Самостоятельная работа студентов 8 Качество подготовки специалистов 9

Вид материалаСамостоятельная работа
Л.В. Савельева
И.А. Кюршунова
И.А. Кюршунова
И.А. Кюршунова
Н.М. Боброва
6.3. Научно-исследовательская работа студентов
Основные показатели и результаты НИРС
6.4. Материально-техническая база
6.5. Международная деятельность
Подобный материал:
1   2   3   4

2007

Л.В. Савельева. Рецензирование авторефератов кандидатских диссертаций Н.В.Богдановой (РГПУ им. Герцена), Чжан Хуна (СПГУ), докторской диссетрации А.Петрова (Поморский Ун-т), исследования Екатерины Ефименко и др.

И.А. Кюршунова. Отзыв на автореферат канд. диссертации Орешко М.А. Лексическая репрезентация художественной концептосферы Виктора Пелевина (концепты «Человек», «Пространство», «Время»). – Санкт-Петербург, 2007;

И.А. Кюршунова. Отзыв на автореферат канд. диссертации Богданова Н.В. Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина. – Санкт-Петербург, 2007;

И.А. Кюршунова. Отзыв на автореферат канд. диссертации Образцова О.А. Личные имена поунженской деревни начала XX века (на материале произведений Е.В. Честнякова и живых кологривских говоров). – Ярославль, 2007. Специальность 10.02.01 – русский язык.

Оппонирование кандидатской диссертации Дьякова Н.С. Изменения в системе именований жителей г. Устюжны Железнопольской в ХVI-ХVII вв. (по материалам сотных 1567, 1597 и 1626 гг.). – Вологда, 2007

Н.М. Боброва. Рецензия на сборник научных статей историко-филологического факультета, выпуск 2 «Филологические и исторические исследования в высшей школе», посвященный Году русского языка.


6.3. Научно-исследовательская работа студентов

Динамика основных показателей и результатов НИРС

Основные показатели и результаты НИРС

Годы

2003

2004

2005

2006

2007

1. Количество студентов, участвовавших в НИРС

47

46

41

67

77

2. Количество докладов, представленных на студенческие научные конференции

14

6

16

15

23

3. Количество наград, полученных на внешних конкурсах

1

1

0

1

0

4. Количество публикаций / положительных решений, в соавторстве со студентами

0

1

1

7

13

5. Количество научно-исследовательских дипломных работ (проектов)

18

25

29

18

11

6. Количество дипломных проектов с элементами НИР

18

25

29

18

11

Научно-исследовательская работа студентов реализуется через следующие организационные формы: проведение занятий проблемных групп; участие в диалектологической практике с исследовательскими заданиями; выполнение курсовых и выпускных квалификационных работ; выступление на научных конференциях.

Тематика докладов, рефератов, курсовых и дипломных работ весьма разнообразна и направлена на изучение актуальных и перспективных вопросов современного языкознания.

Результатом научно-исследовательской и научно-методической работы преподавателей и студентов является написание и публикация научных статей, учебных пособий, методических рекомендаций.

Студентами нашего факультета за последние 5 лет написано и опубликовано 22 научных статьи, большинство из них издано в сборниках материалов научных студенческих конференций.


6.4. Материально-техническая база

Аудиторный фонд требованиям ГОС не отвечает (освещенность, ремонт, оборудование устарело).


См. Приложение № 10, форму 4а


Кафедра обеспечена аудио-видеоаппаратурой, что позволяет повысить эффективность учебного процесса, имеется видеотека по культуре речи (сост. Е.А. Калашникова), методике русского языка (сост. А.Ю. Жигалина), диалектологии (Л.П. Михайлова), аудиозаписи (частично с цифровой обработкой).


6.5. Международная деятельность
  1. Установлены постоянные связи с международным отделом ПетрГУ и в лице доцентов И.А. Кюршуновой и Т.Е. Рутт, которые приняли участие в работе летних курсов с американцами и финнами, заключив на будущее договоренность о систематическом привлечении студентов нашего фак-та по специализации “Русский как иностранный” к практике обучения приезжих иностранцев.
  2. В 2006 г. преподаватели кафедры Т.Е. Рутт, А.Ю. Жигалина, И.А. Кюршунова разработали программу кратковременных курсов для франкоговорящих учащихся и апробировали их в июле 2006 г.
  3. Разработаны Т.Е. Рутт и А.Ю. Жигалиной занятия по дистанционному обучению франкоговорящих учащихся.
  4. Консультативная помощь для исследователей из Норвежского университетского центра (Norwegian university centre) по особенностям диалектологического обследования русских говоров Карелии (Л.П. Михайлова, И.А. Кюршунова, А.В. Приображенский).
  5. Участие в Международном диалектологическом семинаре «Современные способы сбора диалектного материала и проблемы его представления, ноябрь, 2007 г., Санкт-Петербург, Norwegian university centre. И.А. Кюршунова, Л.П. Михайлова, А.В. Приображенский - доклад «Подготовка студентов к сбору и обработке диалектных материалов».
  6. Разработана программа совместных с норвежцами диалектологических исследований (университет г. Тромсё). Идет обмен материалами.
  7. В 2007 г. в связи с проведение Года русского языка кафедрой было разработано положение о творческом конкурсе, подготовлены информационные письма для жителей городов-побратимов. В декабре подведены итоги этого конкурса.
  8. Организация встречи студентов 2 курса ИФФ КГПУ с проф. кафедры славянской филологии Рурского ун-та г. Бохум (Германия) Кристианом Заппоком – 24 марта 2006 г., лаборатория лингвокраеведения и языковой экологии.
  9. Помощь К. Заппоку в беседе с диалектоносителем М.А. , 1928 г. р. – 25.03.2006 г. (Е.А.Пюльзю и Л.П. Михайлова).

1 Данные приложение и форма на кафедру не поступили.

2«Позволю себе не согласиться с Андреем Владимировичем относительно тюркского происхождения лексемы кызы в значении ‘волосы’. Да, действительно, в данном случае можно наблюдать глубинные связи с тюркскими языками, но С.А. Мызников, вслед за которым мы идем, отмечает неясность и уязвимость тюркской этимологии данной лексемы. Исследователь лексему кы́зы фиксирует только в Кирилловском районе и видит связь с удмуртским словом кыз ‘ель’. Мы расширяем ареал медвежьегорскими говорами и, вслед за С.А. Мызниковым, включаем лексему кызы в систему слов финно-угорского происхождения. В подтверждение данной гипотезы можно привести тот факт, что в финском языке есть лексема hiys ‘волос, волосок (на голове)’ (ФРС, 118), а в вепсском языке зафиксировано слово his ‘сеновал’ (СВЯ, 124). Данные лексемы по фонемному составу и по семантике близки заонежскому кызы. Но до конца этимология не ясна».