Учебник французского языка

Вид материалаУчебник
Сослагательное наклонение
Expression de la quantité (substantifs
Сослагательное наклонение
Условное наклонение
Emploi des temps après
Pronoms relatifs composés
Мужской род
Подобный материал:
1   2

Participe présent переводится на русский язык действительным причастием или определительным придаточным предложением:

Notre ami, souriant, joyeux, alla à notre rencontre.
Наш друг, улыбающийся, веселый, пошел нам навстречу.

A travers la fenêtre on pouvait voir les'élèves apprenant avec application leur leçon.
Через окно можно было видеть учеников, которые усердно учили урок.

Participe présent может относиться как к подлежащему, так и к дополнению.

Если participe présent относится к подлежащему, оно может указывать только на действие, дополнительное к действию главного предложения. В этом случае на русский язык его следует переводить деепричастием:

Sortant du café, j'ai vu mon ami.
Я увидел своего друга, выходя из кафе.

GÉRONDIF

ГЕРУНДИЙ


Gérondif обозначает признак действия и имеет ту же форму, что и participe présent, но употребляется с частицей en, которая может опускаться. Gérondif всегда относится к подлежащему предложения. На русский язык gérondif обычно переводится деепричастием:

II tapait sur l'épaule des maquisards qui venaient d'entrer en s'écriant: « Ils ne l'auront pas eu, notre capitaine Printemps ! »
Он хлопал по плечу партизан, которые только что вошли, восклицая: «Они его не поймают, нашего капитана Прентана».

Частица en всегда отсутствует перед формами étant (от глагола être), ayant (от глагола avoir) :

Etant malade, il est resté à la maison.
Будучи больным, он остался дома.
Ayant peu de temps avant son départ, il ne pouvait pas venir chez nous.
За неимением времени перед отъездом, он не мог прийти к нам.


 SUBJONCTIF

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Настоящее время сослагательного наклонения (présent du subjonctif) образуется от основы 3-го лица множественного числа глагола настоящего времени изъявительного наклонения (présent de l'Indicatif) путем прибавления окончаний: -е, -es, -e, -ions, -iez, -ent.


Глагол, спрягаемый в сослагательном наклонении (subjonctif), сопровождается союзом que.

Présent du subjonctif

Commencer

Finir

Partir


que je commenc-e
que tu commenc-es
qu'il commenc-e

que nous commenc-iores
que vous commenc-iez
qu'ils conimenc-ent

que je finiss-e
que tu finiss-es
qu'il finiss-e

que nous finiss-t'ons
que vous finiss-t'ez
qu'ils finiss-ent

que je part-e
que tu part-es
qu'il part-e

que nous parf-l'ons
que vous part-iez
qu'ils part-ent

 Следующие глаголы III группы и вспомогательные глаголы имеют особые формы спряжения в subjonctif :


Être

Avoir

Faire

Pouvoir

que je sois
que tu sois
qu'il soit
que nous soyons
que vous soyez
qu'ils soient

que j'aie
que tu aies
qu'il ait
que nous ayons
que vous ayez
qu'ils aient

que je fasse
que tu fasses
qu'il tasse
que nous fassions
que vous fassiez
qu'ils fassent

que je puisse
que tu puisses
qu'il puisse
que nous puissions
que vous puissiez
qu'ils puissent
 

 

 

 Savoir

Vouloir

Aller

que je sache
que tu saches
qu'il sache

que nous sachions
que vous sachiez
qu'ils sachent

que je veuille
que tu veuilles
qu'il veuille

que nous voulions
que vous vouliez
qu'ils veulent

que j'aille
que tu ailles
qu'il aille

que nous allions
que vous alliez
qu'ils aillent

В ряде глаголов III группы основа изменяется в зависимости от того, падает ударение на основу или на окончание. Например:

devoir — que je doive,
que nous devions venir — que je vienne,
que nous venions apercevoir—que j'aperçoive,
que nous apercevions

 Subjonctif может употребляться как в независимом, так и в придаточном предложении. Например:

Независимое предложение

Придаточное дополнительное предложение

Qu'il apporte ce journal.

Пусть он принесет эту газету.

II faut qu'il reçoive notre dépêche ce soir.
Нужно, чтобы он получил нашу телеграмму сегодня вечером.

 В независимом предложении subjonctif выражает просьбу, приказание, пожелание.

 Употребление subjonctif в придаточном дополнительном предложении зависит от глагола главного предложения. Subjonctif употребляется тогда, когда глагол главного предложения выражает:

а) волю, приказание, желание, запрещение и т. д. (vouloir, exiger, permettre, défendre, falloir, dire, écrire, prévenir, etc.). Например:.

Je veux que tu partes avec nous.
Я хочу, чтобы ты поехал с нами.

Ecrivez-lui qu'il vienne le plus tôt possible.

Напишите ему, чтобы он приехал как можно скорее.

b) какое-либо чувство: радость, сожаление, удивление, удовольствие, возмущение, страх и т. д. (se réjouir, être content, être étonné, s'étonner, regretter, craindre, avoir peur, etc.). Например:

Nous sommes contents que vous soyez ici.
Мы рады, что вы здесь.

Je m'étonne que vous ne le sachiez pas.
Я удивляюсь, что вы этого не знаете.

После глаголов craindre, avoir peur, trembler, frémir в утвердительном придаточном дополнительном предложении употребляется обычно частица ne (ne explétif), которая не переводится на русский язык:

Je crains qu'il ne soit trop tard.
Боюсь, что уже слишком поздно.

Сравните:

Je crains qu'il ne vienne trop tard.
Я боюсь, что он придет слишком поздно.

Je crains qu'il ne vienne pas aujourd'hui.
Боюсь, что он не придет сегодня.

c) сомнение, неуверенность, отрицание (douter, nier, contester, etc.). Например:

Je doute qu'il puisse faire ce travail.
Сомневаюсь, что он может сделать эту работу.

После глаголов penser, croire, supposer, trouver, être sûr в отрицательной или вопросительной форме употребляется subjonctif в придаточном дополнительном предложении, так как в этом случае они выражают сомнение:

Je ne pense pas que ce texte soit difficile.
Я не думаю, что этот текст труден. Ho:

Je pense qu'il traduira bien ce texte.
Я думаю, что он хорошо переведет этот текст,


EXPRESSION DE LA QUANTITÉ (SUBSTANTIFS QUART, TIERS)

ВЫРАЖЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА (СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ QUART, TIERS)

Quart m — четверть, четвертая часть

Il'est midi et "quart. — Четверть первого.
Il est neuf heures et quart. — Четверть десятого.
le quart d'une feuille — четвертушка листа, бумаги!

Tiers m — третья часть; третье лицо

le tiers d'une pomme — треть яблока

SUBJONCTIF

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(продолжение)

Прошедшее время сослагательного наклонения (passé du subjonctif) — время сложное. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в présent du subjonctif и participe passé спрягаемого глагола.

Prendre

Rester

que j'aie pris
que tu aies pris
qu'il ait pris
que nous ayons pris
que vous ayez pris
qu'ils aient pris

que je sois resté
que tu sois resté
qu'il soit resté
que nous soyons restés
que vous soyez resté (-s)
qu'ils soient restés

Passé du subjonctif обозначает действие законченное, предшествующее действию главного предложения. Например:

Croyez-vous que votre ami soit déjà revenu ?
Вы думаете, что ваш друг уже вернулся?

Je ne pense pas qu'il ait reçu notre télégramme si tôt.
Я не думаю, что он получил нашу телеграмму так рано.

Subjonctif может употребляться в придаточных обстоятельственных предложениях после некоторых союзов:

а) условных: à moins que (если только не), à condition que (при условии что), pour peu que, pourvu que (лишь бы), etc. После союза à moins que употребляется ne explétif. Например:

Nous verrons cette exposition à moins qu'elle ne soit fermée aujourd'hui.
Мы посмотрим эту выставку, если только она не закрыта сегодня.

б) уступительных: quoique, bien que (хотя) и т. д. Например:

II nous aidera quoiqu'il soit très occupé.
Он нам поможет, хотя он очень занят.

в) временных: avant que (прежде чем), jusqu'à ce que (до тех пор пока), en attendant que (пока, в ожидании, пока) и т. д. После союза avant que обычно употребляется ne explétif. Например:

Restez ici jusqu'à ce que je ne revienne.
Оставайтесь здесь до тех пор, пока я не вернусь.

Nous ne pouvons continuer avant qu'il ne soit revenu.
Мы не можем продолжать, пока он не вернется.

г) цели: pour que, afin que (для того, чтобы). Например:

Je vous le dis pour que vous le sachiez.
Я вам говорю это для того, чтобы вы знали.

CONDITIONNEL

УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Условное наклонение обозначает действие желаемое, возможное, предполагаемое или зависящее от определенного условия.

Условное наклонение во французском языке имеет два времени — conditionnel présent и conditionnel passé.

 Conditionnel présent — время простое. Оно образуется от основы futur simple путем прибавления окончаний: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Vouloir

Futur simple

Conditionnel présent

je voudr-ai
tu voudr-as
il voudr-a
nous voudr-ons
vous voudr-ez
ils voudr-ont

je voudrais
tu voudrais
il voudrait
nous voudrions
vous voudriez
ils voudraient

 Conditionnel passé — время сложное. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в conditionnel présent и participe passé спрягаемого глагола.

Conditionnel passé

Dire

Venr

j'aurais dit
tu aurais dit
il aurait dit
nous aurions dit
vous auriez dit
ils auraient dit

je serais venu
tu serais venu
il serait venu
nous serions venus
vous seriez venu(s)
ils seraient venus

Conditionnel présent употребляется для выражения действия желаемого, возможного, предполагаемого по отношению к настоящему или будущему. Например:

Cela ferait son effet.
Возможно, это окажет действие.

Je voudrais savoir si nous partons aujourd'hui.
Я хотел бы знать, уезжаем ли мы сегодня.

Часто глаголы dire и croire в условном наклонении с местоимением on употребляются для выражения какого-то предположения, например, о внешнем сходстве:

Elle a vu une silhouette de femme. On dirait sa mère.
Она увидела женский силуэт. Как-будто это ее мать.

Conditionnel présent употребляется для выражения вежливой просьбы, совета, пожелания. Например:

Ne pourriez-vous pas me dire son numéro de téléphone?
Не могли бы вы мне сказать номер его телефона?

J'aimerais visiter ce musée.
Мне хотелось бы посетить этот музей.

Conditionnel passé употребляется для выражения действия желаемого, возможного, предполагаемого по отношению к прошлому, но неосуществившегося:

II aurait dû nous attendre, mais il est parti.
Он должен был бы нас подождать, но он уехал.

EMPLOI DES TEMPS APRÈS SI CONDITIONNEL

УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЕН В УСЛОВНЫХ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С СОЮЗОМ SI

В сложноподчиненном предложении с придаточным предложением условия, вводимым союзом si, условное наклонение употребляется только в главном предложении. В придаточном предложении после союза si употребляются времена изъявительного наклонения в значении conditionnel.

Если предполагаемое действие, выраженное глаголом придаточного предложения, относится к настоящему или будущему времени, употребляется imparfait. Например:

S'il ne pleuvait pas, on pourrait aller à la campagne aujourd'hui.
Если бы не было дождя, можно было бы сегодня поехатьза город.

Если предполагаемое действие, выраженное глаголом придаточного предложения, относится к прошедшему времени, употребляется plus-que-parfait. Например:

Si vous m'aviez prévenu hier, je serais venu plus tôt.
Если бы вы меня вчера предупредили, я бы пришел пораньше.

Время действия в придаточном и в главном предложениях может быть разным. Например:

Si tu étais plus assidu tu aurais mieux passe ton examen,
Если бы ты был более усидчивым, ты бы лучше сдал экзамен. (план прошедшего времени).

  PRONOMS RELATIFS COMPOSÉS

СЛОЖНЫЕ ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Относительные местоимения во французском язык имеют следующие сложные формы : lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Они образованы из определенного артикля и вопросительного прилагательного quel.

 Сложные формы относительных местоимений изменяются в роде и числе и образуют слитные формы с предлогами à и de :

Мужской род

Женский род

ед. число

мн. число

ед. число

мн. число

lequel auquel duquel

lesquels auxquels desquels

laquelle à laquelle de laquelle

lesquelles auxquelles desquelles

Сложные относительные местоимения в придаточном предложении выполняют функцию косвенного дополнения с предлогом или обстоятельства. В роли подлежащего или прямого дополнения они употребляются редко.

C'est un travail auquel je m'intéresse.
Это работа, которой я интересуюсь.

C'est une ville dans laquelle j'ai longtemps vécu.
Это город, в котором я долго жил.

Употребление сложного относительного местоимения обязательно в следующих случаях:

а) если оно является дополнением к глаголу или существительному и заменяет неодушевленное существительное. Например:

Au loin une voix retentit à laquelle d'autres voix répondirent.
Le couloir au fond duquel, on voit une porte est vide.

б) если при употреблении простого относительного местоимения неясно какое слово им заменяется. Например:

La maladie de mon père de laquelle je vous ai parlé me chagrine.
Болезнь моего отца, о которой я вам говорил, меня огорчает.

Сравните: La maladie de mon père dont je vous ai parlé.

Dont можно отнести и к слову maladie, и к слову père.

Конец формы

Конец формы

Конец формы

Конец формы

Конец формы


Конец формы