Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2006 г

Вид материалаУчебно-методический комплекс
Лингвистический материал
II раздел
Лингвистический материал
Основной курс французского языка (I и II этапы)
5. Самостоятельная работа студентов
5.1. Основные виды самостоятельной работы
5.2. Типовые задания для самостоятельной работы студентов
Тема 2. «Дом и домашнее хозяйство»
Тема 3. «Еда дома и в ресторане»
Тема 4. «Город и его достопримечательности»
Тема 5. «Москва историческая и современная»
Тема 6. «Путешествие»
Тема 7. «Париж и его достопримечательности»
Тема 8. «Досуг»
6. Контроль освоения дисциплины
6.1.1. Контрольные работы для студентов, изучающих французский язык с «0»
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Лингвистический материал

Фонетика


Звуковая система французского языка и ее особенности по сравнению с русской артикуляцией.

Классификация французских гласных: гласные открытые и закрытые; переднего и заднего ряда, чистые и носовые. Особенности произношения гласных: напряженность артикуляции, отсутствие редукции и дифтонгизации, различная долгота звучания. Гласные фонемы, не имеющие аналогов в русском языке.

Особенности произношения французских согласных: отсутствие палатализации и придыхания, отсутствие оглушения и энергичное размыкание конечных согласных. Специфика произнесения французских [l] и[r], [η] по сравнению с русскими.

Французские полугласные звуки.

Французская транскрипция. Слогоделение.

Ударение и ритмическая группа.

Связывание /liaison/ и сцепление /enchainement/ в речевом потоке.

Мелодика повествовательного, повелительного и вопросительного предложения.

Звук и буква. Особенности французской орфографии. Правила чтения буквосочетаний.
Грамматика

Общая характеристика грамматического строя по сравнению с русским языком. Слабое развитие флексии, преобладание аналитизма.

Значение порядка слов во французском предложении. Порядок слов в повествовательном предложении.

Постановка вопроса: с помощью интонации, инверсии, вопросительного комплекса est-ce que. Простая и сложная инверсия. Вопросы к подлежащему, дополнению (прямому и косвенному), различным обстоятельствам, вопросительные слова.

Оборот c’est. Неопределенно-личная конструкция с “on”. Безличная структура il y a и другие.

Имя существительное. Образование женского рода и множественного числа (общее правило).

Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном. Указательные, притяжательные прилагательные.

Артикль: определенный, неопределенный, слитный (основные случаи употребления). Неупотребление артикля: перед существительным – именной частью сказуемого; перед прямым дополнением глагола в отрицательной форме; после существительных и наречий, обозначающих количество.

Местоимение. Личные ударные местоимения. Личные безударные местоимения в роли подлежащего.

Глагол. Глаголы I, II, III групп и глаголы индивидуального спряжения. Спряжение глаголов I и II групп и некоторых глаголов III группы в Présent, Futur immédiat: утвердительная, отрицательная, вопросительная формы. Повелительное наклонение.

Простые предлоги: временные и пространственные (à, de, dans, sur, devant, derrière, près, chez).

Числительные: количественные и порядковые.
Лексика

Наиболее употребительная лексика, необходимая для общения на элементарно-бытовом уровне. Объем лексического минимума составляет 800–1000 единиц, из них 500 слов входит в активный словарный запас.

Материалом для изучения служат микротексты, стихи и диалоги из учебника, аудио записи, наглядные учебные пособия.


II раздел
Основной курс французского языка

Основной курс французского языка можно условно разделить на 2 этапа: 1-й этап – 2, 3, 4 месяц I семестра; 2-й этап – II семестр.


1-й этап

На первом этапе обучения (основному курсу) приоритетным является аспект «общий язык», в его задачу входит развитие следующих языковых умений и речевых навыков (по 4 видам речевой деятельности):

Чтение:
  • владение ознакомительным чтением учебной и страноведческой литературы со скоростью 100 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов, не превышающем 2-3% по отношению к общему количеству слов в тексте;
  • владение изучающим чтением со словарем – количество неизвестных слов не должно превышать 5-6% по отношению к общему количеству слов в тексте;
  • понимание основного содержания текста по интернациональной лексике, знакомым опорным словам;
  • выделение главной и второстепенной информации текста;
  • определение принадлежности слова к различным частям речи по его морфологическим характеристикам и порядку слов в предложении;
  • распознавание значения слова по контексту;
  • восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца и связей между ними).
Аудирование:
  • распознавание звуков в отдельных словах, словосочетаниях и предложениях;
  • усвоение нормативного ритма речи, ударения в словах и паузации как средства деления речевого потока на смысловые отрезки;
  • понимание смысла основных частей диалога и монолога.
Говорение:
  • воспроизведение французских звуков в словах и словосочетаниях (по образцу);
  • определение особенностей французской артикуляции по сравнению с русской;
  • составление отдельных предложений (по образцу) и микродиалогов (по ролям);
  • чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и интонации (по образцу);
  • повторение текста за диктором с соблюдением верного членения предложения на синтагмы и правильной интонации;
  • воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробной пересказ);
  • устная постановка вопросов и составление кратких развернутых ответов (по образцу);
  • краткое (2–3 мин) монологическое высказывание на изученную тему (с предварительной подготовкой).

Письмо:
  • постановка вопросов к тексту;
  • написание кратких и развернутых ответов (по образцу);
  • составление плана текста;
  • написание подробного пересказа текста по плану;
  • запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного) и составление предложений с опорными словами и выражениями;
  • написание собственного микротекста на изученную тему (по образцу).
Лингвистический материал

(1 этап)
Фонетика

Дальнейшее изучение фонетической системы французского языка с отработкой навыков произношения, ритмики и мелодики французской фразы.

Грамматика

Предложение простое и сложное. Структурные типы простого предложения: вопросительные (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное (утвердительное, отрицательное). Структурные типы сложного предложения: сложносочиненные и сложноподчиненные. Строевые слова, относительные местоимения.

Морфолого-семантические характеристики членов предложения (выраженность различными частями речи, одушевленность, неодушевленность, структурные особенности).

Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном), выраженность существительным, местоимениями (личным, указательным ce, неопределенно-личным on, безличным il).

Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном), структура простого и сложного сказуемого (составное именное и составное глагольное сказуемое). Строевые элементы сложного сказуемого: вспомогательные глаголы (avoir, être, aller, venir), модальные глаголы (devoir, pouvoir, vouloir), каузативные глаголы (faire, laisser) в сочетании с инфинитивом / причастием / прилагательным/именной (предложной) группой.

Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция, наличие/отсутствие предлогов в именной группе, выраженность существительным, прилагательным, местоимением (личным, указательным, неопределенным, притяжательным), наречием. Предлоги (простые и сложные) как строевые элементы простого предложения.

Имя существительное. Образование женского рода и множественного числа (особые случаи).

Имя прилагательное. Образование женского рода и множественного числа (особые случаи). Качественные и относительные прилагательные; степени сравнения качественных прилагательных. Вопросительные, восклицательные, неопределенные прилагательные.

Местоимение. Личные местоимения: безударные (le, la, les, lui, leur), наречные (en, y), их место в качестве прямого/косвенного дополнения в простых и сложных глагольных структурах. Простые относительные местоимения (qui, que, dont, où).

Артикль: определенный, неопределенный, слитный, частичный (основные случаи употребления), замена артикля предлогом de в устойчивых глагольных сочетаниях.

Наречие: образование наречий на –ment, степени сравнения наречий; отрицательные наречия (rien, jamais, personne, plus), их место в отрицательной глагольной конструкции (простой и сложной).

Глагол. Возвратные глаголы. Спряжение глаголов I, II и III групп в Présent, Futur immédiat, Passé composé, Imparfait, Futur simple. Особенности спряжения глаголов I группы и ряда подгрупп неправильных глаголов III группы. Формирование и употребление простых времен Futur simple и Imparfait, сложного времени Passé composé.

Текстовые условия употребления Futur immédiat и Fitur simple; Passé composé и Imparfait. Употребление Présent в значении будущего времени в придаточном условии после “si” .

Причастие прошедшего времени. Формирование и употребление в составе Passé composé. Согласование Participe passé глаголов, спрягающихся с “être” и “avoir” .

Словообразование:

суффиксы существительных: -eur/euse, -teur/trice, -ment, -esse, -tion, -ance/ence, -age, -ade, oire, -té/é, -ier/ière;

префиксы существительных: pré-, dé-, anti-;

суффиксы прилагательных: -able/ible, -al/aux, -eux/euse, -ique,

-ien/ienne, -aire;

префиксы прилагательных: in/im-, dis-, pré-, contre-, sur-, sous-,

mal-, super-, a-;

суффикс наречий: -ment.

Лексика

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку. Неидиоматическая (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения, наиболее распространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.д.). Знакомство с основными двуязычными словарями.

Объем лексического минимума составляет 1800–2000 единиц, из них 1000 слов и словосочетаний неидиоматического характера входят в активный словарный запас.

Материалом для обучения чтению и аудированию служат несложные тексты и диалоги из учебных пособий и адаптированной литературы по страноведческой тематике.

Для развития навыков устной и письменной речи (говорение и письмо) предлагаются следующие темы повседневного общения:
  1. Биография.
  2. Семья.
  3. Дом, квартира.
  4. Занятия в университете (школе).
  5. Рабочий день.
  6. Досуг, увлечения.
  7. Спорт.
  8. Поездка (на поезде, на самолете).
  9. Выходной день.

10. Каникулы.

11. Визит к врачу.

12. Портрет друга (внешность, одежда).

13. Магазин, покупки.


2-й этап

На втором этапе обучения французскому языку студенты продолжают изучать «общий язык» и начинают осваивать отдельные элементы профессионального языка (языка специальности)

В аспекте «общий язык» осуществляются дальнейшее развитие и закрепление навыков:
  • чтения и понимания художественной и страноведческой литературы;
  • восприятия на слух разговорно-бытовой речи;
  • диалогической и монологической речи на бытовые и общепознавательные темы;
  • неофициального письма.

По окончании изучения «Основного курса французского языка» студенты должны:
  • владеть всеми видами чтения оригинальной литературы (ознакомительным – со скоростью 150 слов в минуту, без словаря, при количестве незнакомых слов 4-5%; изучающим – 8%, со словарем);
  • уметь выделять главную и второстепенную информацию текста, обобщать факты;
  • сделать краткий и подробный пересказ текста (прочитанного или прослушанного) с опорой на план;
  • владеть нормативным произношением, ритмом и темпом речи;
  • понимать на слух основное содержание аутентичных текстов с опорой на зрительный образ (видеоматериалы) и без него;
  • уметь сделать сообщение (доклад) на общепознавательную тему (с предварительной подготовкой);
  • участвовать в обсуждении любой из изученных тем;
  • уметь сделать монологическое высказывание в объеме 15 фраз в среднем темпе речи;
  • участвовать в диалоге/беседе на общие темы.


Лингвистический материал

Фонетика

Продолжается работа по совершенствованию произносительных навыков и умений интонирования простых и сложных предложений. Темп неподготовленной речи доводится до нормального.

Грамматика

Выделительный оборот c’est … qui, c’est … que. Ограничительный оборот ne … que. Сложное предложение. Сложноподчиненное предложение с различными придаточными (определительным, дополнительным, обстоятельственным). Бессоюзные предложения. Предлоги и местоимения как средства связи между элементами сложного предложения. Выделительный оборот c’est … qui, c’est … que. Ограничительный оборот ne … que.

Имя существительное. Имя прилагательное (особые случаи)

Артикль. Систематизация случаев употребления и неупотребления в зависимости от контекстных условий.

Местоимение. Личные местоимения (систематизация случаев употребления). Сложные относительные, указательные, притяжательные, неопределенные местоимения.

Наречие (особые случаи). Употребление прилагательных в роли наречий.

Глагол. Пассивная форма. Формирование и употребление глаголов I, II, III групп в Plus-que-parfait, Passé immédiat, Futur dans le passé.

Согласование времен в системе изъявительного наклонения. Сравнительный анализ употребления в контексте прошедших времен Индикатива: Passé composé – Passé simple; Passé composé – Imparfait; Passé composé – Passé immédiat – Imparfait – Plus-que-parfait; будущих времен: Futur simple – Futur immédiat – Futur dans le passé.

Условное наклонение. Образование и употребление Conditionnel présent и Conditionnel passé. Употребление времен после “si” условного.

Сослагательное наклонение. Образование и употребление Subjonctif présent и Subjonctif passé (основные случаи).

Причастие. Participe présent, participe passé, participe passé composé. Gérondif: образование и употребление (основные случаи).

Абсолютный причастный оборот. Инфинитивный оборот.


Лексика и фразеология

Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкий профиль специальности. Словарный минимум 2-го года обучения составляет 2000 лексических единиц, из них 1000 – 1-го года обучения.

Расширение словарного запаса происходит за счет лексики терминологического характера, составляющей основу регистра научной речи.

Многозначность слов, синонимия, антонимия, слово и контекст. Заимствования, неологизмы.

Сочетаемость слов: свободные и устойчивые словосочетания, идиоматические выражения. Клише, необходимые для составления личного и делового письма, устного сообщения.

Знакомство с толковыми, фразеологическими словарями, а также со словарями по специальности и справочной литературой.


Темы для устного и письменного общения:
  1. Семья и взаимоотношения в семье.
  2. Дом и домашнее хозяйство.
  3. Еда дома и в ресторане.
  4. Родной город и его достопримечательности.
  5. Москва историческая и современная (экскурсия с французской делегацией).
  6. Путешествие: туристическая поездка и деловая командировка.
  7. Поездка за границу: аэропорт, таможня, отель, экскурсии.
  8. Париж и его достопримечательности.
  9. Досуг: театр, кино, телевидение, музыка, живопись, литература, спорт.


4.1. Методические рекомендации к практическим занятиям

Учебный план дисциплины «Французский язык (основной)» не предусматривает её теоретического изучения, т.е. лекционного курса, и ограничивается практическими занятиями в аудитории (под руководством преподавателя) и вне учебной аудитории (самостоятельная работа студентов с последующим контролем преподавателя).

При обучении практическому курсу «Французский язык (основной)» в РГТЭУ следует учитывать следующее:
  • обучение разбито на два этапа, каждый соответствует изучению одного из разделов курса;
  • при обучении соблюдается принцип преемственности: каждый предыдущий раздел курса интегрируется в последующий, на каждом последующем этапе закрепляются навыки и умения, приобретенные на предыдущем;
  • обучение ориентировано на коммуникативно-функциональный подход к языку и осуществляется по четырем видам речевой деятельности: чтению, аудированию, говорению, письму;
  • объект обучения это «общий язык», т.е. содержание обучения соотнесено со сферами общения: повседневной и общеобразовательной;
  • обучение имеет свою специфику в зависимости от исходного языкового уровня студентов («нулевые» и «продолжающие» группы изучения языка);
  • соотношение часов, выделенных на аудиторную и самостоятельную работу, варьируется в зависимости от уровня групп, а также от формы обучения: очной и очно-заочной.


Вводно-фонетический курс

Для студентов, изучающих французский язык с «нулевого» уровня, вводно-фонетический курс продолжается 3 месяца, для тех, кто изучал его ранее – один месяц.

Как известно, на начальном этапе закладываются основы всего последующего обучения, он – залог будущего успеха. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы преподаватель сумел заинтересовать студентов, привить «личностное» отношение к французскому языку, стимулировать их желание изучать его, создавая на занятии атмосферу доверия и взаимопонимания, поощряя уважительно-товарищеские отношения между студентами в группе, что способствует естественности в учебном речевом общении, появлению и развитию чувства ответственности за качество учебы друг перед другом, за объективность оценки своей работы и работы своих партнеров.

Лингвистический материал, который вводится и отрабатывается во время вводно-фонетического курса, ориентирован прежде всего на фонетику: объяснение правил чтения и представление преподавателем норм произношения французских звуков и звукосочетаний, ударения, ритма речи и паузации, особенностей интонационного рисунка различных типов предложений.

Однако не менее важным на начальном этапе является и изучение элементарной грамматики и разговорно-бытовой лексики. Воспроизведение студентами звуков в словах, словосочетаниях, предложениях по образцу, который дается преподавателем или диктором в аудиозаписи, должно осуществляться не автоматически, а вполне осознанно, с полным пониманием того, что означает произносимое ими слово и как строится любая грамматическая структура, которую они имитируют в речи.

Полное понимание языкового материала, которое в дальнейшем приводит к его эффективному усвоению, достигается в первую очередь благодаря объяснениям преподавателя как теоретических, так и практических аспектов языка. Интересно и приятно учиться тому, что до конца понятно и относительно легко. Поэтому преподаватель должен не только показать, как произносится, читается тот или иной элемент французского текста и добиться верного его повторения, но и объяснить, как он строится и какой смысл имеет.

В этой связи обучение в вузе существенно отличается от работы в школе: студент, будучи взрослым человеком, уже умеет формировать и формулировать свои мысли на родном языке, но еще не приобрел навыков выражать их на иностранном языке. Поэтому студентов необходимо учить адекватному переходу от мысли, готовой к выражению на русском языке, к ее формулировке на французском, что очень часто невозможно без привлечения внимания к сходствам и различиям системных закономерностей французского и русского языков: фонетических форм, грамматических конструкций, лексико-семантических связей. Иногда целесообразно проводить сравнение и с первым иностранным языком, чаще всего английским, если студенты владеют им в достаточной мере, чтобы воспользоваться им как трамплином для скорейшего усвоения французского языка.

Преподаватель должен четко регулировать этот процесс, не допуская простого переноса правил и закономерностей одного языка на другой, обращая внимание студентов скорее на различия, чем на сходства в области фонетики и грамматики, в то время, как усвоение лексического материала можно обеспечить путем введения интернациональной лексики.

Объектом изучения на начальном этапе являются микротексты, микродиалоги и короткие стихи из учебника и аудиозаписи, которые представляют собой базисные обучающие модели французского языка в сфере повседневного общения.

Основная работа выполняется по заданной модели – «по образцу»: «прослушайте и повторите максимально точно», «изучите модель и составьте аналогичную структуру» и т.д.

На всех этапах обучения активизируются в комплексе все виды речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение и письмо, однако каждый из этапов имеет свои приоритеты. На первом этапе предпочтение отдается чтению и аудированию. Студенты учатся понимать, читая и слушая печатный и звучащий текст, многократно повторяя за преподавателем его элементы. Навыки говорения и письма проявляются лишь при имитации студентами элементарных моделей устной и письменной речи.

Основная нагрузка падает на аудиторную работу. С целью поддержания интереса к изучаемому языковому материалу, который является еще весьма ограниченным для выражения собственных мыслей на иностранном языке, а также для воспитания чувства ответственности студентов за коллективную работу, необходимого для естественного общения, преподаватель должен стремиться к максимальному разнообразию видов работы на занятии:
  • объяснение правил с обязательным использованием доски и наглядного методического материала;
  • отработка норм произношения и интонации с прослушиванием аудиозаписи, чтение текста учебника по образцу;
  • выполнение устно-речевых упражнений на распознавание звуков в словах и словосочетаниях по модели;
  • устную постановку вопросов и создание ответов по образцу (работа «по цепочке», в парах);
  • письменно-речевые упражнения с записью на доске и в тетрадях;
  • отработка изучаемого лексико-грамматического материала с использованием методических раздаточных средств.

В группах студентов, изучавших французский язык до их поступления в университет, первый этап обучения – вводно-фонетический курс – носит корригирующий характер. Как и в группах «нулевого уровня», он является подготовительным этапом для изучения основного курса французского языка. Его цель – создание прочного актива элементарных умений и речевых навыков студентов, необходимых для дальнейшего обучения языку.

В данном случае в задачи преподавания входят:
  • корректировка произносительных навыков, полученных ранее;
  • систематизация правил чтения и орфографии;
  • «причесывание» лексического запаса студентов в соответствии с тематикой курса;
  • объяснение не достаточно усвоенных в школе грамматических явлений и их отработка;
  • «пробная» активизация всех четырех видов речевой деятельности с целью выявления лакун, их устранения и доведения умений студентов до надлежащего уровня;
  • «выравнивание» знаний студентов, уделяя большее внимание менее подготовленным, опираясь на помощь более сильных студентов и тем самым стремясь создать климат коллективной работы на занятии.

Нередко исправление «старого» оказывается более трудоемким процессом, чем обучение «новому». Поэтому организационные методы ведения занятия, распределение учебного времени, типы заданий, выполняемых под руководством преподавателя или самостоятельно, должны выбираться на усмотрение преподавателя в зависимости от специфики группы.


Основной курс французского языка (I и II этапы)

Обучение основному курсу начинается с 4 месяца I семестра (для нулевых групп) и со 2 месяца I семестра (для продолжающих групп) и продолжается до конца II семестра.

Оно включает в себя два этапа и соответствует двум разделам курса.

Первый этап обучения основному курсу французского языка посвящен «общему языку», т.е. языку повседневно-бытового общения с включением страноведческого аспекта; на втором этапе – продолжается изучение «общего языка» и начинается знакомство с отдельными элементами «специального языка» – языка профессионального общения.

Диапазон лингвистического материала основного курса обширен и разнообразен, он предусматривает:
  • дальнейшее изучение фонетики, обогащение словарного запаса студентов не только за счет разговорно-бытовой лексики, но и терминов и фразеологических сочетаний, относящихся к общеобразовательной и специальной сферам общения;
  • освоение всего курса практической грамматики французского языка;
  • изучение особенностей употребления различных языковых явлений в устной и письменной речи, текстах художественной литературы и текстах по широкому профилю специальности.

В начале обучения студенты осваивают сферу повседневного общения, тематика которого носит довольно замкнутый, эгоцентричный характер: это разговор о себе и своем окружении, о близких людях и событиях, с ними происходящих. Повседневная тематика концентрируется вокруг вопросов: кто? что? когда? где? куда? как? что делает? и ответов на них.

При расширении языкового материала и повторяемости тем появляется возможность сделать лексическую тематику более глубокой и разносторонней, перейти от монолога о себе к диалогу на общую тему, а со временем и к полилогу, обсуждению, участию в дискуссии с выражением своего собственного мнения и аргументацией своего согласия/несогласия с мнением собеседников. По мере усвоения более сложного лексико-грамматического материала развиваются умения студентов более разнообразно сформулировать свою мысль сообразно с условиями и ситуацией общения. Речь идет не только об умении констатировать факт, но и о возможности его объяснить, описать условия его протекания, связать с другими фактами и явлениями, обобщить факты, выделить главную и второстепенную информацию, высказать свое отношение к происходящему.

Требование коммуникативно-функционального подхода к обучению языку – развитие в равной степени навыков студентов по всем четырем видам речевой деятельности – становится актуальным в рамках основного курса.

Успешное выполнение этого требования предполагает продолжение активной работы по развитию навыков чтения, причем акцент должен делаться не на отработку произносительных навыков, а на извлечение информации как главной, так и второстепенной, из текста учебной, художественной и несложной специальной литературы.

Для дальнейшего развития навыков аудирования рекомендуется предлагать студентам для прослушивания не только знакомые тексты, но и неизвестные, более обширные по объему, чем на начальном этапе обучения аудио- и видеозаписи на изучаемую тематику с предварительной проработкой ключевых слов и без неё.

При изучении основного курса целесообразно первостепенное внимание уделять развитию навыков говорения и письма. На данном этапе желательно и возможно стимулирование речемыслительной деятельности студентов и развитие их творческой активности.

С этой целью полезно давать студентам различного типа задания, направленные как на отработку определенных речевых структур (устных и письменных), так и на создание собственных высказываний на определенную тему или заданную ситуацию. Это могут быть устные и письменные упражнения на:
  • воспроизведение прочитанного/прослушанного текста по ключевым словам и/или по плану;
  • краткий/подробный пересказ текста;
  • пересказ от лица персонажа текста;
  • пересказ с комментариями;
  • постановку различного типа вопросов и краткие/развернутые ответы на них;
  • создание собственных предложений или связного текста с использованием тематических слов и словосочетаний.

Данные упражнения позволяют последовательно подготовить

студентов к:
  • краткому выступлению (докладу) на изучаемую тему (с предварительной подготовкой);
  • участию в обсуждении изученной темы (с подготовкой или спонтанно);
  • воспроизведению и составление диалога на заданную тему;
  • составлению плана/конспекта прочитанного/прослушанного текста;
  • написанию неофициального письма;
  • написанию доклада на общую или страноведческую тему и выступлению перед аудиторией (в группе на занятии, на конференции).

Именно преподаватель должен выбирать организационные

методы ведения занятий, распределять учебное время, выбирать типы заданий, определять вид и порядок их выполнения в зависимости от уровня подготовки и специфики группы.

Особое значение в процессе обучения имеют инновационные

системы, способы их применения и их материальное обеспечение.

Это могут быть:

- видео- и аудиовизуальные средства обучения (проекторы, телевизоры, видео- и аудиомагнитофоны, компьютеры);

- ссылки на Интернет-ресурсы и др.

Хорошие результаты дают правильно подготовленные ролевые игры, участие в которых позволяет студентам развивать навыки всех видов речевой деятельности.

Примерные темы ролевых игр:

1. Магазин (продавец покупатель кассир).

2. Аэропорт (пассажир служащий таможни служащий паспортного контроля).

3. Устройство на работу (претендент секретарь работодатель).

4. Ресторан (клиент официант повар).

5. Заключение контракта (партнеры юристы банкиры).

6. Страхование (страховщик застрахованный).

7. Рекламный бизнес (рекламодатель представитель различных средств коммуникации) и др.


5. Самостоятельная работа студентов

Задачами самостоятельной работы студентов как вида учебной деятельности являются:
  • углубленное усвоение теоретических языковых знаний;
  • закрепление практических речевых умений;
  • формирование навыков исследовательской работы;
  • развитие творческой инициативы.

Самостоятельная работа выполняется студентами без непосредственного руководства преподавателя: дома, в читальном зале, в лингафонном кабинете, в видеоклассе. Ведущая роль в данном случае принадлежит учебным материалам. Участие преподавателя в данном виде учебной деятельности заключается в выборе заданий для самостоятельной работы, в рекомендациях учебных материалов, в объяснениях по выполнению заданий и в контроле самостоятельной работы. Специфика каждого из видов самостоятельной работы обуславливает тип заданий, характер рекомендуемого учебного материала, а также формы контроля.


5.1. Основные виды самостоятельной работы
  1. Самостоятельная работа студентов, связанная с выполнением

текущих заданий по основному учебнику. Задания одинаковы для всех членов группы, направлены на усвоение учебного материала, введенного преподавателем, и являются обязательными для всех. Этот вид самостоятельной работы постоянно контролируется преподавателем на последующих аудиторных занятиях: корректировка произношения, исправление ошибок с дополнительным разъяснением труднодоступных грамматических явлений, отработка речевых устных и письменных навыков.
  1. Самостоятельная работа студентов, связанная с овладением

нового языкового материала. В данном случае учебными материалами являются дополнительные тексты, статьи, аудиопленки, видеокассеты, книги для внеаудиторного чтения, рекомендуемые преподавателем и тематически связанные с основным учебником. Этот вид работы также является обязательным для всех студентов группы, выполняется в указанное время и контролируется преподавателем на занятии. К нему относятся:
  • ознакомительное и изучающее чтение адаптированной и аутентичной литературы;
  • подготовка устного сообщения по изучаемой общелитературной тематике;
  • подготовка письменного доклада / конспектирование информации по изучаемой теме;
  • углубленная проработка изучаемого грамматического материала;
  • подготовка устного высказывания общепознавательного характера для участия в тематической дискуссии или ролевой игре;
  • учебный перевод с французского языка на русский и с русского на французский в рамках изучаемой тематики;
  • составление плана, тезисов сообщения, доклада.
  1. Самостоятельная работа студентов, связанная с устранением

отдельных пробелов в их знаниях. Данный вид работы обязателен не для всех членов группы, а для отдельных студентов, которым предлагаются соответствующие задания. Преподаватель дифференцированно подбирает дополнительные материалы к основному учебнику и дает индивидуальные указания студентам, у которых выявлены пробелы при определении стартового уровня в продолжающих группах. Форма отчетности преподавателю – индивидуально на занятии или на консультации.
  1. Самостоятельная работа студентов по их собственной

инициативе. Этот вид работы не обязателен для всех членов учебной группы. Студенты могут по собственной инициативе изучать материалы, не связанные непосредственно с изучаемыми разделами языка. Они могут пользоваться консультациями преподавателя, но не обязаны отчитываться о выполнении работы. Сюда можно отнести: чтение книг, журналов, просмотры фильмов, прослушивание пленок на французском языке, участие в работе студенческих научных кружков, конференций, лингвистических конкурсов и т.д. Данный вид самостоятельной работы студентов следует стимулировать и поощрять, т.к. он способствует повышению мотивации изучения французского языка, осознанию студентами его прикладного значения, а также развитию их творческой инициативы.


5.2. Типовые задания для самостоятельной работы студентов


Тема 1. «Семья и взаимоотношения в семье»

Составить устный рассказ о своей семье. Написать автобиографию для поступления в учебное заведение, на работу.

Прочесть и проанализировать текст по соответствующей тематике (учебник).

Подготовиться к беседе на тему «Мой дом – моя крепость»; «Проблемы отцов и детей».

Закрепление грамматического материала: «Verbes pronominaux. Présent de l’indicatif des verbes du premier, deuxième et troisième groupe» (учебник). ЛГУ (лексико-грамматические упражнения).


Тема 2. «Дом и домашнее хозяйство»

А. Подготовить описание собственной квартиры, комнаты или дома. Написать сочинение на тему «Дом моей мечты». Составить объявление в газету об обмене квартиры.

Б. Подготовить устный рассказ о распределении обязанностей в семье, о том, что вы любите или не любите делать дома.

Подготовить диалог между хозяйкой сдаваемой квартиры и арендатором с разъяснением прав и обязанностей.

Закрепление грамматического материала «Passé composé et imparfait de l’indicatif» (учебник). ЛГУ.


Тема 3. «Еда дома и в ресторане»

Подготовить сообщение на тему «Сходство и различие русской и французской кухни».

Написать сочинение на тему «Я жду гостей».

Устные задания:

1) попросите друга сходить в продуктовый магазин;

2) закажите по телефону столик в ресторане;

3) обсудите с официантом заказ обеда, ужина.

Напишите рецепт любимого блюда.

Подготовьтесь к дискуссии «Здоровая пища – рецепт долголетия».

Закрепление грамматики «Article défini, indéfini, partitif. Cas de son absence. Préposition = de =. (учебник). ЛГУ.


Тема 4. «Город и его достопримечательности»

Подготовить сообщение на тему «Мой родной город с его историческими и культурными достопримечательностями».

Составить письменно план-маршрут посещения вашего родного города.

Написать письмо другу о посещении какого-нибудь города.

Закрепление грамматического материала «Futur simple, Futur immédiat» (учебник). ЛГУ.


Тема 5. «Москва историческая и современная»

Подготовьте устное сообщение по теме «Москва – столица нашей Родины».

Напишите сочинение на тему «Ваш любимый уголок Москвы».

Составьте план посещения наиболее интересных достопримечательностей Москвы.

Закрепление грамматического материала «Adjectif. Degrés de comparaison. Adjectifs employés comme adverbs» (учебник). ЛГУ.


Тема 6. «Путешествие»

Подготовьте устное сообщение по теме «Подготовка к туристической поездке».

Подготовьтесь к диалогу на тему «Я покупаю (продаю) туристическую путевку в туристическом агентстве.

Напишите отчет о «Деловой командировке за границу».

Закажите по телефону: отель, ресторан, экскурсии.

Закрепление грамматического материала «Plus-que parfait de l’indicatif. Passé immédiat» (учебник). ЛГУ.


Тема 7. «Париж и его достопримечательности»

Подготовьте сообщение по теме «Париж – столица Франции».

Напишите сочинение на тему «Париж – город-музей».

Напишите родным (другу) письмо о жизни в Париже.

Закрепление грамматического материала «Forme active, forme passive» (учебник). ЛГУ.


Тема 8. «Досуг»

Подготовьте устное сообщение по теме «Мои любимые занятия».

Составьте список наиболее интересных с вашей точки зрения музеев, театров, выставок Москвы.

Напишите сочинение на тему «Роль телевидения в моей жизни».

Подготовьтесь к дискуссии по темам «Спорт и здоровый образ жизни», «О вкусах не спорят».

Закрепление грамматического материала «Concordance des temps de l’indicatif» (учебник). ЛГУ.


6. Контроль освоения дисциплины

6.1. Виды и формы контроля

Контроль усвоения студентами курса «Французский язык» осуществляется в виде текущего и итогового контроля.

Текущий контроль проводится преподавателем в форме устного опроса и письменных контрольных работ. Для студентов очного и очно-заочного отделения предусмотрено проведение трех письменных контрольных работ в семестр.

Итоговый контроль знаний студентов осуществляется в форме зачета (I семестр) и экзамена (II семестр).


6.1.1. Контрольные работы для студентов, изучающих французский язык с «0»