О проведении итоговой аттестации учащихся 9 и 11 классов по иностранному языку

Вид материалаДокументы

Содержание


Москва, Авиационный переулок, 6.
Телефон: 151-69-92
Первая модель
Вторая модель
Третья модель
Четвертая модель
При этом обязательно следует учитывать
Критерии оценки устной речи
Итоговая аттестация по первому иностранному языку
Вид контроля
Вид контроля
Вид контроля
Коммуникативно-ориентированное задание
Вид контроля
Итоговая аттестация по первому иностранному языку
Вид контроля
Вид контроля
Вид контроля
Вид контроля
Коммуникативно-ориентированное задание
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3

О проведении итоговой аттестации

учащихся 9 и 11 классов по иностранному языку


Рекомендации об изменении итоговой аттестации соответствуют Положению о государственной (итоговой) аттестации общеобразовательных учреждений РФ (Вестник образования, 6/2000) и предназначены для директоров школ, заместителей, учителей иностранного языка.

Предлагаемая итоговая аттестация, прежде всего, проводится на базе экспериментальных и инновационных учреждений. В обсуждении данной проблемы приняли участие методисты округов, руководители экспериментальных и инновационных школ, заместители директоров школ с углубленным изучением иностранных языков, учителя, слушатели курсов повышения квалификации. Материалы обсуждены и утверждены на заседании НМС ГЭП и кафедры иностранных языков МИПКРО. После подведения итогов экзаменов, их обсуждения новые формы итоговой аттестации предполагается ввести во всех московских школах.

Кафедра иностранных языков МИПКРО предлагает всем школам, лицеям и гимназиям познакомится с данными материалами и апробировать их.

Для организации дальнейшей работы над документом следует заполнить схему-отчет (см. Приложение, с. 68) и направить ее по адресу:

Москва, Авиационный переулок, 6.

Московский институт повышения квалификации работников образования

Кафедра и лаборатория иностранных языков

Телефон: 151-69-92


В составлении данного письма приняли участие: Пономарева В.В., к. п. н.; Корникова Г.А.; Пономарева В.И.; Сафонова В.В., д. п. н.; Соловова Е.Н., к. п. н.; Щепилова А.В., к. ф. н.; Белоножкина Е.Г.; Биболетова М.З., к. п. н.

Рецензенты: Миролюбов А.А., д.п.н. РАО; Бим И.Л., д.п.н. РАО; Д. Коул (издательство «Language Link»); Уласевич С.Н. (ЭМС «Relod»); Клигерман О.Г., к.п.н. (издательство «Longman»).


ВВЕДЕНИЕ

В последние десятилетия ХХ века произошли новые политические, социально-экономические и культурные изменения в жизни России. Это не могло не отразиться на отечественном образовании.

В московской образовательной системе, ориентированной на вхождение в европейское образовательное пространство, значительное место отведено предмету «иностранный язык», функции которого существенно расширились.

Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство и инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.

Изменение отечественной системы обучения иностранным языкам на современном этапе характеризуется развитием демократических тенденций, в основе которых лежит отказ от единообразия, поиск новых форм и возможностей изучения иностранных языков, вариативность учебных материалов.

В связи с этим сформирована принципиально новая практика языкового образования в школах г. Москвы.

При создании Московской региональной системы обучения иностранным языкам учитывалась специфика столичного образования, объективные условия, содействующие переходу в обучении данному предмету на более качественный уровень.

Москва – гигантский город, столица России и одна из ведущих мировых столиц. Москва предоставляет своим жителям неограниченные возможности для практического применения иностранных языков, ее потребность в людях, владеющих ими, чрезвычайно велика.

В новых социальных и экономических условиях развития столицы язык превращается в важный элемент международных и межличностных отношений с представителями других государств. Таким образом, важность качественного изучения иностранных языков диктуется задачей включения международного аспекта (наряду с федеральным и региональным) в языковое образование столицы.

Развитие московской системы языкового образования связано, прежде всего, с ее децентрализацией и созданием условий для творческой инициативы педагогических коллективов. В образовательных учреждениях г. Москвы функционируют четыре модели изучения иностранных языков, две из которых предназначаются для общеобразовательных школ, а две – для гимназий, лицеев и школ с углубленным изучением иностранных языков. Возможно сочетание нескольких моделей в одном учебном заведении.

Первая модель (базовый курс) предполагает обязательное изучение иностранного языка на средней ступени с 5 по 9 класс (как и в целом по России). На его изучение выделяется 15 недельных часов (3 часа в неделю в каждом классе в соответствии с базисным учебным планом общеобразовательных учреждений), что должно обеспечить базовый уровень обученности школьников.

Вторая модель (базовый курс повышенного уровня) предполагает достижение учащимися к концу 9 класса повышенного уровня владения иностранным языком за счет раннего начала его изучения (с 1 или 2 класса). При благоприятных условиях начало обучения может быть в детском саду. Во второй модели, как и в первой, основу составляет обучение на средней ступени.

В старших (10-11) классах1 первой и второй моделей учащиеся выбирают курс для изучения иностранного языка в виде поддержки базового уровня (в Московском региональном базисном плане с 2000/2001 учебного года для этого выделяется по 2 часа в неделю в 10-11 классе), либо как некоторое его углубление или профилирование с добавлением часов за счет школьного компонента. Для реализации таких иноязычных курсов на старшем этапе необходимо минимально 3-4 часа еженедельно в течение 2 лет.

Третья модель (базовый курс высокого уровня) ориентирована на углубленное изучение иностранного языка с 1 или 2 класса начальной школы (при благоприятных условиях с детского сада) по 9 класс. За счет часов базисного учебного плана и школьного компонента на изучение иностранного языка выделяется не менее 3 недельных часов в начальной школе и 5 недельных часов – в основной.

В старших классах данной модели изучение иностранного языка организуется как углубление коммуникативных умений, достигнутых в девятилетней школе в рамках профильно-ориентированного обучения: гуманитарного, естественнонаучного, экономического. Изучение второго иностранного языка (факультативно) должно обеспечить уровень владения иностранным языком у учащихся не ниже базового (2 часа в неделю – с 5 класса; 3 часа в неделю – с 7 класса).

Четвертая модель предполагает обязательное углубленное изучение двух иностранных языков и факультативно – третьего. Основной курс по первому иностранному языку начинается в 1 (2) классе. В 7-11 классах вводятся интегративные модульные курсы и преподавание отдельных предметов на иностранном языке. На изучение иностранных языков часы выделяются за счет базисного учебного плана и школьного компонента. Используются возможности дополнительного образования во второй половине дня и школьных каникул (учебные поездки, интенсивные курсы и т.д.).

Обновление содержания обучения иностранным языкам, обеспечивающее достижение соответствующего уровня коммуникативной компетенции, предусматривается для каждой из описанной выше моделей и представлено в соответствующих Московских региональных программах. В каждой из программ определенное место отводится всем компонентам содержания обучения: формируемым коммуникативным умениям, языковым и социокультурным знаниям, умениям и навыкам.

Следует однако констатировать, что обновление содержания языкового образования пока еще не привело к существенному изменению форм итогового контроля уровня владения иностранным языком, что, безусловно, тормозит процесс позитивных перемен в обучении.

Не вызывает сомнения тот факт, что итоговая аттестация значительно влияет на весь процесс обучения иностранному языку, либо стимулируя реальное внедрение новых, коммуникативно-ориентированных форм и методов работы, либо искусственно сохраняя неэффективные технологии обучения.

В связи с этим для экспериментальной апробации предлагается новый подход к организации и содержанию итоговой аттестации в 9 и 11 классах всех типов образовательных учреждений, осуществляющих обучение иностранному языку в рамках четырех моделей.

Целью итоговой аттестации школьников по первому иностранному языку является определение соответствия между реальным уровнем сформированности коммуникативной иноязычной компетенции у учащихся 9 и 11 классов и тем уровнем, который обозначен в новых федеральных и региональных программных требованиях в отношении видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) и социокультурного развития школьников.

При разработке итоговой аттестации учитывалось следующее:
  • обязательное завершение основного курса изучения иностранного языка к концу 9 класса во всех типах общеобразовательных учреждений;
  • необходимость осуществления комплексного контроля уровня сформированности умений во всех видах речевой деятельности, а также уровня сформированности лексико-грамматический навыков за основной курс (9 класс всех моделей обучения).
  • как отечественные требования, обозначенные в учебных федеральных и региональных программах по иностранным языкам, так и общеевропейские ориентиры на многоуровневую сертификационную систему.2

Содержание и структура итоговой аттестации варьируется в зависимости от:
  • модели обучения иностранным языкам в школе;
  • степени обязательности проведения аттестации (экзамен по выбору, обязательный экзамен)
  • варианта изучения иностранного языка (первый иностранный, второй иностранный);
  • ступени изучения иностранного языка в школе (окончание базовой – основной школы, окончание полной средней школы).

Итоговая аттестация носит комплексный двухуровневый характер: базовый содержательный компонент за курс основной школы (комплексный зачет и экзамен) и повышенный содержательный компонент за курс средней школы (комплексный зачет и экзамен).

Сроки проведения экзамена и комплексного зачета определяется решением педагогического совета.

Предлагаемая итоговая аттестация, на наш взгляд, позволит эффективно проверить уровень сформированности коммуникативной компетенции учащихся, учитывая опыт российской методической школы, сложившуюся положительную практику в лучших образовательных учреждениях Москвы и международные тенденции в организации контроля знаний, навыков и умений учащихся по иностранным языкам.

Содержательные материалы итоговой аттестации на первом этапе рассматриваются как итог экспериментальной и инновационной деятельности по освоению нового содержания и технологий обучения иностранным языкам и разрабатываются школьным методическим объединением в соответствии с рекомендациями, обозначенными в данном письме.

При этом обязательно следует учитывать:
  • требования к коммуникативным умениям и владению языковым материалом, обозначенные в Московских региональных программах для школ, осуществляющих обучение иностранным языкам в рамках первой, второй, третьей и четвертой моделей;
  • степень учебной готовности учащихся к выполнению коммуникативно-ориентированных типов контрольных заданий, которые включены в итоговую аттестацию;
  • адекватность контрольных заданий задачам аттестации по окончании конкретной ступени изучения иностранного языка в школе (базовый уровень, надбазовый уровень);
  • опыт учителей в использовании современных коммуникативно-ориентированных форм контроля при подготовке школьников к международным экзаменам.

При составлении заданий лексико-грамматической направленности следует учитывать:
  • цель предлагаемых заданий;
  • характер языкового материала;
  • количество заданий (не менее 20);
  • время выполнения.

При составлении тестов для контроля аудирования и чтения следует учитывать:
  • цель заданий;
  • объем текстов; время звучания (для аудирования);
  • характер заданий;
  • сложность языкового (лингвистического) оформления текста.

При составлении заданий по говорению следует учитывать:
  • сложность;
  • тематику;
  • проблематику;
  • коммуникативную задачу (передача фактической информации, передача оценочных суждений, рассуждение, доказательство);
  • уровень владения учащимися языковым материалом.

При составлении заданий по письму следует учитывать:
  • характер задания;
  • время выполнения;
  • объем задания.

Итоговая аттестация по второму иностранному языку проводится по решению школ в рамках требований, обозначенных в программах за курс основной школы для первой или третьей моделей изучения иностранных языков. За основу берется форма, предлагаемая для первого иностранного языка. Сроки проведения итоговой аттестации по второму иностранному языку определяется педагогическим советом.


Критерии оценки устной речи


Аудирование:
  • степень полноты и точности воспринимаемого текста (способность выделить главную мысль, главные факты, второстепенные факты, их последовательность, догадаться о значении отдельных слов, необходимых для понимания информации, способность устанавливать логико-смысловые связи);
  • самостоятельность – способность воспринимать вариативность иноязычной речи в условиях формального и неформального общения.



Говорение (высказывание по проблеме, ситуации)

Монологическая речь:
  1. Коммуникативное поведение (способность к коммуникации):
  • соответствие высказывания предложенной ситуации (проблеме);
  • логика высказывания, навыки аргументации: полнота изложения;
  • правильный стиль речи (официальный, неофициальный, полуофициальный)
  • реакция на уточняющие вопросы.
  1. Лексико-грамматическая и фонетическая корректность речи:
  • лексико-грамматическая правильность оформления устной речи;
  • точность и адекватность использования лексико-грамматических конструкций;
  • коммуникативная и культурная целесообразность использования языковых средств;
  • фонетические и интонационно-синтаксические навыки.

Монологическое высказывание по тексту или другой зрительной опоре:
  1. Коммуникативное поведение (способность к коммуникации):
  • способность представить текст (фотографии, рисунки, видеоряд, аудиотекст) и интерпретировать его содержание;
  • способность высказать (защитить, аргументировать) свою точку зрения на проблему, поднятую в тексте;
  • логика высказывания, полнота изложения;
  • реакция на уточняющие вопросы.
  1. Лексико-грамматическая и фонетическая корректность речи:
  • точность и адекватность лексико-грамматического правильность оформления устного высказывания;
  • коммуникативная целесообразность использования лексических и грамматических форм;
  • фонетические и интонационно-синтаксические навыки.

Диалогическое высказывание по проблеме, ситуации:
  1. Коммуникативное поведение (способность к коммуникативному партнерству):
  • способность начать, поддержать, завершить беседу (дискуссию);
  • логика речевого поведения;
  • навыки аргументации;
  • способность реагировать на вопросы и реплики собеседника (собеседников), проявлять инициативу, переключать ход беседы;
  • способность правильно выбрать стиль общения.
  1. Лексико-грамматическая и фонетическая корректность речи:
  • точность и адекватность, сложность лексико-грамматического оформления речи;
  • коммуникативная и социокультурная целесообразность использованных языковых средств;
  • фонетическое и интонационно-синтаксическое оформление речи.



Критерии оценки письменной речи


Чтение:
  • соответствие выполнения задания поставленной коммуникативной задаче;
  • степень полноты и точности понимания (умение определить тему, проблему текста, выделить главные и второстепенные факты, сравнивать их);
  • способность ориентироваться в видах, жанрах чтения, находить интересующую информацию;
  • способность понимать функциональное значение грамматических форм, преодолевать затруднения при чтении, вызванные используемыми сложными грамматическими конструкциями и пр.;
  • скорость чтения (примерно):

● с извлечением основной информации – 180 сл/мин.

● с извлечением интересующей информации – 500 сл/мин.

● с полным пониманием содержания текста – 50 сл/мин.


Письменные задания: поздравительные открытки, письма (личные, официальные, деловые), заметки и статьи в газету, журнал, личное письмо, сочинение.
  1. Содержание письменного текста:
  • соответствие содержания письменного сообщения теме, проблеме, ситуации;
  • полнота раскрытия
  • последовательность, логика изложения, композиционная стройность.



  1. Языковое оформление письменного сообщения:
  • функциональная адекватность используемых лексико-грамматических средств или способность выбирать языковое оформление в соответствии с задачами иноязычного письменного общения;
  • лексико-грамматическая корректность;
  • соблюдение графических норм
  • соблюдение социокультурных особенностей письменного этикета на иностранном языке.



При оценке проектных, курсовых работ и социокультурных заданий и их защите следует учитывать:
  1. Соответствие содержания, фактов теме, проблеме.
  2. Социокультурную осведомленность по проблеме, теме.
  3. Объем сведений и культуроведческих знаний, нашедших отражение в работе, их соотнесение с определенным культурно-историческим периодом.
  4. Умение описывать и интерпретировать события, обобщать факты.
  5. Умения сопоставлять события, факты историко-культурного развития страны изучаемого языка и нашей страны.
  6. Соблюдение культуры письменной иноязычной речи (языковая грамотность, речевая приемлемость письменного текста, композиционная стройность).
  7. Способность защитить выполненную работу:
  • способность кратко, аргументировано представить тему работы содержание, обосновать выбор проблем, фактов, событий;
  • способность логично, последовательно, изложить определенные (по выбору) проблемы, факты, события;
  • способность реагировать на уточняющие вопросы и давать аргументированный ответ;
  • соблюдение лексико-грамматических и фонетических норм устной речи.

ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ ПО ПЕРВОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛАХ ПЕРВОЙ МОДЕЛИ

Класс


Вид контроля

Формы контроля

Объекты контроля

Типы контрольных заданий

Типы текстов

Учащиеся должны

продемонстрировать умение:

9

Итоговый контроль уровня владения иностранным языком за базовый курс основной школы.

Комплексный зачет 3

1. Лексико-грамматические навыки.

Коммуникативно-ориентированные задания
  • с множественным / альтернативным выбором лексико-грамматических форм;
  • -на трансформацию лексико-грамматических форм.
  • информативный;
  • публицистический.
  • адекватно выбрать слово, грамматическую форму;
  • владение языковым материалом в соответствии с программным требованиями

2. Аудирование текста с извлечением основной информации.

(время звучания

 2-3 мин)

Коммуникативно-ориентированные задания
  • с множественным / альтернативным выбором;
  • на установление соответствия между частями текста;
  • на установление правильной последовательности, понимания общей логики в развитии событий;
  • на заполнение пропусков в тексте.
  • короткий рассказ, содержащий незначительное количество незнакомых слов, о значении которых можно догадаться;
  • коммуникативно-прагматический текст (прогноз погоды, объявление на вокзале, в аэропорту, сообщение о программе теле-, радиопередач).
  • извлекать необходимую информацию;
  • выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
  • выбирать главные факты, опуская второстепенные;
  • понять общую логику и последовательность событий.

3. Чтение аутентичного текста с извлечением основной информации.

(1500 печатных знаков)

Коммуникативно-ориентированные задания:
  • с множественным / альтернативным выбором;
  • на установление наличия информации в тексте;
  • на установление правильной последовательности (упорядоченности) событий/фактов в тексте.
  • несложный текст, отражающий особенности быта, жизни, культуры родной страны и страны изучаемого языка;
  • коммуникативно - прагматический текст (объявление, расписание, меню и т.д.).
  • определить тему текста (о чем идет речь);
  • выделить основную мысль;
  • выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
  • догадаться о значении отдельных слов, несущих существенную информацию для понимания основного содержания текста.

Класс


Вид контроля

Формы контроля

Объекты контроля

Типы контрольных заданий

Типы текстов

Учащиеся должны

продемонстрировать умение:

9

Итоговый контроль уровня владения иностранным языком за базовый курс основной школы.

Комплексный зачет

4. Устная речь: говорение, аудирование (речи партнера по общению)

Коммуникативно-ориентированные задания:
  • на ролевое проигрывание стандартных ситуаций общения;
  • на изложение или обсуждение предложенной проблемы;
  • на обмен мнениями в беседе по прочитанному тексту.

Диалог (с учителем или другим учеником): по теме, проблеме, ситуации,

монолог-сообщение/описание.
  • вести беседу;
  • запрашивать информацию;
  • советовать;
  • выражать мнение;
  • делать выводы;
  • выражать свое отношение к проблеме, фактам, событиям;
  • давать оценки фактам, событиям, поступкам;
  • высказаться по предложенной ситуации, проблеме.

5. Письмо

Коммуникативно-ориентированные


контрольные задания:
  • на написание открытки.
  • на заполнение анкет;
  • на написание письма.
  • поздравительная открытка;
  • анкета;
  • личное письмо.
  • сообщить информацию о себе, семье и т.д.;
  • описать свой дом, школу, местность, события;
  • запросить информацию;
  • записать основные сведения личного характера;
  • корректно оформить текст письма (открытки), адрес с соблюдением норм письменной речи.

Экзамен (по выбору учащегося).

1. Чтение аутентичного текста с извлечением полной информации.

(1500 печатных знаков).

Коммуникативно-ориентированные контрольные задания
  • с множественным / альтернативным выбором;
  • на установление наличия конкретной информации в тексте;
  • на установление правильной последовательности событий/фактов в тексте;
  • на обмен мнениями в беседе в связи с прочитанным.
  • публицистический текст;
  • художественный текст;
  • коммуникативно-грамматический (объявления в газете, реклама, программа радио- телепередач и т.п.).
  • полно и точно понять содержание текста;
  • проанализировать отдельные места текста;
  • сделать выводы из прочитанного.



















Класс


Вид контроля

Формы контроля

Объекты контроля

Типы контрольных заданий

Типы текстов

Учащиеся должны

продемонстрировать умение:

9

Итоговый контроль уровня владения иностранным языком за базовый курс основной школы.

Экзамен (по выбору учащегося).

2. Устная речь: говорение, аудирование (речи партнера по общению).

Коммуникативно-ориентированные задания:
  • на ролевое проигрывание стандартных ситуаций общения;
  • на изложение или обсуждение в беседе предложенной проблемы с элементами доказательства;
  • на обмен мнениями в беседе по прочитанному тексту.

Диалог – обсуждение темы, проблемы, ситуации с учителем или другим учеником;

монолог – сообщение / описание.
  • запрашивать/сообщать информацию в соответствии с поставленной задачей;
  • аргументировать свое суждение;
  • выражать различные коммуникативные намерения.

11

Итоговый контроль уровня владения иностранным языком за полную среднюю школу.

Комплексный зачет.

Чтение


Письмо

Говорение

Аудирование (речи партнера по общению)

Коммуникативно-ориентированное задание на написание реферата и успешную его защиту по культуроведческой проблеме.

Реферат

  • работать с источниками информации по проблеме;
  • сделать обзор прочитанного по проблеме.
  • интерпретировать информацию;
  • обосновать тему (проблему);
  • изложить в логике факты, события;
  • полно раскрыть проблему, используя разные типы речи: сообщение, рассуждение, рассказ, описание;
  • сделать выводы.

Класс


Вид контроля

Формы контроля

Объекты контроля

Типы контрольных заданий

Типы текстов

Учащиеся должны

продемонстрировать умение:

11

Итоговый контроль уровня владения иностранным языком за полную среднюю школу.

Экзамен (по выбору учащегося).

1. Чтение аутентичного текста с извлечением основной информации.

(  1500 – 1800 печатных знаков)

Коммуникативно-ориентированные задания:
  • на восстановление определенной последовательности событий;
  • на восстановление опущенной информации;
  • на обмен мнениями в беседе по прочитанному тексту.
  • художественный текст;
  • публицистический;
  • научно-популярный.
  • понять основное содержание текста;
  • сделать вывод;
  • дать оценку персонажам (фактам, событиям).

2. Устная речь: говорение либо по теме, проблеме, ситуации, либо на основе прочитанного текста; аудирование (речи партнера по общению).

Коммуникативно-ориентированные задания:
  • на ролевое проигрывание предложенной ситуации (с другим учеником, учениками);
  • на обсуждение предложенной проблемы, ситуации в беседе (с учителем);
  • на изложение проблемы (прочитанного текста) с собственным выводом.
  • диалог – обсуждение темы, проблемы, ситуации с учителем или другим учеником;
  • монолог-сообщение, описание, рассуждение;
  • диалог с элементами монолога.
  • реагировать на реплики партнера в соответствии с социокультурными нормами;
  • общаться в стандартных ситуациях (начать, закончить разговор, запросить и сообщить информацию);
  • логично и последовательно высказаться, аргументируя свое высказывание;
  • передать содержание прочитанного с собственными выводами.