Г. В. Белякова словообразовательная категория суффиксальных локативных существительных в современном русском языке монография

Вид материалаМонография
Словообразовательная категория
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Словари

  1. Ахманова, О. С. Словарь омонимов русского языка / О. С. Ахманова. – 3-е изд., стереотип. – М. : Русский язык, 1986. – 448 с.
  2. Большой толковый словарь русского языка : справочное издание / гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб. : Норинт, 2001. – 1536 с. – ISBN 5-7711-0015-3.
  3. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / В. И. Даль. – М. : Терра, 1995. – ISBN 5-85255-489-8.
  4. Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря». – СПб. : Типография императорской Академии наук, 1858. – 326 с.
  5. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный : в 2 т. / Т. Ф. Ефремова. – М. : Рус. яз., 2000. – ISBN 5-200-02800-0.
  6. Ефремова, Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка / Т. Ф. Ефремова. – 2-е изд., испр. – М. : АСТ ; Астрель, 2005. – 636 [4] с. – ISBN 5-17-029963-Х (ООО «Изд-во АСТ») ; ISBN 5-271-11397-8 (ООО «Изд-во Астрель»).
  7. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение / А. А. Зализняк. – М. : Рус. яз., 1980. – 880 с.
  8. Захаренко, Е. Н. Новый словарь иностранных слов / Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. – М. : Азбуковник, 2003. – 784 с. – ISBN 5-93786-034-9.
  9. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов / Н. Г. Комлев. – М. : ЭКСМО-Пресс, 2000. – 672 с. – ISBN 5-5-04-002298-0.
  10. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. – М. : Рус. яз., 1998. – 848 с. – ISBN 5-200-02517-6.
  11. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с. – ISBN 5-85270-031-2.
  12. Лопатин, В. В. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. – М. : Рус. яз., 1997. – 832 с. – ISBN 5-200-02420-X.
  13. Настольный словарь для справок по всем отраслям знания / под ред. Ф. Толля и В. Зотова. – СПб. : Ф. Толль, 1863–1864.
  14. Новое в русской лексике: Словарные материалы–1989: / РАН ; Ин-т линг. исслед. ; под ред. Н. В. Соловьева. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2001. – 369 [1] с. – ISBN 5-86007-096-9.
  15. Новое в русской лексике: Словарные материалы–77 / под ред. Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1980. – 176 с.
  16. Новое в русской лексике: Словарные материалы–78 / [Н. Г. Герасимова, Н. З. Котелова, Т. Н. Поповцева, В. П. Петушков] ; под ред. Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1981. – 262 с.
  17. Новое в русской лексике: Словарные материалы–79 / [Н. З. Котелова, М. Н. Судоплатова, Н. Г. Герасимова, Т. Н. Поповцева] ; под ред. Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1982. – 319 с.
  18. Новое в русской лексике: Словарные материалы–80 / [В. П. Петушков, Т. Н. Поповцева, Н. В. Соловьев, М. Н. Судоплатова] ; под ред. [и с предисл.] Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз. , 1984. – 286 с.
  19. Новое в русской лексике: Словарные материалы–81 / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; [Н. З. Котелова и др.] ; под ред. [и с предисл.] Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1986. – 286 [1] с.
  20. Новое в русской лексике: Словарные материалы–82 / Н. З. Котелова, М. Н. Судоплатова и др. ; под ред. Н. З. Котеловой / АН СССР ; Ин-т рус. яз. – М. : Рус. яз., 1983. – 253 с.
  21. Новое в русской лексике: Словарные материалы–83 / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; [В. П. Петушков] ; под ред. Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1987. – 189 [2] с.
  22. Новое в русской лексике: Словарные материалы–84 / АН СССР ; Ин-т рус. яз.; [В. Н. Плотицын и др.] ; под ред. [и с предисл.] Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1989. – 424 [2] с. – ISBN 5-200-00313-X.
  23. Новое в русской лексике: Словарные материалы–85 / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. – 351 с. – ISBN 5-86007-035-7.
  24. Новое в русской лексике: Словарные материалы–86 / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. – 381 с. – ISBN 5-86007-036-5.
  25. Новое в русской лексике: Словарные материалы–87 / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. – 352 с. – ISBN 5-86007-066-7.
  26. Новое в русской лексике: Словарные материалы–88 / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1996. – 420 с. – ISBN 5-86007-065-9.
  27. Новое в русской лексике: Словарные материалы–90 / Н. А. Козулина, С. И. Алаторцева и др. ; отв. ред. Е. А. Левашов / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2004. – 674 с. – ISBN 5-86007-097-7.
  28. Новое в русской лексике: Словарные материалы–92 / Л. В. Степанова, В. Н. Плотицын и др. ; отв. ред. Т. Н. Буцева / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2004. – 212 с. – ISBN 5-86007-161-2.
  29. Новое в русской лексике : словарные материалы–94 / РАН ; Ин-т лингв. исслед. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2006. – 398 [1] с. – ISBN 5-86007-522-7.
  30. Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. / под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. – Изд. 2-е, стереотип. – М. : Сов. энциклопедия, 1973. – 543 с.
  31. Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и лит. 70-х гг. / [Е. А. Левашов, Т. Н. Поповцева, В. П. Фелицына и др.] ; под ред. Н. З. Котеловой. – М. : Рус. яз., 1984. – 805 с.
  32. Новые слова и значения : словарь-справочник по материалам прессы и лит. 80-х гг. / РАН ; Ин-т лингвист. исслед. ; [Т. Н. Буцева и др.] ; под ред. Е. А. Левашова. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. – 903 [1] с. – ISBN 5-86007-034-9.
  33. Обратный словарь русского языка / [предисл. А. Зализняка]. – М. : Сов. энциклопедия, 1974. – 944 с.
  34. Объяснительный словарь русского языка: Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы / Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина ; В. В. Морковин, Н. М. Луцкая, Г. В. Богачёва и др. ; под ред. В. В. Морковина. – 2-е изд., испр. – М. : ООО «Изд-во Астрель» ; ООО «Изд-во АСТ», 2002. – 432 с. – ISBN 5-17-011274-2 (ООО «Изд-во АСТ») ; 5-271-03178-0 (ООО «Изд-во Астрель»).
  35. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. – М. : Рус. яз., 1988. – 748 [2] с. – ISBN 5-200-00313-Х.
  36. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова / РАН ; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – 4-е изд. – М. : ООО «А Темп», 2006. – 944 с. – ISBN 5-9900358-2-9.
  37. Опыт областного великорусского словаря. – СПб., 1852. – 275 с.
  38. Немченко, В. Н. Основные понятия словообразования в терминах : краткий словарь-справочник / В. Н. Немченко. – Красноярск : Изд-во Красноярского ун-та, 1985. – 204 с.
  39. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений : в 3 т. / РАН ; Ин-т рус. яз. ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. – М. : ИРЯ РАН ; Азбуковник, 1998. – ISBN 5-88744-008-2 (ИРЯ РАН), ISBN 5-89258-007-2 (Азбуковник).
  40. Сводный словарь современной русской лексики : в 2 т. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. / под ред. Р. П. Рогожниковой. – М. : Рус. яз., 1990. – ISBN 5-200-01536-7.
  41. Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.) : в 10 т. / АН СССР ; Ин-т рус. яз. ; гл. ред. Р. И. Аванесов. – М. : Рус. яз., 1988. – ISBN 5-200-00049-1.
  42. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х гг.) / ИМЛИ РАН ; под ред. Н. З. Котеловой. – СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. – 877 с. – ISBN 5-86007-016-0.
  43. Словарь русского языка XI–XVII вв. / под ред. С. Г. Бархударова. – М. : Наука, 1975– . – Вып. 1.
  44. Словарь русского языка XVIII в. / под ред. Ю. С. Сорокина. – Л. : Наука. Ленингр. отделение, 1963– . – Вып. 1.
  45. Словарь Академии Российской. – СПб., 1789–1794.
  46. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. – СПб., 1806–1822.
  47. Словарь русского языка : в 4 т. / АН СССР ; Ин-т рус.яз. ; под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Рус. яз., 1981–1984.
  48. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. / АН СССР. – М. – Л., 1948–1965.
  49. Словарь современного русского литературного языка : в 6 т. – М. : Рус. яз., 1991–1994. – ISBN 5-200-01068-3.
  50. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный II отделением императорской Академии наук. – Изд. 2-е. – СПб. : Типография императорской Академии наук, 1868. – Т. 4.
  51. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный II отделением императорской Академии наук. – Изд. 2-е. – СПб. : Типография императорской Академии наук, 1867. – Т. 1–2. – 987 с.
  52. Тихонов, А. Н. Морфемно-орфографический словарь русского языка. Русская морфемика / А. Н. Тихонов. – М. : Школа-Пресс, 1996. – 704 с. – ISBN 5-88527-119-4.
  53. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. : Ок. 145000 слов. – 2-е изд., стер. – М. : Рус. яз., 1990. – ISBN 5-200-01091-8.
  54. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. – М. : Терра, 1996.– 824 с.
  55. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / под ред. Г. Н. Скляревской. – М. : ООО «Изд-во Астрель» ; ООО «Изд-во АСТ», 2001. – 944 с. – ISBN 5-17-008103-0 (ООО «Изд-во АСТ») ; ISBN 5-271-02129-7 (ООО «Издательство Астрель»).
  56. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. / М. Фасмер. – 3-е изд., стереотип. – СПб. : Терра-Азбука, 1986–1987. – ISBN 5-7684-0020-6.
  57. Философский энциклопедический словарь / ред.-сост. Е. Ф. Губский и др. – М. : Инфра-М, 2003. – 574 [1] с. – ISBN 5-86225-403-Х.
  58. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л. Ф. Ильичев и др. – М. : Сов. энциклопедия, 1983. – 839 с.
  59. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. / авт. предисл. Ж. Ж. Варбот. – М. : Рус. яз., 1993. – ISBN 5-200-01259-9.
  60. Шанский, Н. М. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – 3-е изд., испр. – М. : Дрофа , 2000. – 398, [1] с. – ISBN 5-7107-3206-0.
  61. Яновский, Н. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту / Н. Яновский. – СПб. : При императорской Академии наук, 1804. – 962 с.



Белякова Галина Владимировна


СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ

СУФФИКСАЛЬНЫХ ЛОКАТИВНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ


Монография


Редактор О.В. Якунина

Компьютерная правка и верстка Н.П. Туркиной


Заказ № 1194. Тираж 500 экз. (Первый завод – 200 экз.)

Уч.-изд. л. 10,7. Усл. печ. л. 9,6.

Издательский дом «Астраханский университет»

414056, г. Астрахань, ул. Татищева, 20

тел./факс (8512) 54-01-89, тел. (8512) 54-01-87;

E-mail: asupress@yandex.ru

1 Мы опираемся прежде всего на материалы словаря-справочника «Основные понятия словообразования в терминах» В.Н. Немченко, в котором «рассматриваются основные понятия словообразования по текстам современной лингвистической литературы; эти лингвистические понятия объясняются путём лексикографического описания соответствующих научных терминов» (Немченко 1985, с. 3). Кроме того, использованы результаты наших наблюдений.

2К сожалению, в данном учебном пособии не указаны авторы разделов.

3 В параграфе «Функции дериватов и виды словообразования» анализируемого пособия находим: «Е.А. Земская разграничила пять основных функций, которые может выполнять словообразовательное средство, и, соответственно, пять видов словообразования: номинативное, экспрессивное, стилистическое, конструктивное (синтаксическое) и компрессивное словообразование» (Современный русский язык 2000, с. 219).

4 В ТССЕ находим два омосуффикса -щик: -щик 1 – «регулярная и продуктивная словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые являются названиями лиц мужского пола, характеризующихся отношением к тому, что названо мотивирующим словом и определяет их деятельность, характер, ремесло, занятие» (банщик, часовщик, бомбардировщик ‘лётчик’); -щик 2 – «регулярная и продуктивная (особенно в научно-технической терминологии) словарная единица, образующая имена существительные мужского рода со значением предмета (машины, механизма, приспособления), который производит действие, названное мотивирующим глаголом» (бомбардировщик, буксировщик, погрузчик) (ТССЕ, с. 513–515).

5 «Это понятие [CТ] является одним из центральных понятий системы словообразования. <…> Словообразовательный тип – важнейшая единица словообразовательной системы языка. Синхронная система словообразования представляет собой совокупность всех существующих в современном русском языке словообразовательных типов в их взаимодействии» (ССТ, т. I, с. 31).

6 Заметим, что введение в данный ряд дериватов, относящихся к одной СК, существительного лесопильня, производящей базой которого является сочетание слов лес и пилить, позволяет утверждать, что лингвист относит к одной СК слова, образованные на базе одной и на базе нескольких основ.

7 Сохранена орфография указанного издания.

8 Г.А. Пастушенков цитирует статью В.В. Виноградова «Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (на материале русского и родственных языков)» по следующему изданию: Вопросы теории и истории языка. М., 1952.

9 В цитируемой статье на месте форманта -и(ть) в результате опечатки представлен фрагмент «-(ть)». Однако соотнесение ряда формантов с рядом дериватов позволил установить, что в данном случае имеется в виду суффикс, посредством которого от субстантивной основы был образован глагол партизанить, т.е. суффикс -и(ть).

10 Существует и иное понимание дериватемы. Е.А. Земская указывает: «Применяемый Яхно и соавторами термина "дериватема" можно сопоставить с русским термином "словообразовательное значение"» (Земская 1992, с. 29).

11 Параллельно с термином «морфемарий СК» используется термин «репертуар СК».

12 Другие производящие основы (кроме субстантивных, адъективных и вербальных) в монографии не рассматриваются.

13 Представим, например, ситуацию, при которой созданный локатив не устраивает «потребителя». Далее возможны два пути развития событий: 1) использование другого (несуффиксального) наименования; 2) использование суффиксального кодеривата с тождественным лексическим значением.

14 Наши наблюдения показывают, что в настоящее время востребован третий дериват.

15 Указанные дериваты в научной литературе называют по-разному: существительные со значением места, существительные с локативным (локальным / местным / пространственным) значением, пространственные (локативные) наименования (существительные), локативы, nomina loci.

16 Мы отдаём предпочтение местоимённому компоненту, соглашаясь с мнением Е.А. Земской: «Показательно, что если толкование с помощью перифраз имён лиц и отымённых глаголов является общепринятым, то толкование предметных слов не представляется убедительным. Остаётся неясным, откуда извлекаются начальные члены перифраза («место», «документ», «волокно»). Очевидно, что они имеют разную степень обобщённости… и что считать словообразовательными значениями типа «волокно», «документ» нет оснований. Значения подобного рода никак не выражены в составе слова, они не представлены в рядах одинаковым образом сконструированных слов. Включать их в перифразы-толкования как начальные члены (подобно таким, как «тот, кто…») неправомерно» (Земская 1992, с. 32). Зачин ‘место’ используется в формулах толкованиях значений деадъективных локативов в связи с невозможностью построения конструкции с местоимёнными компонентами.

17 Источником сведений стали этимолого-словообразовательные справки, традиционно входящие в структуру словарных статей в указанных неографических изданиях.

18 Использованы материалы «Грамматического словаря русского языка» А.А. Зализняка.

19 Заметим, что в большинстве исследований подобные дериваты относят к собирательным существительным либо говорят о первичности данного значения по отношению к локативному. Иной точки зрения придерживаются авторы «Краткой русской грамматики»: «Значение "пространство, территория, содержащая что-н." имеют существительные с продуктивными суффиксами: -ник-: лёд – лед-ник ‘пространство, покрытое льдом’, рудник; ельник ‘еловый лес’, цветник, осинник, малинник, виноградник, могильник ‘спец.’; -няк-: дуб – дуб-няк ‘дубовый лес’, березняк, ивняк, сосняк. Продуктивен в этом значении суффикс -ник-. В качестве вторичного слова с суффиксами -ник- и -няк- имеют собирательное значение "совокупность одинаковых предметов, названных мотивирующим словом": ельник ‘ели, еловые ветки’, малинник ‘кусты малины’, березняк ‘берёзы, берёзовые ветки’» (Краткая русская грамматика, с. 68).

20 См.: «Различна судьба заимствованных локативов. Так, заимствованные сложные существительные портпапирос, портсигар, порттабак, картотека сохранили членимость основы, в них выделяются связанные корни порт-, -тек-» (Васильченко 1998, с. 110); «…ДРОМ [<греч. dromos место для бега]. Конечная составная часть сложных слов…» (ТСИС, с. 246); «…ТЕКА [<греч. thēke хранилище]. Конечная составная часть сложных слов…» (ТСИС, с. 688).

21 Так, например, данные единицы исключены из словника («морфемника») ТССЕ, что, очевидно, свидетельствует об отказе Т.Ф. Ефремовой рассматривать их в качестве суффиксов.

22 См.: «Среди новых формантов, образующих предметную лексику, есть два разряда: аффиксоиды (-ход, -воз, -лёт и под.) и аффиксы (ср. "молодые" суффиксы типа -дром, -тек(а)). Основное различие между ними заключается в следующем: 1) первые сохраняют связи с корневыми морфемами (ср. -ход и ходить, -лёт и летать), тогда как вторые таких связей не имеют, ибо в языке (в данном случае – русском) нет слов с корнями -дром, -тек(а) и под.; 2) вторые имеют особый – аффиксоподобный – характер значения» (Земская 1992, с. 35).

23 В таблице даны регулярные суффиксы.

24 По горизонтали указаны номера частных СЗ (см. 2.3.2). В таблице даны регулярные суффиксы.

25 В таблице отражены факты альтернативных мотивировок.

26 В «Краткой русской грамматике» для подобных слов предложена следующая формулировка значения «учреждение (или его часть), возглавляемое кем-н. или состоящие из кого-н.» (с. 69).

27 Существительное роллер может называть либо приспособление для катания, либо человека, катающегося на них.

28 Сведения даны по БАС и БАС–2.

29 Здесь ссылка на: L. Lipka. Semantic stucture and word-formation. S. 77–78.

30 Здесь ссылка на: Шрейдер Ю.А. О понятии математическая модель языка // Математика и кибернетика. Сер. 2. 1971. № 1. С. 35.

31 Здесь ссылка на: Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал русского языка // Актуальные проблемы теории и практики преподавания русского и иностранного языков. Краснодар, 1991. С. 44–45.

32 Здесь ссылка на: Костинский Ю.М. К оценке возможностей активизации лексического потенциала языка // Литературная норма и просторечие. М., 1977. С. 119.

33 Здесь ссылка на: Литвинова М.Н. Деривационные процессы при переводе метафоры // Деривация и история языка. Пермь, 1987. С.110.

34 Здесь ссылка на: Ярулина Т.С. Словообразовательный потенциал и частеречная структура глагольных гнёзд // Вопросы русского и общего языкознания. Ташкент, 1978. № 549.

35 Здесь ссылка на: Дмитриева О.Л. Семантическая обусловленность функционирования деривационно связанных вариантов рода // Деривация в истории языка. Пермь, 1987. С. 92.

36 Здесь ссылка на: Какаева А.С. Словообразовательный потенциал гнёзд имён прилагательных // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1985.

37 Здесь ссылка на: Николаева Е.К. Словообразовательный потенциал непроизводных двувидовых глаголов // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1987. С. 459.

38 Здесь ссылка на: Тихонов А.Н. Проблемы составления толкового гнездового словаря современного русского языка // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 194.

39 Здесь ссылка на: Николаев Г.А. Русское историческое словообразование. Казань, 1987. С. 32.

40 Здесь ссылка на: Гинзбург Е.Л., Клобукова Л.П. Исследование взаимодействия словообразовательной и лексической систем сквозь призму словообразовательных парадигм // Особенности словообразования в терминосистемах и литературной норме. Владивосток, 1983. С. 164.

41 «Любой язык в полном своём объёме содержит всё, превращая всё в звук. И как невозможно исчерпать содержание мышления во всей бесконечности его связей, так неисчерпаемо множество значений и связей в языке. Помимо своих уже оформившихся элементов, язык в своей гораздо более важной части состоит из способов (Methoden), дающих возможность продолжить работу духа и предначертывающих для этой последней пути и формы. Его элементы, приобретая устойчивую оформленность, образуют в известном смысле мёртвую массу, но эта масса несёт в себе живой росток бесконечной определимости (Bestimmbarkeit). Поэтому в каждый момент и в любой период своего развития язык, подобно самой природе, представляется человеку – в отличие от всего уже познанного и продуманного им – неисчерпаемой сокровищницей, в которой дух всегда может открыть что-то ещё неведомое, а чувство – всегда по-новому воспринять что-то ещё не прочувствованное. Так на деле и происходит всякий раз, когда язык перерабатывается поистине новой и великой индивидуальностью, и, чтобы гореть воодушевлением в своём вечно беспокойном интеллектуальном порыве и в дальнейшем развёртывании своей духовной жизни, человек нуждается в том, чтобы рядом с областью уже достигнутого перед ним всегда открывалась некая бесконечная и мало-помалу проясняющаяся перспектива» (Гумбольдт 1984, с. 82).

42 «Учение о словообразовании должно выявлять модели, т.е. изучать, "какие производные могут возникать", фиксировать же, какие производные "возникают в действительности, – задача словарей"» (Гримм 1830).

43 «Импровизируемое мною слово … уже существует потенциально в языке… а его реализация в речи есть факт незначительный по сравнению с самой возможностью его образования» (Соссюр 1977, с. 200).

44 Здесь ссылка на: Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968.

45 Данное утверждение представляется нам спорным. Наше исследование потенциала СК суффиксальных локативных существительных, результаты которого будут представлены в 4.3–4.5, показало, что свой «вклад» в потенциал вносят все компоненты СК.

46 См.: «Предметом исследования является потенциальная сфера лексической системы языка в виде "белых пятен", пробелов, пустых, незаполненных мест в лексической системе языка» (Быкова 1999, с. 4).

47 Здесь ссылка на: Kastovsky D. Wortbildung und Semantik. Dusseldorf, 1982.

48 Здесь ссылка на: Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М., 1961. С. 58.

49 Отметим ошибочность данного суждения: БАС фиксирует у деривата