или «Система Ньяна», «Аро-луг», или «Система Аро» и «Кам-луг», или «Камская система», которые все были систематизированы примерно в одиннадцатом веке.127
Основная практика Дзогчен Сэмдэ, согласно первому из трёх утверждений Гараб Дордже, состоит во взращивании узнавания собственного изначального состояния с помощью методов созерцания и медитации, которые требуют прохождения последовательности состояний, необходимых для упрочения и созревания знания. Однако это подразумевает не «постепенность» в узнавании изначального состояния, но скорее естественный процесс развития и созревания практики. Это необходимо прежде всего тем, у кого нет высших способностей, для того, чтобы достичь состояния, где более не существует никакого различия между занятием созерцанием и повседневной жизнью. Обычно применяемый для этого
73
Всевышний Источник
метод, основанный на наставлениях, содержащихся в таких тантрах, как «Тайный светильник мудрости»,128 — это метод четырёх йог или четырёх созерцаний, а именно: 1) состояние покоя; 2) недвижимость; 3) полное равенство; 4) самосовершенство.129
III. Построение и содержание Кунджед Гьялпо
Как мы видели, «Кунджед Гьялпо» считается основной тантрой Дзогчен Сэмдэ, которую можно найти в любом издании «Ньинма Гьюд Бум» и «Ньинма Кама», наряду с тем, что это единственная книга, которая представляет атийогу в «Кангьюре», тибетском буддийском каноне.130 Написанная в виде беседы между буддой Кунджед Гьялпо и Саттваваджрой, эта тантра содержит восемьдесят четыре главы, поделенные на три части: коренная тантра [rtsa rgyud) в пятидесяти семи главах, последующая тантра [phyi ma'i rgyud) в двенадцати главах и заключительная maHmpa[phyi ma'i phyi ma'i rgyud) в пятнадцати главах. Эти три части связаны с тремя видами мудрости, или праджни, описанными в буддизме махаяны: мудростью, возникающей от слушания, мудростью, возникающей от размышления, и мудростью, возникающей от созерцания.131 Об этом также свидетельствует то, что в первой части книги будда Кунджед Гьялпо обращается к Саттва-ваджре со словами: «Внемли!»,—во второй: «Пойми!»,—в третьей: «Созерцай!» или «Испытай!»
Далее, коренная тантра обращена к людям высших способностей, последующая — к тем, у кого способности средние, а заключительная тантра—к практикующим с низшими способностями. На этот счёт предание говорит, что сам Вайрочана сказал: «Некоторые освобождаются, как только узрят истинную природу ума, потому что им не нужно размышлять или созерцать. Другие освобождаются, просто размышляя о смысле полного равенства, так что созерцать им не нужно. Остальные же, наконец, освобождаются, лишь в достаточной степени оз-
Дзогчен Сэмдэ и тантра «Кунджед Гьялпо»
накомившись с истинной природой [посредством созерцания]. Такова причина, лежащая в основе членения [этой тантры].»132 Тем не менее, следует иметь в виду, что три упомянутых вида способностей в действительности относятся к дальнейшему троичному подразделению в рамках категории «высших способностей».133
Различные главы Кунджед Гьялпо обозначаются как долун (mdo lung), или сжатые учения, в связи с чем можно предположить, что книга является большим собранием лунов. Это также объясняло бы присутствие в составе Кунджед Гьялпо «первых пяти переведённых книг». Коренная тантра, составляющая главную часть труда, состоит, в свою очередь, из пяти разделов, каждый из которых содержит десять основных глав или долун, чей список также приводится в последовательности, отличной от порядка, в каком они находятся в современных изданиях.134 Пять первых разделов коренной тантры, традиционно соотносимые с «пятью величиями», или достоинствами изначальной бодхичитты, таковы:
- Учения о проявлении {mngon du phyung ba'i mdo lung), направленные на то, чтобы позволить понять природу бытия, и связанные с принципом «величия очевидного явления просветления».
- Учения, раскрывающие истинную природу (ngespar bstanpa'i mdo lung), направленные на то, чтобы позволить понять, что природа бытия — это Кунджед Гьялпо, и связанные с принципом «величия просветления в высшем измерении явлений».
- Учения за пределами причины и следствия [гдуи 'bras 'das pa'i mdo lung), направленные на то, чтобы устранить привязанность к ошибочным представлениям о причине и следствии, и связанные с принципом «величия просветления в совершенстве собственного состояния».
- Учения о совершенстве за пределами действия {Ьуа med rdzogspa'i mdo lung), связанные с принципом «величия просветления, которое являет свою собственную природу».
- Учения, которые упрочивают знание (gtan la 'bebs pa'i mdo lung), связанные с принципом «величия полного несуществования просветления».135
74
75
Всевышний Источник
«Дочу», или «Десять заключительных учений», считаются пояснительной тантрой коренной тантры «Кунд-жед Гьялпо».136 Действительно, хотя и не комментируя явным образом текст «Кунджед Гьялпо», эти десять глав непосредственно относятся к пяти вышеупомянутым разделам. Более того, у каждой из десяти глав есть дополнение, которое написано, предположительно, Вайрочаной, и содержит «толкование истинного смысла» (don gyi 'grel pal с пересказами «первых пяти переведённых книг», наиболее выдающейся из которых является «Дордже Сэмпа Намка Че», что занимает большую часть разделов.137 Благодаря темам, которые в них рассматриваются, две другие тантры, «Сокровенное колесо, преодолевающее понятия» и «Тантра, изучающая качества бодхичитты»,138 выглядят непосредственно связанными с «Кунджед Гьялпо» и «Дочу». В первой из них, в частности, вновь именно будда Кунджед Гьялпо сам учит Саттваваджру.
Коренная тантра, в особенности, имеет величайшую важность, поскольку точным образом определяет воззрение «изначального состояния» — особенность Дзогчен. Две части, следующие закоренной тантрой, рассматривают аспекты, которые относятся к практике и к привнесению знания во всю полноту личного бытия. Только эти две [части] включены в «Вайро Гьюд Бум».139
Ньинма Кама содержит две очень важные книги, связанные с «Кунджед Гьялпо». Первая — исключительно сжатый сборник, который подытоживает содержание всей тантры, полностью цитируя три главы.140 Вторая — знаменитый «Проводник к истинному смыслу» Лонченпы. Она содержит ряд наставлений, основанных на древних книгах Вайрочаны, к сожалению, не сохранившихся, о способе применения состояния знания, объяснённого в данной тантре, и способе привнесения его в три аспекта тела, речи и ума. Её перевод на английский уже издан.141 В заключение стоит также упомянуть другую работу Лонченпы, которая недавно вновь увидела свет: крайне полезное краткое изложение «Кунджед Гьялпо», которое, по утверждению автора, передаёт традиционное толкование этой тантры, в соответствии с тем, как учили тибетские учителя в четырнадцатом веке.142