Ассоциация юридический центр судебная практика
Вид материала | Книга |
- Учебная программа для специальности 1-24 01 02 Правоведение Факультет юридический, 380.45kb.
- Информационный обзор изменений законодательства о некоммерческих организациях Нормативные, 388.31kb.
- Министерство здравоохранения и социального развития рф, фгу научный центр акушерства,, 31.82kb.
- Министерство здравоохранения и социального развития рф, фгу научный центр акушерства,, 31.72kb.
- Борис Иванович Машкин, российский патентный поверенный. Российская судебная практика, 14.83kb.
- Exhibition Centre «Интерсиб», 149.15kb.
- Планы семинарских и практических занятий по спецкурсу «Судебная экспертиза» по направлению, 218.99kb.
- Семинарских и практических занятий для слушателей общеюридического факультета, 182.31kb.
- Лицензионное издание “Юрист-плюс” на cd-диске. Все законодательные акты с 1930 + судебная, 2903.29kb.
- Судебная практика применения положений законодательства о сделках с заинтересованностью, 293.11kb.
II. Особый случай
---------Толкование---------
34. Всегда является опасным для Государства принятие мер, которые ограничивают пользование правами и свободами избранным способом, обращаясь по-разному с группами лиц и индивидами. Это может быть оправдано в крайних ситуациях, например, чтобы защитить ценности терпимости, на которых основываются демократические общества.
Тем не менее, иное дифференцированное обращение требует строгого контроля и должно оправдываться только при наличии особых обстоятельств. Таким образом, например, Суд не должен терпеть дискриминацию, продиктованную по существу религиозными убеждениями. Также он очень требователен (строг) в отношении всего, что касается дифференцированного обращения между мужчинами и женщинами. Так как постепенное развитие в отношении равенства полов составляет в наши дни важную цель, которую преследуют все Договаривающиеся Государства, только очень веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимой с Конвенцией любую дискриминацию по признаку пола.
35. Создание образовательного учреждения: возможные дискриминационные меры. «Лица, находящиеся под юрисдикцией Договаривающегося Государства, не могут заимствовать из статьи 2 Протокола № 1 право государственных властей на создание того или иного образовательного учреждения; тем не менее, Государство, которое создало подобное учреждение, не может, регламентируя доступ в них, принимать дискриминационные меры в смысле статьи 14». (Aff. Linguistique beige, (no существу), р. 33, §9).
36. Два уровня судебной системы: возможная дискриминация. «Статья 6 Конвенции не принуждает Государства устанавливать два уровня судебной системы. Государство, которое учреждает апелляционные суды выходит, следовательно, за пределы (идет дальше) обязанностей, вытекающих из статьи 6. Оно бы, однако, нарушило статью 6, вместе со статьей 14, если бы отказало в этой форме обжалования некоторым лицам без законного основания, тогда как сделало бы это доступным для других лиц по той же категории споров». (Aff. Linguistique beige, (no существу), р. 33, §9).
37. Лишение свободы: различие в отношении условий исполнения. «Различие в способе осуществления наказания или меры, предусматривающих лишение свободы, попадает в сферу действия статьи 14 также и потому, что оно не может не повлиять на способ, которым "обеспечивается" "осуществление" права, предусмотренного в п. 1 статьи 5». (Engel et al, 72).
38. Различие, основанное на религии. «Несмотря на любой другой возможный аргумент, не следует терпеть различие, продиктованное по существу религиозными убеждениями». (Hoffmann, 36).
39. Равенство полов. «Постепенное развитие в отношении равенства полов составляет сегодня важную цель Государств — членов Совета Европы. Однако лишь веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимой с Конвенцией любую дискриминацию по признаку пола». (Abdulaziz, Cabales et Balkandali, 78; тот же принцип, Schuler-Zgraggen, 67; Burghartz, 27; Karlheinz Schmidt, 24).
40. Дискриминация по признаку пола. «Постепенное развитие в отношении равенства полов составляет сегодня важную цель Государств — членов Совета Европы, и (...) лишь веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимой с Конвенцией любую дискриминацию по признаку пола». (Petrovic, 37).
41. Принципы толкования в сфере дискриминации по признаку пола. «Различие является дискриминационным в смысле статьи 14, если оно не имеет объективного и разумного обоснования, то есть если оно не преследует законную цель или если нет разумной соразмерности между используемыми средствами и предусмотренной целью. Впрочем, Договаривающиеся Государства пользуются определенной свободой усмотрения, чтобы определить, оправдывают ли и в какой мере различия в ситуациях в других аналогичных отношениях различия в обращении (...).
Однако лишь веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимой с Конвенцией любую дискриминацию по признаку пола». (Van Raalte, 39).
42. Уважение собственности и уплата взносов в соответствии с общим законом о семейных пособиях. Дискриминация по признаку пола между холостыми мужчинами старше 45 лет, не имеющими детей, и незамужними женщинами того же возраста и без детей. «Хотя Договаривающиеся Государства пользуются, в соответствии с Конвенцией, определенной свободой усмотрения в том, что касается предоставления освобождения от исполнения обязанности, позволяющего препятствовать обязанностям уплачивать взносы, статья 14 требует, чтобы любая мера этого типа применялась в принципе на одних и тех же условиях к мужчинам и женщинам, за исключением появления крайних причин, оправдывающих различие в обращении». (Van Raalte, 42).
43. Запрещение дискриминации и уважение семейной жизни. Пособие по отпуску для воспитания ребенка. Статья 8 не возлагает на Государства позитивную обязанность предоставлять рассматриваемую финансовую помощь. Уплата этого пособия стремится, тем не менее, благоприятствовать семейной жизни. «Так как предоставление пособия по отпуску для воспитания ребенка позволяет Государству проявлять свое уважение семейной жизни, в смысле статьи 8, оно входит в сферу применения последней. Следовательно, статья 14, совместно с этой статьей, должна применяться». (Petrovic, 29).
44. Уважение семейной жизни. Пособие по отпуску для воспитания ребенка. Статья 8 не возлагает на Государства позитивную обязанность предоставлять рассматриваемую финансовую помощь. «Тем не менее, уплата этого пособия Государством стремится благоприятствовать семейной жизни и оказывает с необходимостью влияние на организацию последней, так как оно позволяет, вместе с отпуском для воспитания ребенка, одному из родителей не работать (сидеть дома), чтобы заниматься ребенком». (Petrovic, 27).
45. Дискриминация по признаку пола. Уважение семейной жизни и дискриминация между матерью и отцом в отношении предоставления пособия по отпуску для воспитания ребенка, предоставляемого только первой. «Отпуск по беременности и пособия, к нему относящиеся, стремятся, прежде всего, позволить матери оправиться от усталости после родов и кормит новорожденного грудью, если она этого желает. Отпуск для воспитания ребенка и пособие по этому отпуску относятся к периоду, который следует, и имеют целью позволить получающей пособие не работать и лично заниматься грудным ребенком. Так, не отрицая различий, которые могут существовать между отцом и матерью в их отношении с последним, Суд исходит из гипотезы, что, для того, чтобы осуществлять уход за ребенком в этот период, родители находятся в "аналогичных ситуациях"». (Petrovic, 36).
46. Дискриминация по признаку пола. Уважение семейной жизни и дискриминация между матерью и отцом в отношении предоставления пособия по отпуску для воспитания ребенка, предоставляемого только первой. «Идея финансовой помощи, предоставляемой Государством обоим родителям по выбору, чтобы позволить им не работать и заниматься ребенком, является относительно недавней. Сначала эти социальные меры, такие как предоставление отпуска для воспитания ребенка, стремились, прежде всего, защитить мать и позволить ей заботиться о ребенке. Является прогрессом то, что, переводя развитие общества по направлению к более равному разделению обязанностей между мужчинами и женщинами в воспитании ребенка, Договаривающиеся Государства приняли меры, распространяющиеся на отцов, такие как возможность воспользоваться отпуском для воспитания ребенка, например». (Petrovic, 40).
47. Дискриминация по признаку пола. Уважение семейной жизни и дискриминация между матерью и отцом в отношении предоставления пособия по отпуску для воспитания ребенка, предоставляемого только первой. Отсутствие общего знаменателя между Договаривающимися Государствами. «На сегодняшний день в правовых системах Договаривающихся Государств существует разнообразие в этой сфере. Хотя большинство из них приняли эффективные меры, чтобы позволить отцам воспользоваться отпуском для воспитания ребенка, дело так не обстоит в отношения пособия по такому отпуску, которое лишь некоторые Государства предоставляют отцам». (Petrovic, 42).
48. Личная и семейная жизнь. Дискриминационное обращение. Решение о предоставлении возможности присмотра за ребенком родителю после развода. Предоставление родительской власти матери лишь по причине сексуальной ориентации отца. «Необходимо констатировать, учитывая то, что предшествует, что апелляционный суд провел различие, продиктованное соображениями, касающимися сексуальной ориентации заявителя, различие, которое не следует терпеть в соответствии с Конвенцией.
Таким образом, Суд не может сделать вывод о существовании разумной соразмерности между используемыми средствами и предусмотренной целью; следовательно, имело место нарушение статьи 8 совместно со статьей 14». (Salgueiro da Silva Muta, 36).
49. Дискриминация в отношении инвалида. Требуемое право (возможность получить доступ к частному пляжу) не охватывается статьей 8. «В соответствии с практикой Суда, "статья 14 дополняет другие нормативные статьи Конвенции и Протоколов. Она не имеет самостоятельного значения, так как она относится только "к пользованию правами и свободами", которые они гарантируют. Конечно, она может применяться даже без нарушения их требований и, в этой мере, она имеет самостоятельное значение, но она не должна применяться, если обстоятельства спора не подпадают под действие, по меньшей мере, одной из указанных норм". Так как Суд пришел к выводу о неприменимости статьи 8, статья 14 не может приниматься во внимание в данном случае». (Botta, 39).
50. Равенство между детьми, рожденными в браке или вне брака. «Конвенция является действующим документом, если толковать ее в свете актуальных условий (...). Так, Государства — члены Совета Европы придают значение равенству, в сфере прав гражданского характера, между детьми, рожденными в браке, и детьми, рожденными вне брака. (...) Только веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимым с Конвенцией различие по признаку рождения вне брака». (Inze, 41).
51. Неравенство в обращении в армии. «Иерархическая структура армии влечет за собой установление различий в зависимости от звания. Различным званиям соответствует разная степень ответственности, что в свою очередь оправдывает определенное неравенство в области применения дисциплинарных мер. Такое неравенство традиционно встречается в Договаривающихся Государствах и допускается международным гуманитарным правом (...). В этой области Европейская конвенция предоставляет компетентным национальным органам значительную свободу усмотрения». (Engel et al, 72).
52. Различия в сфере военного уголовного производства. «Хотя судебное дисциплинарное производство не сопровождается теми же гарантиями, что и уголовное судопроизводство в отношении гражданских лиц, оно, со своей стороны, предоставляет существенные льготы тем, кто ему подлежит (...). Различия между этими двумя типами судопроизводства в законодательствах Высоких Договаривающихся Сторон объясняются разницей в условиях армейской и гражданской жизни. Они не могут считаться дискриминационными в отношении военнослужащих в контексте статей 14 и 6, взятых в сочетании». (Engel et al, 92).
53. Решения суда, которые отличаются по своему содержанию. В принципе в функции Суда не входит «сравнение различных решений национальных судов, даже если они приняты по очевидно похожим делам; он должен, как и Договаривающиеся Стороны, уважать независимость этих судов». (Engel et al, 103).
54. Справедливое судебное разбирательство. Различия относительно законодательства, применимого в некоторых частях Государства (Соединенное Королевство). Дискриминация (национальное происхождение, национальное меньшинство). «Вопрос о том, может или нет лицо требовать право, вытекающее из законодательства, может зависеть от географического значения рассматриваемого законодательства и от места, где находится заинтересованное лицо во время совершения деяний. С подозреваемыми задержанными обращаются различным образом (...), это различие объясняется не личными характеристиками, такими как национальное происхождение или принадлежность к национальному меньшинству, а географическим расположением места, где заинтересованное лицо было арестовано и заключено под стражу. Таким образом, законодательство может учитывать различия и региональные характеристики разумного и объективного происхождения. В данном случае это различие не представляет собой дискриминационного обращения в смысле статьи 14 Конвенции». (Magee, 50).
55. Профсоюзные конфликты: отказ в применении принципа обратной силы к аргументации рабочих. Различие в обращении между членами профсоюзов. Применение принципа, в соответствии с которым «забастовка отменяет действие обратной силы». Предусмотренная цель: поддержать объединение рабочих в большие Центральные профсоюзы, (Schmidt et Dahlstrom, 38-41, spec. 40).
56. Незамужняя женщина и ребенок: различие, основанное на рождении. «Если целью Государства является создание условий для нормального развития семейных отношений между незамужней матерью и ее ребенком (...), то Государство не должно допускать какую бы то ни было дискриминацию по признаку рождения. Это является требованием статьи 14 в сочетании со статьей 8 Конвенции». (Marckx, 34).
57. Высылка иностранцев: различие в обращении с иностранцами сообщества и другими иностранцами. «Что касается преимущественного обращения, предоставляемого выходцам из других Государств — членов сообщества, то оно имеет объективное и разумное обоснование, так как рассматриваемое Государство составляет часть специфического правопорядка вместе с указанными Государствами». (Moustaquim, 49).
58. Высылка иностранцев: различие в обращении с иностранцами и выходцами из Европейского Союза. «Подобное преимущественное обращение основывается на объективном и разумном обосновании, так как Государства — члены Европейского Союза образуют специфический правопорядок, установив, кроме прочего, соответствующее гражданство». (С. с. Belgique, 38).
59. Борьба против расовой дискриминации. «Существует насущная необходимость борьбы с расовой дискриминацией во всех ее формах и проявлениях». (Jersild, 30).
60. Дискриминация. Дифференцированное обращение, основанное на признаке национальности. «Различие является дискриминационным в смысле статьи 14, если оно не имеет объективного и разумного обоснования, то есть если оно не преследует законную цель или если нет разумной соразмерности между используемыми средствами и предусмотренной целью. Впрочем, Договаривающиеся Государства пользуются определенной свободой усмотрения, чтобы определить, оправдывают ли и в какой мере различия в ситуациях в других аналогичных отношениях различия в обращении. Однако лишь веские причины могут привести к тому, чтобы считать совместимой с Конвенцией любую дискриминацию по признаку национальности». (Gaygusuz, 42).
61. Различие, существующее между правилами о давности, применяемыми в случаях умышленного причинения вреда, и правила, применяемые к вреду, возникшему в результате неумышленного нарушения обязанности. «Жертвы умышленного причинения вреда и вреда в результате несчастного случая не могут считаться находящимися в аналогичных ситуациях в целях статьи 14. Любая внутренняя судебная система может признавать много различных категорий жалобщиков, разделенных в зависимости от типа понесенного вреда, юридического основания жалобы или других факторов, причем эти категории подчиняются различным принципам и производствам». (Stubbings et al, 73).
62. Различие, существующее между правилами о давности, применяемыми в случаях умышленного причинения вреда, и правила, применяемые к вреду, возникшему в результате неумышленного нарушения обязанности. «Даже если бы можно было на законном основании провести сравнение между двумя группами жалобщиков, о которых идет речь, различие в обращении могло бы найти объективное и разумное обоснование, если еще сослаться на отличительные черты каждого из них. Является разумным, и это относится к свободе усмотрения, признанной за Договаривающимися Государствами в этой области (...), установить различные режимы для давности в отношении действий по причинению умышленного вреда и по причинению вреда в результате несчастного случая, так как, например, возможность предъявить гражданский иск кажется менее легкой для жертв последней категории вреда». (Stubbings et al, 74).
63. Запрещение дискриминации по признаку земельного имущественного положения. Дифференцированное обращение в отношении мелких и крупных собственников земли (в сфере принудительного переноса их земель, чтобы благоприятствовать охоте) в ущерб первым. «Суд отмечает, что Государство-ответчик стремится обосновать различие в обращении межу мелкими и крупными собственниками, ссылаясь на необходимость обеспечить объединение мелких земельных участков, чтобы благоприятствовать рациональному управлению охотничьими ресурсами. Допуская, что мера, имеющая в качестве последствия различное обращение с лицами, находящимися в сопоставимых ситуациях, может найти оправдание в доводах, представляющих общественный интерес, Суд считает, что в данном случае Правительство-ответчик не объяснило убедительным способом, как общественному интересу могла служить обязанность лишь мелких собственников содействовать праву охоты на их землях». (Chassagnou et al., 920.
64. Дискриминация. Семейная жизнь и жилище. Законодательство об аренде квартир. Невозможность для нанимателей приобрести жилье, принадлежащее частным лицам, тогда как эта возможность предоставляется нанимателям квартир, принадлежащих Государству. «Так как заявители занимают квартиры, которые являются собственностью частных лиц, Суд отмечает, что последние имеют законный интерес в том, чтобы их право собственности было защищено. Если бы лица, находящиеся в положении заявителей, получили бы право купить квартиры, которые они занимают, собственники, о которых идет речь, были поставлены перед соответствующей обязанностью продать свое имущество. Напротив, лица, которые занимают квартиры, являющиеся собственностью Государства, и которые имеют возможность их приобрести, не подвергают опасности право собственности других лиц. Различие между этими двумя группами не является дискриминационным, так как имеется объективное и разумное обоснование системы, в силу которой прежние обладатели специально защищаемых прав аренды, касающихся квартир, которые являются собственностью частных лиц, не могут требовать права покупки этих квартир, так как она (система) стремится защитить права частных собственников». (Strunjak et al, Dec.).
содержание
Статья 15
Отступление от соблюдения
обязательств в чрезвычайных ситуациях
1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.
2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, п. 1 статьи 4 и статьи 7.
3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального Секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального Секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.
Введение
1. Безусловно, право отступления представляет собой высшее средство, которым располагают Государства в рамках Конвенции, чтобы противостоять чрезвычайным обстоятельствам, представляющим опасность для общественного порядка и национальной безопасности. Система, учрежденная Конвенцией является властолюбивой. Прежде всего, она помещает Государство под контроль транснационального органа в отношении осуществления суверенных полномочий, таких как те, которые стремятся охранять общественный порядок. Затем она создает обязанность для Государства информировать другие Договаривающиеся Стороны через Генерального Секретаря Совета Европы о причинах отступления и о содержании введенных мер. Наконец, хотя и признавая за Государством широкую свободу усмотрения в отношении выбора средств, она подчиняет право отступления юрисдикционному (судебному) контролю, касающегося строгой соразмерности принятых мер.
I. Общие положения — Толкование
П. Особый случай — Толкование
I. Общие положения
--------Толкование---------
2. Предусматривая право Государства принять меры в отступление от обязательств, принятых в соответствии с Конвенцией, в случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, конвенционный текст подтверждает одновременно реализм и незыблемость. Реализм, так как крайние напряжения, с которыми может столкнуться наше общество, могут серьезно угрожать публичному порядку. В этих условиях с трудом можно представить, что государственные власти не принимают меры, направленные на защиту демократических институтов. Незыблемость, так как является нетерпимым то, что Государства пользуются этой возможностью, чтобы подвергнуть злу права и свободы, в отношении которых предполагается, что они их защищают. Отсюда следуют точные пределы и принудительные принципы. Прежде всего, Государство не должно, даже при подобных обстоятельствах, посягать на права, от которых не допускается никакое отступление (статьи 2, 3, 4 и 7 Конвенции). Следовательно, меры должны быть строго ограничены требованиями ситуации и не должны противоречить другим обязательствам, вытекающим из международного права. Очевидно, что Государство пользуется широкой свободой усмотрения, чтобы определять, угрожает ли обществу опасность, и если угрожает, то какие меры должны быть приняты для ее устранения. В действительности, непосредственно и постоянно сталкиваясь с опасными реалиями, национальные власти находятся, в принципе, в лучшем положении, чем международный судья, для того чтобы определить наличие опасности, характер и степень отступлений от обязательств, необходимых для ее преодоления. Суд должен в последней инстанции решить, превысили ли указанные власти «ту степень мер, в какой они продиктованы чрезвычайностью обстоятельств» в условиях кризиса.
3. Общее толкование права отступления. «Не будучи связанным совокупностью обязательств, возложенных в соответствии с Конвенцией, Правительство любой Высокой Договаривающейся Стороны имеет право, в случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, принять меры в отступление от обязательств, предусмотренных Конвенцией, за исключением тех, которые предусмотрены в статье 15 п. 2, и все это при условии, что эти меры являются строго ограниченными требованиями ситуации, и что они не противоречат другим ее обязательствам по международному праву». (Lawless, (no существу), 22).
4. Существование чрезвычайных обстоятельств. Роль национального Государства, свобода усмотрения и ограничения. «Каждое Государство-участник ответственно за "жизнь нации" и ему надлежит определять, угрожает ли обществу опасность, и если угрожает, то какие меры должны быть приняты для ее устранения. Непосредственно и постоянно сталкиваясь с опасными реалиями, национальные власти находятся, в принципе, в лучшем положении, чем международный судья, для того чтобы определить наличие опасности, характер и степень отступлений от обязательств, необходимых для ее преодоления. Статья 15 п. 1 предоставляет им широкую свободу усмотрения в этом вопросе.
Тем не менее, Государства-участники не пользуются неограниченной свободой усмотрения. Именно Суду предстоит решать, превысило ли Государство "ту степень мер, в какой они продиктованы чрезвычайностью обстоятельств" в условиях кризиса. Таким образом, свобода усмотрения национальных властей сопровождается европейским контролем». (Irlande с. Royaume-Uni, 207; см. также Brannigan et McBride, 43).
5. Право отступления. Условия. «Суд полагает, что на каждую Договаривающуюся Сторону ложится ответственность за "жизнь [ее] нации", и, вводя "чрезвычайное положение", она обязана определить, была ли угроза этой жизни, и если да, то, как далеко нужно пойти, пытаясь преодолеть ее. Находясь в непосредственном и постоянном контакте с реалиями текущего момента, национальные власти в принципе находятся в лучшем положении, чем международный судья, чтобы решать вопрос, существует ли такая угроза и как далеко должны идти ограничения, необходимые, чтобы предотвратить ее. Соответственно, в этом вопросе национальным властям должны быть предоставлены широкие пределы усмотрения.
Тем не менее, эти пределы не безграничны. Суд компетентен решать, не вышли ли за их рамки "чрезвычайные меры" и действительно ли кризисная ситуация требует таких мер. Внутренняя возможность усмотрения, таким образом, сопровождается европейским контролем. При осуществлении такого контроля Суд должен придавать определенный вес таким относящимся к проблеме факторам, как природа прав, затронутых отступлением от обязательств, продолжительность и обстоятельства, приведшие к установлению чрезвычайного положения». (Aksoy, 68).
6. Отступление в силу статьи 15. Принципы. «Суд полагает, что на каждую Договаривающуюся Сторону ложится ответственность за "жизнь [ее] нации", и, вводя "чрезвычайное положение", она обязана определить, была ли угроза этой жизни, и если да, то, как далеко нужно пойти, пытаясь преодолеть ее. Находясь в непосредственном и постоянном контакте с реалиями текущего момента, национальные власти в принципе находятся в лучшем положении, чем международный судья, чтобы решать вопрос, существует ли такая угроза и как далеко должны идти ограничения, необходимые, чтобы предотвратить ее. Соответственно, в этом вопросе национальным властям должны быть предоставлены широкие пределы усмотрения. Тем не менее, эти пределы не безграничны. Суд компетентен решать, не вышли ли за их рамки "чрезвычайные меры" и действительно ли кризисная ситуация требует таких мер. Внутренняя возможность усмотрения, таким образом, сопровождается европейским контролем. При осуществлении такого контроля Суд должен придавать определенный вес таким относящимся к проблеме факторам, как природа прав, затронутых отступлением от обязательств, продолжительность и обстоятельства, приведшие к установлению чрезвычайного положения». (Demir et al, 43).
7. Право отступления. Европейский контроль: условия. При осуществлении контроля «Суд должен учитывать такие важные факторы ситуации, как характер прав, на которые распространяется отступление от обязательств, причины, приведшие к чрезвычайному положению, и его длительность». (Brannigan et McBride, 43).
8. Понятия войны при чрезвычайных обстоятельств, представляющих угрозу для жизни нации. «В общем контексте статьи 15 Конвенции нормальный и обычный смысл слов "в случае или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации" достаточно ясен. Эти слова обозначают, в действительности, кризисную ситуацию или ситуацию исключительной опасности, которая причиняет вред всему населению и представляет угрозу организованной жизни общества, составляющего Государство». (Lawless, (no существу), 28).
9. Право отступления: объем европейского контроля. Суд «должен ограничиться контролем законности, в соответствии с Конвенцией, мер, принятых Правительством. Чтобы это осуществлять, ему следует вынести решение в свете не чисто ретроспективного рассмотрения эффективности указанных мер, а в свете условий и обстоятельств, в которых они были приняты изначально и применены в последствии». (Irlande с. Royaume-Uni, 214).
назад
II. Особый случай
-----------Толкование------------
10. В отношении того, что касается неотложных мер, которые Государство способно принять, судебная практика, оставаясь не очень богатой, признает, что национальным властям разрешается доказывать с осторожностью и осмотрительностью в зависимости от изменения кризисной ситуации, в частности, в отношении того, что касается уровня мер и гарантий, которые должны их окружать. В данном случае нужно оставить место для прогрессивного приспособления.
11. Право отступления: постоянная проверка необходимости в чрезвычайных мерах. «Действительность отступления не может быть оспорена в силу лишь той причины, что Правительство решило изучить, мог ли быть найден в будущем способ обеспечить большее соответствие обязательствам по Конвенции. Такой постоянный процесс осмысливания ситуации не только соответствует статье 15 п. 3, требующей постоянно проверять, сохраняется ли необходимость в чрезвычайных мерах, он также имплицитно соответствует принципу соразмерности». (Brannigan et McBride, 54).
12. Меры, принятые, чтобы предстать перед чрезвычайными обстоятельствами: прогрессивное приспособление. «Когда Государство борется с чрезвычайными обстоятельствами, угрожающими жизни нации, его бы обезоружили, если бы потребовали от него все сделать одновременно, подобрать каждое из средств действия, которыми он оснащает каждую защиту, соответствующую приоритетным требованиям функционирования государственных властей и установлению гражданского мира. Осуществляя толкование статьи 15, нужно оставить место для прогрессивного приспособления». (Irlande с. Royaume-Uni, 220).
13. Право отступления: акты революционного Правительства. «Из статьи 15 Конвенции, совмещенной со статьями 19, 24 и 25, ясно следует, что Комиссия также является компетентной, чтобы рассматривать действия, совершенные Правительством в политических ситуациях чрезвычайного характера, как те, которые следуют из революции». (CommEDH, D 3321/67, 3322/67, 3323/67 и 3344/67, Ann. Vol. 11, Danemark, Norvege, Suede et Pays-Bas c. Grece, p. 691, spec.p. 725).
14. Отступление, сформулированное Турцией в соответствии со статьей 15. Территориальный объем заявления. «Необходимо подчеркнуть (...), что статья 15 разрешает отступления от обязательств, вытекающих из Конвенции, только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств.
В данном случае Суд пошел бы против цели и предмета этой нормы, если бы, призванный оценить территориальный объем отступления, о котором идет речь, он распространил его действие на часть турецкой территории, явно не получившей уведомления. Из этого следует, что рассматриваемое отступление не применимо ratione loci к обстоятельствам дела.
Следовательно, не надо рассматривать вопрос о том, соответствовало ли оно требованиям статьи 15». (Sakiketal., 39).
15. Отступление в силу статьи 15. Чрезвычайные обстоятельства, угрожающие жизни нации. Содержание под стражей лиц, подозреваемых в терроризме: отсутствие судебного контроля (гарантии статьи 5 п. 3). Чрезвычайные меры, требуемые ситуацией. «По мнению Суда только соответствие внутреннему праву рассматриваемого содержания под стражей, — которое, не подвергается, впрочем, спору, — не должно служить оправданием, в свете статьи 15, мер в отступление от статьи 5 п. 3. Дело так же обстоит при обстоятельствах, когда дознание или следствие не закончено, так как статья 5 п. 3 имеет целью применяться, когда дознание или следствие продолжаются; следовательно, нельзя от нее отступать, так как последние не завершены». (Demir et al, 52).
16. Отступление в силу статьи 15. Чрезвычайные обстоятельства, угрожающие жизни нации. Содержание под стражей лиц, подозреваемых в терроризме: отсутствие судебного контроля (гарантии статьи 5 п. 3). Чрезвычайные меры, требуемые ситуацией. Последующее осуждение подозреваемого. «В связи с этим Суд напоминает, что последующее осуждение подозреваемого может служить подтверждением обоснованности подозрений, приведших к его аресту (статья 5 п. 1 с), хотя речь там и не идет о необходимом обстоятельстве. В ответ, не имеет последствий вопрос о том, существовала ли ситуация, требующая тайного содержания под стражей подозреваемых в течение таких длительных периодов, так как их осуждение не предоставляет никакого указания на обстоятельства, окружившие одновременно оспариваемые лишение свободы и расследование, также оно не может устранить риски произвола, которые статья 5 п. 3 стремится предотвратить. Следовательно, осуждение подозреваемого не должно служить оправданием, в свете статьи 15, чрезвычайных мер, принятых в данном случае». (Demir et al, 53).
содержание