Ассоциация юридический центр судебная практика

Вид материалаКнига

Содержание


56. Понятие жертвы: интерес действовать
57. Понятие жертвы. Освобождение
59. Понятие жертвы. Интерес действовать
60. Понятие жертвы. Интерес действовать. Обращение к силе, способной причинить смерть
62. Понятие жертвы. Интерес действовать. Возмещение, полученное на внутреннем уровне, за смерть лица посредством мирового соглаш
67. Смерть заявителя во время разбирательства
70. Понятие жертвы. Способность действовать. Заявитель, умерший во время разбирательства дела.
Понятие жертвы: интерес преемников действовать. Смерть лица вследствие так называемой оперативной халатно­сти (бездеятельности)
81. Конвенция и временные меры, предусмотренные в ста­тье 36 внутреннего Регламента Комиссии.
86. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Контроль корреспонденции осужденных
95. Право на подачу индивидуальной жалобы: спорная ком­петенция Комиссии и Суда
Подобный материал:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   62

с. Интерес действовать


55. Понятие жертвы: интерес акционеров действовать в рамках посягательств на имущество юридического лица (акцио­нерное общество). Трудности, касающиеся определения лица, пол­номочного предать дело на рассмотрение органов Конвенции и в сфере исчерпания внутренних средств правовой защиты. «Чтобы уменьшить такие риски и трудности, Суд считает обоснованным снятие "общественной вуали" или оставление без внимания от юри­дической индивидуальности общества (юридического лица) только в исключительных обстоятельствах, в частности, когда ясно установ­лено, что последнее не в состоянии передать дело через посредника своих уставных органов или — в случае ликвидации — через ликви­даторов в органы Конвенции». (Agrotexim et al, 66).

56. Понятие жертвы: интерес действовать. Заявительница, преследуемая по уголовному делу за незаконную избирательную про­паганду, но не осужденная. В отношении заявительницы «были применены жесткие меры в форме уголовного преследования. Хотя она и не была осуждена, произошло это по процессуально-технической причине; повестка с вызовом в суд была выписана с нарушением установленного срока. То, что власти приняли решение возбудить судебное преследование против заявителя, стало для нее, по меньшей мере, предупреждением, что если она не изменит своего поведения во время следующих выборов, она рискует вновь под­вергнуться судебному преследованию и, вероятно, будет осуждена и наказана». (Bowman, 29).

57. Понятие жертвы. Освобождение (Суд бюджетной и фи­нансовой дисциплины), вынесенное в отношении заявителя. Учет мотивировочной части решения об освобождении («моти­вировочная часть постановления составляет одно целое с резо­лютивной частью» и «нельзя их разъединить»). Заявитель, не утративший статуса «жертвы» в смысле статьи 34 Конвенции. «Заявитель считался виновным и способным подвергнуться осуж­дению в виде штрафа. Суд бюджетной и финансовой дисциплины прямо отклонил его жалобы, основанные на Конвенции. Также, тот факт, что он был, в конце концов, освобожден от наложенного наказания, учитывая особые обстоятельства, в которых было со­вершено нарушение, не может ни в коем случае рассматриваться как предоставление возмещения за нарушение, о котором заявляет­ся». (Guisset, 70).

58. Понятие жертвы. Интерес действовать. Финансовая по­мощь, оказанная заявителю властями. Непризнание нарушения. «Суд считает, что под словом "жертва" в контексте статьи 34 Кон­венции понимается лицо, которому прямо причинен вред деянием или ошибкой, являющимися предметом разбирательства; существо­вание нарушения Конвенции потенциально возможно даже при от­сутствии вреда; вред является частью этого понятия только в кон­тексте статьи 41. Следовательно, решение или мера, предпринятая в пользу заявителя, в принципе не является достаточным основанием для лишения его статуса "жертвы", если только власти страны не признали этого прямо или по существу, а затем предоставили воз­мещение за нарушение Конвенции.

Так как не установлено, что финансовая помощь, которая была оказана первому заявителю, вытекает из признания, явного или не­явного, властями нарушение прав, гарантированных заявителю Кон­венцией, Суд считает, что эта помощь не может рассматриваться как достаточная, чтобы лишить первого заявителя статуса "жертвы", в том, что касается его материальных потерь». (Aydin, Aydin & Aydin, Dec.).

59. Понятие жертвы. Интерес действовать. Гражданский процесс, начатый торговым обществом (первый заявитель) против его члена. Общество, представляемое в Суде физическим лицом, вторым заявителем. «Суд предварительно отмечает, что второй заявитель не является стороной в разбирательстве, которое касается только первого заявителя. Он напоминает, о положениях статьи 34 Конвенции, в соответствии с которыми Суд может принять дело "от любого физического лица (...), которое утверждает, что оно является жертвой нарушения (...) прав, признанных в Конвенции (...)". Суд констатирует, что второй заявитель не должен обжаловать продол­жительность производства, в котором он не является стороной, не­смотря на тот факт, что он является одним из членов первого заяви­теля». (F. Santos Lda. Et Fachadas, Dec.).

60. Понятие жертвы. Интерес действовать. Обращение к силе, способной причинить смерть. Возмещение, полученное на внутреннем уровне за смерть лица. Эффективное средство защиты и процессуальные обязанности. «Суд, прежде всего, отмечает, что возможность получить возмещение за смерть лица может, в общем, при нормальных обстоятельствах, представлять адекватное средство защиты, достаточное для лица, которое обжалует необоснованное применение смертельной силы со стороны представителя Государ­ства, в нарушение статьи 2 Конвенции. Статья 2 может также поро­дить различные процессуальные обязанности, например, начать эф­фективное расследование об использовании смертельной силы, но оно не применяется в данном случае. Если член семьи получает воз­мещение в рамках мирового соглашения и отказывается от права воспользоваться внутренними средствами защиты, он больше не может утверждать, что является жертвой нарушения Конвенции в этом отношении». (Caraher, Dec.).

61. Понятие жертвы. Интерес действовать. Возмещение, полученное на внутреннем уровне, за смерть лица посредством мирового соглашения. «Когда дело разрешается мировым соглаше­нием, неизбежно, что стороны окажутся под влиянием определенно­го числа рассуждений, касающихся суммы возмещения и, в частно­сти, выигрыша во времени и в деньгах и неуверенности в конечном результате». (Caraher, Dec.).

62. Понятие жертвы. Интерес действовать. Возмещение, полученное на внутреннем уровне, за смерть лица посредством мирового соглашения (обращение к смертельной силе). Заявление, в соответствии с которым не представляет собой эффективное средство защиты, когда нарушение разрешается законом или от­носится к административной практике. «В соответствии с судеб­ной практикой институтов Конвенции, могут возникнуть особые обстоятельства, в которых простое предоставление возмещения не должно составлять адекватное возмещение, чтобы исправить пове­дение, противоречащее статье 3, а именно, когда рассматриваемое поведение разрешается во внутреннем праве или когда верховные власти Государства осуществляют постоянную политику по разре­шению и терпению подобного поведения. Механизм возмещения может представлять адекватное средство защиты, только если вер­ховные власти приняли разумные меры для выполнения своих обя­зательств, препятствуя, насколько это возможно, совершению рас­сматриваемых деяний или их повторению». (Caraher, Dec.).

назад


d. Преемники


63. Понятие жертвы. Интерес действовать: смерть заяви­теля во время разбирательства. «В случае смерти заявителя в хо­де производства по делу, его наследники в принципе могут ходатай­ствовать в свою очередь о получении статуса "жертвы" (п. 1 статьи 25 Конвенции) предполагаемого нарушения, в качестве его закон­ных преемников, а в некоторых случаях и от своего собственного имени». (Deweer, 37).

64. Понятие жертвы: жалоба, поданная больным гемофили­ей, умершим во время разбирательства (продолжительность гражданского судопроизводства). «В соответствии со своей прак­тикой Суд признает, тем не менее, за отцом и матерью X. способ­ность заменить его отныне в данном деле». (X. с. France, 26).

65. Понятие жертвы. Интерес действовать: отсутствие средства защиты, чтобы оспорить сообщение государственной власти другой властью определенных медицинских данных кон­фиденциального характера. Смерть заявительницы во время раз­бирательства: желание ее сына продолжить производство по делу. «Учитывая свою судебную практику, Суд допускает, что, в качестве наследника умершей, сын имеет достаточный интерес, чтобы обос­новать продолжение рассмотрения дела». (Anne-Marie Andersson, 29).

66. Смерть заявителя и интерес преемников действовать. «Принцип презумпции невиновности применяется в отношении "об­виняемого"; он направлен на защиту от вердикта виновности, хотя последняя является законно установленной. Из этого не следует, что решение, ставящее под сомнение невиновность "обвиняемого", по­сле его смерти не может быть оспорено, в силу статьи 25, его вдо­вой, последняя может иметь законный материальный интерес, в ка­честве наследницы умершего, и моральный интерес, для себя и для своей семьи, чтобы ее умерший супруг был освобожден от всякого утверждения о виновности». (Nolkenbockhoff, 33).

67. Смерть заявителя во время разбирательства. Жалоба, относящаяся к осуждению заявителя за публикацию непристойных (нецензурных) вещей. Решение исполнителя завещания продолжать производство по делу. «Во многих случаях Суд признавал за роди­телями, супругом или детьми умершего заявителя способность за­менить последнего на себя (...). Речь всегда шла о близких членах семьи. Ничто не говорит о том, что здесь имеется подобная ситуа­ция». (Scherer, 31).

68. Понятие жертвы. Интерес близких родственников зая­вителя действовать. «Органы Конвенции всегда и безусловно рас­сматривали в своей практике, что родитель, брат, сестра, племянник или племянница лица, в отношении которого заявляется, что смерть влечет ответственность Государства-ответчика, могут утверждать, что они являются жертвами нарушения статьи 2 Конвенции, даже если более близкие родственники, такие как дети умершего, не по­дали жалобу. Во всех случаях вопрос о том, являлся ли заявитель законным наследником умершего, был рассмотрен не обоснованно». (Velikova, Dec.).

69. Понятие косвенной жертвы (близкий родственник жертвы). Особый случай: плохое обращение в отношении за­держанного лица со стороны полиции. «Решение вопроса о том, является ли родственник жертвой, будет зависеть от существования особых факторов, которые придают страданиям заявителя масштаб и характер, отличные от эмоциональных переживаний, которые можно рассматривать как неизбежно причиненные родственникам жертвы тяжкого нарушения прав человека. Соответствующую роль играет степень семейного родства; в таком контексте определенное значение будут иметь узы, связывающие родителей с детьми, осо­бый характер отношений между ними, те моменты, свидетелем ко­торых данный член семьи явился в период обсуждаемых событий, степень участия данного члена семьи в попытках получить инфор­мацию относительно исчезнувшего лица и то, каким образом власти реагировали на эти вопросы. Суд также напоминает, что суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реакции властей и их отношении к возник­шей ситуации, когда их поставили в известность о данном факте. Что особенно касается последних, так это то, что родственник может прямо заявить о том, что является жертвой действий властей». (Cakici, 98).

70. Понятие жертвы. Способность действовать. Заявитель, умерший во время разбирательства дела. Жалоба, поданная по­тенциальным наследником, не являющимся самым близким родст­венником заявителя. Законный интерес продолжать производство, относящееся к жалобе, поданной последней, в Суде. «Наследник умершего заявителя может преследовать иные, чем материальные интересы, заявляя о желании поддерживать жалобу. Дела, рассмат­риваемые в Суде, имеют также моральное значение, и близкие род­ственники заявителя могут иметь законный интерес следить за тем, чтобы решение было вынесено даже после смерти заявителя. Дело обстоит так a fortiori (с тем большим основание), если, как в данном случае, центральный вопрос, поднятый делом, превосходит лич­ность и интересы заявителя и его наследников, в той мере, в какой он может затронуть других лиц. Если при таких обстоятельствах по­тенциальный наследник пожелает поддержать жалобу, нельзя ска­зать, что вопрос был разрешен или что по иным причинам больше не обосновывается продолжение рассмотрения жалобы». (Malhous, Dec.).

71. Понятие жертвы: Особые обстоятельства: жертва на­рушения, оказавшаяся в особо уязвимом положении. Жалоба, по­данная братом последней. «Суд замечает, что в большинстве случа­ев допустимо считать потерпевшего заявителем и выдавать разрешение другому члену семьи действовать от его или ее имени. Это гарантирует, что жалоба была подана с согласия потерпевшего от предполагаемого нарушения, и позволяет избежать жалоб, подан­ных путем actio popularise, (llhan, 53).

72. Понятие жертвы: интерес преемников действовать. Смерть лица вследствие так называемой оперативной халатно­сти (бездеятельности) полиции. Соглашение, заключенное преем­никами на внутреннем уровне, содержащее выплату возмещения. Возможность получить возмещение за смерть лица, могущее, при нормальных обстоятельствах, представлять собой адекватное и достаточное возмещение для индивида, который обжалует не­обоснованное применение смертельной силы со стороны предста­вителя Государства, в нарушение статьи 2 Конвенции. Если близ­кий родственник получает возмещение в результате соглашения по гражданским жалобам и отказывается применять другие внут­ренние средства защиты, он не может более, по общему правилу, утверждать, что он является жертвой того, что содержится в этих жалобах. Соблюдение правил о приемлемости. «Суд отмечает, что Договаривающиеся Государства не могут своей властью исклю­чить соблюдение правил о приемлемости, изложенных в Конвенции. Кроме того, Суд компетентен применять эти правила, против которых Правительство-ответчик, о котором идет речь, возражало или нет. Противоречило бы предмету и цели Конвенции, содержащимся в статье 1 — что Договаривающееся Государство признает права и свободы за любым лицом, находящимся под его юрисдикцией, — и дополнительному характеру роли Суда, если бы заявители, даже с согласия властей Государства, обращались к юрисдикции Суда, не воспользовавшись внутренними механизмами исправления, доступ­ными и эффективными. В данном случае заявители могли бы предъ­явить иск и получить заключение внутренних судов относительно халатности и упущений полицейских и причинной связи между по­следними со смертью их брата. Так они выбрали урегулирование иска без исследования подобного решения. В этих условиях Суд не должен играть роль суда, выносящего решение по существу, прини­мая во внимание факты и право». (Hay, Dec.).

73. Понятие жертвы: способность преемников действовать. Продолжение в Суде производства, начатого во внутренних су­дах лицом (умершим впоследствии), требующим права покон­чить с жизнью. Жалоба, поданная наследником исчезнувшего. Лич­ное и непередаваемое право. «Заявительница может, безусловно, утверждать, что она была затронута обстоятельствами смерти (...), несмотря на отсутствие тесных семейных связей. Однако Суд счита­ет, что права, требуемые заявительницей в соответствии со статья­ми 2, 3, 5, 8, 9 и 14 Конвенции, относятся к категории непередавае­мых прав; следовательно, она не должна их требовать от имени умершего лица в контексте требований во внутренних судах». (San­ies Sanies, Dec.).

74. Понятие жертвы. Бесчеловечное обращение. Исчезнове­ние лиц. Интерес близкого родственника действовать. Приме­нимые принципы. «Европейский Суд напоминает, что решение во­проса о том, является ли член семьи "исчезнувшего лица" жертвой обращения, несовместимого со статьей 3 Конвенции, будет зависеть от существования особых факторов, которые придают страданиям упомянутого лица масштаб и характер, отличные от эмоциональных переживаний, которые можно рассматривать как неизбежно причи­ненные родственникам жертвы тяжкого нарушения прав человека. Соответствующую роль играет степень семейного родства, — в та­ком контексте определенное значение будут иметь узы, связываю­щие родителей с детьми, особый характер отношений между ними, те моменты, свидетелем которых данный член семьи явился в пери­од обсуждаемых событий, степень участия данного члена семьи в попытках получить информацию относительно исчезнувшего лица и то, каким образом власти реагировали на эти запросы. Европейский Суд также напоминает, что суть такого нарушения заключается не столько в самом факте "исчезновения" члена семьи, сколько в реак­ции властей и их отношении к возникшей ситуации, когда их поста­вили в известность о данном факте. Что особенно касается послед­них, так это то, что родственник может прямо заявить о том, что является жертвой действий властей». (Chypre с. Turquie, 156).

75. Жертва нарушения. Способность действовать. Мать, родительская власть которой находилась в подвешенном со­стоянии, действует от имени своих несовершеннолетних детей. «Европейский Суд отметил, что в принципе лицо, не уполномочен­ное в соответствии с национальным законодательством представ­лять другое лицо, тем не менее, может при определенных обстоя­тельствах перед Европейским Судом действовать от его имени. В частности, несовершеннолетние могут обращаться в Европейский Суд, даже, а иногда особенно, если они представлены матерью, ин­тересы которой не совпадают с действиями органов власти и кото­рая оспаривает их решения и действия ввиду того, что они наруша­ют права, гарантируемые Конвенцией. Как и Европейская Комиссия, Европейский Суд посчитал, что в случае несовпадения интересов биологических родителей и лиц, назначенных опекунами властями, относительно несовершеннолетнего существует опасность того, что некоторые из этих интересов никогда не будут рассмотрены Евро­пейским Судом и что несовершеннолетний будет лишен эффектив­ной защиты своих прав, гарантируемых Конвенцией. Следовательно, как посчитала Европейская Комиссия, несмотря на то, что мать была лишена родительских прав, что, в действительности, является одной из причин спора, направленного на разрешение в Европейский Суд, ее положение биологической матери достаточно для того, чтобы у нее были необходимые права для обращения в Европейский Суд и от имени своих детей в целях защиты их интересов». (Scozzari et Giunta, 138).

76. Понятие жертвы. Способность действовать от имени несовершеннолетних. Locus standi в Суде. «Более того, условия обращения с индивидуальными жалобами не обязательно являются те же, что и содержащиеся в национальном праве о locus standi. В этом отношении национальные нормы могут служить целям, отлич­ным от закрепленных в статье 34 Конвенции, и хотя эти цели могут быть аналогичными, они не обязательно должны быть такими». (Scozzah et Giunta, 139).

назад


III. Временные (предварительные) меры


-------Толкование--------


77. Судебная практика утверждала, что подача жалобы в Суд не имеет приостанавливающего (отлагательного) действия. Из этого следует, что Конвенция не разрешает Суду stricto sensu при­казывать Государствам принять временные меры, состоящие в отсрочке исполнения акта, исходящего от национальной власти. Однако строгость этих принципов была уменьшена. Вдохновляясь практикой Комиссии в этой сфере (Правило 36 внутреннего Регла­мента), Суд предусмотрел в своем Регламенте, в Правиле 39, что он может указать сторонам на любую временную меру, в отноше­нии которой он посчитает, что она должна быть принята в инте­ресах сторон и надлежащего развития производства.


78. Конвенция и временные меры. «Конвенция, в отличие от других международных договоров и документов, не содержит ника­кой точной нормы в этой сфере». (Cruz Varas et al., 94).

79. Конвенция и полномочие постановить о временных ме­рах. «Полномочие постановить о временных мерах не может выте­кать ни из статьи 25 п. 1 in fine, ни из других источников». (Cruz Varas et al., 98).

80. Конвенция и временные меры, предусмотренные в ста­тье 36 внутреннего Регламента Комиссии. Статья 36 внутренне­го Регламента Комиссии «имеет статус простой процедурной нор­мы, установленной Комиссией в силу статьи 36 Конвенции. Учитывая отсутствие в последней нормы, посвященной временным мерам, указание, данное в статье 36 внутреннего Регламента, не должно считаться создающим юридическую обязанность Договари­вающегося Государства». (Cruz Varas et al., 98).

81. Конвенция и временные меры, предусмотренные в ста­тье 36 внутреннего Регламента Комиссии. Если Государство ре­шит не следовать указанию, полученному в соответствии со статьей 36 внутреннего Регламента Комиссии, «оно принимает на себя риск объявления его виновным в нарушении статьи 3 органами Конвенции. В случае, если Государство оказалось столь вниматель­ным к опасностям, что можно было предвосхитить результат спора, рассматривавшегося в Комиссии, отказ следовать указанию следует, по мнению Суда, рассматривать как отягчающий любое нарушение требований статьи 3, позже установленное в Страсбурге». (Cruz Va­ras et al, 103).

назад


IV. Препятствия


--------Толкование--------


82. В силу принципа эффективности, который преобладает во всей Конвенции, заявитель должен иметь возможность обратить­ся в Суд без принуждения. Судебная практика санкционирует лю­бую попытку, прямую или косвенную, направленную на оказание давления на заявителей, чтобы они не обращались в Суд. Заявители, заявленные или потенциальные, должны быть свободны в общении с секретарем Суда. В частности, любое препятствие корреспон­денции заключенных составляет предмет тщательного рассмот­рения.


83. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Заявители, допрошенные национальными властями на предмет их жалоб. «Суд напоминает, что обязательство Государ­ства по статье 25 п. 1 in fine не препятствовать эффективному осу­ществлению права лица на подачу жалобы обусловливает процессу­альное по своей природе право заявителя, применимое всегда, когда речь идет о правах, перечисленных в разделе I Конвенции и в Про­токолах к ней». (Akdivar et al., 103).

84. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Заявители, допрошенные национальными властями на предмет их жалоб. «Суд, как и Комиссия, считает, что для надлежащего функционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, что­бы заявители или потенциальные заявители могли свободно общать­ся с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы». (Akdivar et al., 105).

85. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Давление со стороны властей. «Для надлежащего функ­ционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответст­вии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявите­ли или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью за­ставить их отозвать свои жалобы». (Ergi, 105).

86. Эффективное осуществление права на индивидуальную жалобу. Контроль корреспонденции осужденных. Препятствия переписке (распечатывание и задержка в отправлении) с Комисси­ей. «Суд напоминает, что для надлежащего функционирования сис­темы подачи индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заявители или потенциаль­ные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы.

Понятие "давление" включает в себя не только прямое принуж­дение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных зая­вителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призванные разубедить заявите­лей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией. Вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприем­лемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом кон­кретных обстоятельств каждого отдельного дела. В этой связи необ­ходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Petra, 43).

87. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. «Суд напоминает, что для эффективного действия статьи 25 чрезвы­чайно важно, чтобы заявители или возможные заявители могли сво­бодно обращаться в Комиссию, не подвергаясь при этом какой-либо форме давления со стороны властей с целью склонить их к отзыву своих жалоб или к изменению их содержания». (Kurt, 159).

88. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. Давление, осуществляемое на заявителя, допрошенного властя­ми на предмет жалобы. «Понятие "давление" включает в себя не только прямое принуждение и вопиющие случаи запугивания заяви­телей, возможных заявителей, а также их ближайших родственни­ков, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призван­ные разубедить заявителей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией. Суд неоднократно отмечал, что вопрос о том, являются ли контакты между властями и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоя­тельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо прини­мать во внимание уязвимость потерпевшего и его подверженность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Kurt, 160; тот же принцип, Assenov, 170).

89. Индивидуальная жалоба. Эффективное осуществление. Угрозы уголовного преследования в отношении представителя заявителя. «Попытки властей возбудить уголовное преследование против адвоката заявительницы, даже если эти действия не имели правовых последствий, следует рассматривать как вмешательство в осуществление ее права на подачу индивидуальной жалобы, несо­вместимое с обязательствами Государства-ответчика в соответствии со статьей 25 Конвенции». (Kurt, 165).

90. Эффективное осуществление права на подачу индивиду­альной жалобы. «Суд напоминает, что для надлежащего функцио­нирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии с прежней статьей 25 Конвенции исключительно важно, чтобы заяви­тели или потенциальные заявители могли свободно общаться с Ко­миссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заста­вить их отозвать свои жалобы. В этом отношении понятие давление" включает в себя не только прямое принуждение и во­пиющие случаи запугивания заявителей, возможных заявителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные Действия или контакты, призванные разубедить заявителей или вос­препятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией.

Кроме того, вопрос о том, являются ли контакты между властя­ми и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точ­ки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоя­тельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подвержен­ность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Tanhkulu, 130).

91. Эффективное осуществление права на подачу индивиду­альной жалобы. Установление фактов: необходимые возможно­сти (средства). «Суд подчеркивает, что для надлежащего функцио­нирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответствии с бывшей статьей 25 (нынешней статьей 34) Конвенции исключитель­но важно не только, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с органами Конвенции, не подвергая их никакому давлению со стороны властей, а также, чтобы Государства предоставили все необходимые средства, чтобы позволить эффек­тивно рассмотреть жалобы (см. прежнюю статью 28 п. 1 а) Конвен­ции, которая касалась миссии установления фактов Комиссией, се­годня замененную статьей 34 Конвенции, в том, что касается процедур, осуществляющихся в Суде)». (Qakici, 76; тот же прин­цип, Tanrikulu, 70).

92. Право на подачу индивидуальной жалобы. Заявительница, вызванная полицией. «Суд напоминает, что для надлежащего функ­ционирования системы подачи индивидуальных жалоб в соответст­вии с прежней статьей 25 (сегодня статьей 34) Конвенции исключи­тельно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли свободно общаться с Комиссией, не испытывая давления со стороны властей с целью заставить их отозвать свои жалобы. В этом отноше­нии понятие "давление" включает в себя не только прямое принуж­дение и вопиющие случаи запугивания заявителей, возможных зая­вителей, а также их ближайших родственников, но и недопустимые косвенные действия или контакты, призванные разубедить заявите­лей или воспрепятствовать осуществлению их права на защиту в соответствии с Конвенцией.

Кроме того, вопрос о том, являются ли контакты между властя­ми и заявителем или возможным заявителем неприемлемыми с точ­ки зрения статьи 25, должен решаться с учетом конкретных обстоя­тельств каждого отдельного дела. В этой связи необходимо принимать во внимание уязвимость потерпевшего и его подвержен­ность влиянию, которое могут оказывать на него власти». (Salman, 130).

назад


Приложение: Особенности производства в Комиссии и в прежнем Суде


93. Общая компетенция Комиссии и Суда, в частности, в сфере индивидуальных жалоб. Юридическая квалификация актов, которые им представлены. «Международная система защиты прав, установленная Конвенцией, функционирует на основе индивидуаль­ных или межгосударственных жалоб на нарушение охраняемых Конвенцией прав (см. статьи 24 и 25 Конвенции). При этом Комис­сия и Суд не уполномочиваются принимать дела к рассмотрению вне зависимости от того, как дела попадают в сферу их внимания, или, если говорить о рассматриваемом деле, опираться на факты, которые не были представлены заявителями — будь то физическое лицо или Государство — и исследовать такие факты на предмет со­ответствия Конвенции.

Тем не менее, учреждения, созданные в соответствии с Конвен­цией, обладают полномочиями рассматривать обстоятельства, со­ставляющие предмет жалобы, в свете требований Конвенции во всей их полноте. Выполняя эту задачу, учреждения Конвенции свободны давать правовую оценку фактам, установленным на основании пред­ставленных доказательств, которая отличается от правовой оценки заявителя или, в случае необходимости, оценивать факты под иным углом зрения. К тому же, учреждения Конвенции должны прини­мать во внимание не только первоначальную жалобу, но и дополни­тельные документы, представляемые с целью придать ей завершен­ный вид путем устранения первоначальных упущений или неясности». (Foti et al, 44).

94. Цель нормы: компетенция Комиссии. «Статья 25, которая устанавливает порядок обращения лиц в Комиссию, является клю­чевым звеном в механизме обеспечения соблюдения прав и свобод, признанных в Конвенции. Этот механизм включает в себя возможность для лица, которое считает, что ему был нанесен ущерб каким-либо действием, нарушающим Конвенцию, представить в Комиссию жалобу о данном нарушении при условии, что другие условия при­емлемости были соблюдены». (Klass et al, 34).

95. Право на подачу индивидуальной жалобы: спорная ком­петенция Комиссии и Суда, «Суд отмечает, что статьи 25 и 46 яв­ляются существенными положениями эффективности Конвенции, поскольку они разграничивают ответственность Комиссии и Суда, ответственность за " обеспечение соблюдения обязательств, приня­тых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами" по настоя­щей Конвенции (статья 19), устанавливая компетенцию принимать во внимание жалобы на нарушения прав и свобод, изложенных в этом документе. Когда Суд толкует эти ключевые нормы, он должен учитывать особый характер Конвенции, договора о коллективной гарантии основополагающих прав и свобод». (Loizidou, Предвари­тельные возражения, 70).

96. Право на подачу индивидуальной жалобы: эволюционное толкование Конвенции. «В судебной практике твердо закреплено, что Конвенция является действующим документом, который надо толковать в свете условий актуальной жизни (...). Подобный под­ход, по мнению Суда, не ограничивается нормативными положе­ниями Конвенции, но применяется также в отношении таких норм, как статьи 25 и 46, которые регулируют функционирование меха­низма ее введения в действие. Из этого следует, что эти положения не должны толковаться только в соответствии с намерениями их ав­торов, которые были выражены более 40 лет назад». (Loizidou, Пред­варительные возражения, 71).

97. Право на подачу индивидуальной жалобы: эволюционное толкование Конвенции и разграничение компетенции Комиссии и Суда. «Даже если окажется установленным (...), что ограничения, иные, чем rations temporis, считались допустимыми в соответствии со статьями 25 и 46 в момент, когда меньшинство настоящих Дого­варивающихся Сторон принимало Конвенцию, подобное доказа­тельство не должно быть определяющим». (Loizidou, Предваритель­ные возражения, 71).

98. Право на подачу индивидуальной жалобы: отсутствие обратной силы заявлений в соответствии со статьями 25 и 46. «Статья 25 п. 2, как и статья 46 п. 2, Конвенции прямо разрешают заявления в данный период времени. Эти положения всегда понима­ли, как разрешающие Договаривающимся Сторонам ограничивать также обратную силу их признания компетенции Комиссии и Суда». (Loizidou, Предварительные возражения, 74).

99. Право на подачу индивидуальной жалобы: ограничения в сфере признания компетенции Комиссии и Суда в соответствии со статьями 25 и 46. «Если бы (...) эти положения допускали тер­риториальные ограничения или в отношении содержания признания, Договаривающиеся Стороны были бы свободны принять при раз­личных режимах введения в действие конвенционные обязательства в соответствии с объемом их принятий. Такая система, которая по­зволяла бы Государствам смягчить их согласие посредством допол­нительных оговорок, серьезно бы ослабила роль Комиссии и Суда в осуществлении их функций, а также уменьшила бы эффективность Конвенции как конституционного инструмента европейского пуб­личного порядка. Кроме того, когда Конвенция разрешает Государ­ствам ограничить свое признание в силу статьи 25, она это прямо уточняет (...). По мнению Суда, учитывая предмет и цель системы Конвенции, указанные выше, последствия для действия Конвенции и реализации ее целей имели бы такое значение, что нужно было бы точно предусмотреть полномочие в этом смысле. Так, ни статья 25, ни статья 46 не содержат такого положения». (Loizidou, Предвари­тельные возражения, 75).

100. Право на подачу индивидуальной жалобы: территори­альные ограничения. «Статьи 25 и 46 Конвенции не разрешают тер­риториальные ограничения или касающиеся содержания». (Loizidou, Предварительные возражения, 80).

101. Право на подачу индивидуальной жалобы: заявление о признании компетенции Комиссии и территориальные ограни­чения. «Следует считать (...), что статья 25 и статья 63 имеют раз­ные предметы и цели. Статья 63 касается решения Договариваю­щейся Стороны принять полностью на себя ответственность, в свете Конвенции, за действия государственных властей, относящихся к территории, международные отношения которой она обеспечивает. Статья 25 касается признания Договаривающейся Стороной компе­тенции Комиссии, чтобы принять во внимание жалобы, связанные с действиями ее органов, действующих под ее прямой властью. В силу радикально различной природы этих положений то, что Государство Должно сформулировать специальное положение в силу статьи 63 п. 4 в целях признания компетенции Комиссии, чтобы иметь пред­ставление о жалобах, относящихся к таким территориям, не должно оказывать влияние, в свете аргументов, приведенных выше, на действительность ограничений ratione loci, фигурирующих в заявлени­ях, относящихся к статьям 25 и 46». (Loizidou, Предварительные, 88).

102. Право на подачу индивидуальной жалобы. Свободное общение заявителей с Комиссией. «Суд напоминает, что для эффективности механизма подачи индивидуальных жалоб по статье 25 Конвенции чрезвычайно важно, чтобы заявители или потенциальные заявители могли бы свободно общаться с Комиссией без какого-либо давления со стороны государственных властей с целью заста­вить их отозвать или изменить свои жалобы». (Aksoy, 105).


содержание

Статья 346

Индивидуальные жалобы