Тест, проведенный в начальной школе 45 Для воды можно исполнять музыку 46
Вид материала | Реферат |
СодержаниеОб авторе Воде можно показывать слова |
- Тест по математике для проверки знаний учащихся 4Вкласса, проведённый 15 ноября 2011г., 20.46kb.
- М. К. Аммосова Педагогический институт рабочая программа, 109.66kb.
- Программа курсов по теме: Специфика обучения английскому языку в начальной школе (2-ой, 142.21kb.
- Изучение геометрии в начальной школе, 48.52kb.
- Информатика в начальной школе, 48.78kb.
- Обучение информатике во II-IV классах рекомендуется проводить учителям начальной школы, 112.11kb.
- Дополнительное образование в начальной школе, 41.64kb.
- Устная работа на уроках информатики в начальной школе, 69.84kb.
- Трудности адаптации первоклассников к школе, 169.36kb.
- Методика работы над составом слова в начальной школе. Изучение наречий меры и степени, 14.37kb.
Об авторе
Масару Эмото родился в Иокогаме в июле 1943 года. Он закончил факультет гуманитарных наук Иокогамского городского университета и специализировался по международным отношениям. В 1986 году он создал в Токио корпорацию «Ай-Эйч-Эм». В октябре 1992 года Масару Эмото получил сертификат доктора альтернативной медицины в Открытом международном университете. Впоследствии в Соединенных Штатах он познакомился с концепцией микроструктур воды и с технологией анализа магнитного резонанса. Так начались его поиски ключа к тайнам воды.
Доктор Эмото предпринял обширные исследования воды по всей планете, не столько как ученый-исследователь, но скорее как оригинальный мыслитель. Со временем он понял, что именно кристаллы замерзшей воды способны показать нам ее истинную природу. Он до сих пор продолжает эти эксперименты и по их результатам написал уже несколько книг на японском языке, которые были хорошо приняты читателями и переведены на основные европейские языки. Он женат на Кадзуко Эмото, которая разделяет его интересы и возглавляет фирму «Кёикуса», издательскую ветвь его компании. У них трое детей.
Воде можно показывать слова
Мы обертывали лист бумаги с напечатанными на нем словами вокруг бутылки с водой.
Получился кристалл совершенной формы. Это указывает на то, что любовь и признательность являются основой жизни.
|
Любовь и признательность |
Мы показали воде надписи “спасибо” на разных языках. Во всех случаях получились красивые, завершенные кристаллы.
| |
Спасибо (по-японски) | Спасибо (по-английски) |
| |
Спасибо (по-китайски) | Спасибо (по-немецки) |
| |
Спасибо (по-французски) | Спасибо (по-корейски) |
| |
Спасибо (по-итальянски) |
Когда мы показывали воде оскорбительные слова, кристаллы не образовывались. Слова «Я убью тебя!» породили нечто похожее на человека с оружием в руках.
| |
Ты дурак (по-японски) | Ты дурак (по-английски) |
| |
Ты мне противен. Я убью тебя! (по-японски) |
Слово «ангел» породило кольцо маленьких изящных кристалликов, а слово «Дьявол» – угрожающего вида вздутие.
| |
Ангел (по-японски) | Дьявол (по-японски) |
Вежливое «Давай это сделаем» создает кристалл красивой формы, а грубое «Делай это!» – нечто очень похожее на кристалл, образовавшийся под воздействием слова «Дьявол». Возможно, это сходство указывает на то, что сила принуждения идет вразрез с божественными законами природы.
| |
Давай это сделаем (по-японски) | Делай это! (по-японски) |
| Возможно, кристалл размыт потому, что простое «Извини» звучит более искренне, чем многословные оправдания. |
Извини (по-японски) |
Слово «мудрость» на разных языках создало красивые правильные кристаллы. Возможно, это указывает на то, что мудрость универсальна.
| |
Мудрость (по-японски) | Мудрость (по-английски) |
| |
Мудрость (по-немецки) |