Проект северное измерение народные традиции 2000 информационная сеть
Вид материала | Документы |
СодержаниеПеревод со шведского на русский язык 14. Традиционная культура Баренц регона; её история, настоящее и будущее 14.1. Баренц регион |
- «Северное измерение России: наука, инновации, международное сотрудничество», 171.18kb.
- Глобальная информационная сеть Интернет, 928.45kb.
- Мировые информационные сети. Основные свойства, примеры и особенности, 306.16kb.
- Стоимость звонков в географических зонах международного роуминга, 132.48kb.
- И. В. На секционном заседании учителей технологии на тему «Народные традиции в современном, 49.98kb.
- Тема : «Русские народные традиции», 112.21kb.
- Список литературы к курсу «Информационная культура личности», 973.8kb.
- Сеть информационная система, участниками которой может быть ограниченный круг лиц,, 240.04kb.
- Дайджест ресурсов здравоохранения Июль 2006 года Информационная сеть «Здоровье Евразии», 258.5kb.
- Тема месяца: Народные традиции, родная культура. Театр, сказка. Профессии. Общечеловеческие, 26.71kb.
Перевод со шведского на русский язык14. Традиционная культура Баренц регона; её история, настоящее и будущееFK Salla TaavettiYttre Karnes N-9060 Lyngseidet NorgeTel. +47 777 10372Fax +47 777 12691e-mail: taavetti@online.no В данной работе, являющейся частью проекта EPUK2000, нами рассматривается традиционная культура Баренц региона, ее история, прошлое и настоящее. Цель работы – сделать обзор материалов по сбору и сохранению традиционной культуры Баренц региона, связям с населением, а также ремеслах, которые оказывают влияние на культуру и традиции. Основной акцент делается на исторический аспект в работе по сбору материалов, принимая во внимание сегодняшнее положение. Кроме того, автору хотелось бы представить некоторые организации и органы власти Баренц региона, которым удалось собрать материал, являющийся частью традиционной культуры. Данный отчет главным образом касается скандинавской стороны региона. В заключении работы нами рассматриваются те препятствия, которые могут возникнуть на пути реализации проекта EPUK2000 при создании информационного банка данных по народным традициям меджу различными странами, различными группами населения и языковыми группами. В данной работе представлены мои соображения как организатора Квэнархива в музее Тромсе. Мною рассматриваются те вопросы и проблемы, которые, по-моему мнению, требуют особого внимания в многокультурном регионе при создании архива традиций. Несмотря на то, что наш собсвенный опыт заключается в создании архива этнического меньшинства, автор полагает, что основание Квэнархива и систематизация материалов может дать ценные указания по решению практических вопросов, возникающих при включении столь ограниченного материала в архив. В связи с ограниченностью времени, данный отчет не имеет возможности детально рассмотреть учреждения, занимающиеся сбором материалов, области их деятельности и цели. Даже исторический обзор, а также освещение традиционных ремесел региона будет достаточно поверхностным и приблизительным. Более детальное представление о Баренц регионе и его традиционной культуре требуют большего времени для анализа, а также участия специалистов по данным вопросам, в событиях, влияющих на традиционную культуру. Данная работа не претендует на роль обобщающего аналитического отчета о традиционной культуре Баренц региона. Информацию о различных музеях, занимающихся сбором северных традиций, можно найти по следующим адресам в интернете: ссылка скрыта , ссылка скрыта , ссылка скрыта . На этих сайтах дается информация о музеях и архивах, направлениях их работы, материалы, а также адреса и ссылки. 14.1. Баренц регионВ географическом смысле под Баренц регионом данный отчет рассматривает Лапландию, Нордостерботтен и Кайаналанд в Финляндии, Норботтен и Вестерботтен в Швеции, Нордланд, Тромсе и Финмарк в Норвегии, а также Мурманскую и Архангельскую области России. 14.2. О населении и традиционной культуре Баренц регионаГеографический район Баренц региона весьма обширен. Культурные традиции региона также очень богаты. На востоке Баренц регион простирается до Мурманской и Архангельской областей. И здесь сохранилась часть саамской культуры. Кроме того к восточной области относится отдаленная часть Карелии (Архангельская Карелия), Северная Карелия и часть Карелии у озера Ладога. Данный регион, в свою очередь имеет языковые, исторические и культурные связи с карельским языком и культурой. Сельское хозяйство и лесоводство являлись основным занятием в южной и средней части Баренц региона (южные области региона в Финляндии, Швеции, Норвегии). К другим промыслам в регионе относятся рыболовство, оленеводство и лесозаготовка как в саамских, так и в несаамских областях. С исторической точки зрения северный регион, например, Северная Норвегия в свою очередь являлся «местом встречи трех наций». Различные саамские группы, квэны и норвеги населяли данный регион. В данном регионе, приближенном к Ледовитому океану, традиционно комбинировалось рыболовство и земледелие. Культурный регион Швеции включает шведский, саамский, финский культурные регионы, в данном случае представленные финской культурой долины Торнио. Различия в промыслах значительны только в двух самых северных областях Норвегии. Богатые рыбные запасы области Варангефьйорден повлияли на формирование типичной рыбацкой культуры в этой области благодаря привлечению рыбаков из различных частей Норвегии. Рыболовство также стало решающим фактором, когда финская иммиграция достигла своего пика в конце 19 века. Рыболовство также оказало положительное влияние на так называемую «поморскую торговлю» в России. Основную группу населения на сегодняшний день составляют русские, саамы, норвеги, шведы, финны, квэны, а также значительная доля эмигрантов из всех частей мира, переселившихся в рыбачьи деревни на севере Норвегии. Таким образом, население региона состоит из различных крупных языковых групп и групп населения, живущих в разных странах. Каждая малочисленная или крупная группа населения значительно отличается друг от друга в завистимости от соответствующего государственного устройства и состояния традиционной культуры. Языки Баренц региона относятся к финно-угорской, германской и славянской группе языков. 14.3. Сбор традиций Баренц региона в прошлом и настоящемНаши знания о традициях каждого региона и малочисленных групп могут основываться исключительно на собранной заархивированной и сохраняемой, как музейная ценность, информации. Традиционно сбором иформации занимаются отдельные исследователи и заинтересованные лица, а также исследовательские группы, университеты и прочие организации. Материал архивируется в архивах традиций, в университетских сборниках и различного рода музеях. В провинциальных и исторических архивах содержатся богатые материалы, углубляющие наши знания о традициях. Кроме экспонатов в музеях собраны фотографии и описания жизни народа. Прочими источниками знаний являются исследовательская литература, воспоминания современников, местные легенды и другие литературные материалы, повествующиие о традициях, культуре, нселении каждого отдельного региона. Существует достаточно материалов о традициях Баренц региона. Например, в северной Норвегии была составлена библиография, включающая свыше 400 названий книг по историческим исследованиям малой народности квэноов. В музейной библиотеке Тромсе постоянно ведется работа по пополнению этого библиографического списка (ответственный библиотекарь Тур Свеум). Постоянное пополнение списка дает относительную картину того, какое количество литературного материала существует по вопросу (Сарессало-Олсен 1988). В северной Норвегии активно печатаются журналы по местной истории. Зедсь также был опубликован уникальный исторический сборник «Культурная история Норвегии» 1-2, 1994. С давних пор сведения о традициях Баренц региона собираются в разных формах. Северный регион, включающий финскую Лапландию, часть России, а таке шведскую и норвежскую части Лапландии, привлекает внимание исследователей и собирателей традиций в течение почти целого столетия. Север исследовался путешественниками, священнослужитеями, лингвистами, религиоведами, географами, антропологами, этнологами, фольклористами и другими. Все вышеперечисленные группы исследователей и собирателей фольклорных традиций рассматривали традицию и культуру исходя из собственных научных представлений. Значительная часть этих материалов хранится в архивах. Кроме исследовательской литературы о традициях и культуре, в регионе публикуются научно-популярные издания по данному вопросу. Для человека несведущего довольно сложно получить представление о традиционной культуре региона из-за неоднородности групп населения наличия национальных меньшинств, групп коренных жителей. Ситуация осложняется наличием большого количества языков и диалектов. Исследование культуры саамов происходило особенно интенсивно. На сегодняшний день работа ведется в университетах Тромсё, в Рованиеми и Улеоборге, а также Саамский институт в Каутокейно. На юге Финляндии исследования культуры саамов проводятся в университетах Хельсинки и Турку. Традиционная культура данного северного региона в наилучшем виде сохранилась в столичных национальных архивах Финляндии, Швеции, Норвегии. Например, известный финский собиратель Самули Паулахарью, который в летнее время занимался сбором традиций в Северной Норвегии в течение пяти лет, 1920-30 гг., передал все сделанные им записи по традициям в отдел народной поэзии Финского литературного общества в Хельсинки. В архиве традиций собрана информация по устному народному творчеству, определенные материалы представлены в качестве экспонатов в музее. Существует и обширный фотоархив. Необходимую информацию можно почерпнуть в архиологических материалах и документах из краеведческого архива. На исследования Северной Скандинавии, начиная с 1980-х годов наложили отпечаток исследования других древних малых народностей, их культуры и традиции, опыт по их сохранению. К данной группе относятся финны, проживающие в долине Торнио и квэны из Финмарка. Разнородность групп, населяющих территорию, и различные формы выражения, которые приняла культура и традиции, в свою очередь обеспечивают сохранение традиции как явления и обработки ее техническими средствами при создании базы данных. Сбор и сохранение материалов требует участия квалифицированных специалистов, обладающих достаточными навыками исследования форм традиций региона. При дальнейшем углублении исторического исследования все более актуальной становится проблема переводчиков, хорошо ориентирующихся в архивных материалах по сохраненным традициям. 14.4. Музеи, институты и прочие учрежденияКак уже было сказано, наиболее полные собрания материалов о традициях северного региона были переданы в центральные столичные архивы соответствующих стран. Это, естественно не означает, что на севере не должно быть музеев и других учреждений, представляющих местные культурные традиции региона. В последнее время важной частью деятельности музеев Финляндии, Норвегии и Швеции стало работа с музеями и архивами на местном уровне. Целью этой работы является сохранение характерных культурных форм и традиций. Этот процесс является результатом общемирового дебата по этническим вопросам и проблеме национального самосознания. Законодательство этих стран обеспечивает постоянство деятельности по сбору и сохранению традиций на региональном уровне.В Баренц регионе результаты собирания традиций - записи, фотографии, интервью и сборники - были заархивированы в музеях, архивах традиций, университетах. Результаты проектов по сбору традиций были опубикованы в форме отчетов, документаций, научно-популярных изданий. Часть материалов ставят перед собой задачу привлечь интерес широких общественных масс, например, картинки и письменные работы, изданные Самуили Паулахарью пользуются успехом. Следующая часть данной работы рассказывает об уже существующих способах архивирования традиций в соответствующих странах. |