Исследовательская работа по русскому языку «Судьба «великого и могучего»

Вид материалаИсследовательская работа

Содержание


II. Язык народа – его историческая память
III. Формы существования языка
IY. Функционирование современного литературного языка
V. Культура речи
VI. Заключение
2007-го Годом русского языка
Подобный материал:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №30


Исследовательская работа

по русскому языку

«Судьба «великого и могучего»


Выполнила ученица

9А класса

Русанжик Дарья.

Руководитель

Русанжик Марина

Анатольевна.


Томск – 2007

СОДЕРЖАНИЕ


  1. Актуальность исследования 3 стр.
  2. Язык народа – его историческая память 3 стр.
  3. Формы существования языка 5 стр.
  4. Функционирование современного

литературного языка 5 стр.
  1. Культура речи: 8 стр.

нормативный аспект 9 стр.

коммуникативный аспект 10 стр.

этический аспект 11 стр.
  1. Заключение 12 стр.
  2. Список литературы 14 стр.
  3. Приложения 15 стр.



  1. Актуальность исследования


Судьба «великого и могучего».

Так назвала я свою исследовательскую работу. Речь пойдет о судьбе русского языка, о его культуре. Объектом моего исследования стали изменения в разговорной речи и в языке массовой коммуникации, которые привели к снижению языковой культуры. Работая над этой проблемой, я обращалась к самым различным источникам: к газетам, журналам, рекламе, пособиям по современным нормах русского литературного языка, энциклопедическим словарям. Также я анализировала живую разговорную речь в быту, речь телеведущих.


II. Язык народа – его историческая память


Язык любого народа — это его истори­ческая память, воплощенная в слове. Ты­сячелетняя духовная культура рус­ского народа своеобразно и неповторимо отразилась в русском языке, в его устной и письменной формах, в памятниках раз­личных жанров — от древнерусских ле­тописей и былин до произведений совре­менной художественной литературы. И, зна­чит, культура языка, культура слова пред­стает как неразрывная связь многих и многих поколений.

Родной язык — душа нации, первосте­пенный и наиболее очевидный ее признак. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как нацио­нальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность.

Подчеркивая одухотворенность русского языка, К. Д. Ушинский писал: “В языке своем народ сло­жил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в ду­ше человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищ­ницей народного языка... ”.

Знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми и смыс­ловыми богатствами во всем их структур­ном многообразии — к этому должен стре­миться каждый носитель языка.

Защита и охрана природных богатств, здоровье народа осознаются теперь как важное общегосударственное дело. Охраня­ются и восстанавливаются памятники материальной культуры — часть духов­ного исторического наследия. Наш язык нуждается в таком же бережном подходе. Русский литературный язык надо беречь от засорения вульгаризмами и жаргонизма­ми. Его надо оберегать от ненужных иноязычных заимствований, от разного рода неточностей, от ошибок и неправильностей, словом, от всего, что ведет к его оскудению, а, следовательно, к обеднению или омертвению мысли.


Именно поэтому культура языка может и должна быть осмыслена в экологическом аспекте как часть здоро­вой окружающей “речевой среды суще­ствования”, освобожденной от ошибок и не­точностей, негативно влияю­щих на жизнь языка, на общую духов­ность и нравственность.

Культура речи в ее традиционном пони­мании — это степень владения литера­турным языком в целях наиболее эффективного общения в различных услови­ях коммуникации. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого об­щения предполагает ответственное отно­шение к национальным языковым тради­циям, воспитание действенной любви к род­ному языку, заботу о его прошлом, настоя­щем и будущем. Все это и составляет существо экологического аспекта культуры речи, если понимать его широко и обоб­щенно.

Лингвоэкологический подход предполагает бережное отношение к лите­ратурному языку одновременно как к куль­туре и как к орудию культуры. Л. В. Щерба справедливо сравнивал язык, у которого разрушена стилистическая структура, с со­вершенно расстроенным музыкальным ин­струментом, “с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками”. А ведь стоит задуматься и над тем, что всякое потерянное, искаженное или непонятое нами слово — это потерян­ный для нас мир, звено нашей культуры.

Непременная составляющая национального самосознания человека - чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.

Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.

Но можно ли считать, что язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка?

Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство, не только специалистов-филологов, но и представителей других наук, а так же всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Снижение уровня речевой культуры разных слоёв русского общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования.

Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эффективно общаться.


III. Формы существования языка


Язык - сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся диалекты (территориальные), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоёв населения), жаргоны (речь отдельных социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.

Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Они существуют только в устной форме, служат для обиходно- бытового общения, отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий.

Просторечие – одна из форм национального языка, которая характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами. Просторечными считаются: в фонетике – шОфер, полОжить, прИговор, дРушлаг;

в морфологии – мой мозоль, ляжь, без пальта, бежат;

в лексике – полУклиника, поДстамент.

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединённых общностью занятий, интересов, социального положения.

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение. Литературный язык имеет две формы – устную и письменную. Их названия свидетельствуют о том, что первая – звучащая речь, а вторая – графически оформленная.


IY. Функционирование современного литературного языка


Какие же особенности характеризуют функционирование современного русского языка в конце ХХ - начале XXI века?

Во- первых, никогда не был так многочислен и разнообразен состав участников массовой коммуникации.

Во- вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли.

В- третьих, начинает преобладать речь спонтанная, заранее не подготовленная.

В- четвёртых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жёсткой официальности, становится раскованнее.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению её культуры.

Это проявляется, прежде всего, в нарушении орфоэпических, грамматических норм русского языка.

Свою обеспокоенность состоянием русского языка в настоящее время не без юмора выразил Е. Весник в « Оде русскому языку»:


О, бедный мой язык родной,

О, прелесть русской речи чистой!

Кто не глумился над тобой-

Шпана, чиновники, лингвисты…

Кто бедолагу не ломал,

Не выворачивал, не мучил:

« ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,

ПравЫ, сочуЙствовать, подклЮчил».

Ну, ладно б жулик, или вор,

Иль алкаши и наркоманы,

Но педагог, но прокурор,

Но дикторы с телеэкрана!...

От сердца я хочу воззвать

Ко всем, кто сын России верный:

Пора не нАчать, а начАть

Язык наш очищать от скверны.

Друзья, следите за собой,

Когда по-русски говорите.

Ведь это наш язык родной-

Его для внуков сохраните!

На рубеже ХХ и ХХI веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс либерализацией, а ещё точнее- вульгаризацией. На страницы периодической литературы, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие внелитературные средства.

Нам хорошо известно, что современная устная и письменная речь стилистически снижается и огрубляется. Язык художе­ственной литературы, испытывает тенденции к безликости и стандартности. Язык науки страдает от ненужной усложненности, обилия не всегда оправдан­ных иноязычных заимствований в области терминологии, публицистика подчас грешит многословием, невнятностью и невырази­тельностью. Законную тревогу общественности вызывают хлынувшие в нашу печать такие элементы, которые упот­ребляются для “оживления” текстов. Например: качать права, в законе (часто в заголовках статей), вешать лапшу на уши, пудрить мозги, праздник на халяву, светская тусовка и мн. др. Такое нарочитое огрубление речи, конечно, не имеет прямого отношения к нормальным процессам демократизации литературного языка и является, скорее, отражением и показателем недостаточно высокого уровня речевой и общей культу­ры говорящих и пишущих, отсутствия языкового вкуса.

«Непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, так называемой «желтой прессе», в текстах художественных произведений (например, Дарья Донцова, Александра Маринина). Не только современные печатные издания, но и всем известные печатные органы используют просторечия и жаргонизмы в своих заголовках. Это можно встретить и в наших областных и районных газетах. Например, в предновогоднем номере «Вечернего Томска» читаем: мошенник надул продавца, снегурочки – путаны. Авторы статей используют просторечия и жаргонизмы как средства выразительности, нарушая нормы литературного языка.

Эту же проблему я вижу и в разговорной речи, и в языке массовой коммуникации.

В одной из передач « Специальный корреспондент» Владислава Грунского известный журналист–критик, отвечая на вопросы корреспондента, использует в своей речи не только жаргонизмы, но и нецензурные слова. При этом он говорит о том, что его дети гордятся таким «клёвым» папой, который говорит правду в глаза, «тащатся» от него.

Известная телеведущая Лолита Милявская с гордостью говорит о том, что она работает без сценария. Но какие выражения и высказывания можно услышать в её передаче «Лолита. Без комплексов»?! А во многих современных ток-шоу, телепроектах речь героев сопровождается своеобразными звуками, сигналами, заменяющими нецензурную брань (например, слишком затянувший проект «Дом 2. Построй свою любовь»).

В последнее время очень модными стали криминальные телесериалы, герои которых говорят на родном для них криминальном жаргоне: пахан, бабло, мокруха, бабки, штука, стольник, лимон, бухать, кайф и мн. др. В речи подростков также можно услышать эти слова и выражения.

В знаменитой комедии Гайдая «Джентльмены удачи» продемонстрирована связь криминального жаргона и мышления, ценностных ориентиров. Автор фильма показывает, как культурная речь перевоспитывает «джентльменов удачи», постепенно возвращает их в нормальную жизнь. Важную роль в этом играет их встреча с воспитателем детского сада Трошкиным в образе уголовника «Доцента», который видит в них людей, заставляет их изменить образ мыслей, отказаться от использования кличек и уголовного жаргона.

Оригинальным оправданием вульгаризации языка служит мысль, высказанная одним общественным деятелем: « Для оценки положения в стране нет слов! Остались одни выражения!» Вот материал для размышления.

Не менее яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями. Порой назойливо лезут в глаза вывески на иностранных языках над сверкающими витринами: начертанные латиницей приглашения зазывают в заморские страны, а чужие и чуждые слова нахваливают неведомый товар. А эти чудовищные вывески? « Котлета-Хаус», «Хот - дог», например.


У торговцев, у послов

( да в любой газете)

Появилось много слов

Вот таких, как эти:

Ноу-хау, чартер,

Тюнер, плейер, бартер,

Сервис, ксерокс, принтер,

Блейзер, сканнер, спринтер,

Шоу, таймер, бизнес,

Брифинг, картридж, фиттнес,

Плоттер, триллер, дилер,

Пейджер, рэкет, киллер…

Нет от них покоя мне

Наяву, да и во сне,

И никак я не пойму,

Что к чему и почему…

С одной стороны, заимствование без меры засоряет речь, делает её не для всех понятной; с другой стороны, разумное заимствование обогащает речь, придаёт ей большую точность.

С нашей языковой культурой в последнее время происходит катастрофа. Невозможно проехать в транспорте, пройтись по улице в вечернее время, а иногда и просто во время школьной перемены, чтобы твои уши «не свернулись в трубочку» от повисшего в воздухе многоэтажного мата. Невыносимо слышать нецензурную брань, льющуюся из уст подростков как мужского, так и женского пола. Русская речь исковеркана и напичкана англоязычным сленгом. Понятно, что стремительный темп жизни не мог не сказаться на языке: изъясняться сложными словесными конструкциями в эпоху Интернета не очень логично. Но элементарное уважение к тому, что досталось от предков, всё-таки должно быть.

Здесь мне хотелось бы привести замечательные слова великого писателя И.С.Тургенева:

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками… обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершить чудеса


V. Культура речи


Что такое культура речи? Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определённой ситуации общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации.

Культура речи — сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменений, произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных масс к активной обще­ственной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры

В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека — низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка. Суще­ствуют нормы лексические, орфоэпические (фонетические), грамматические — словооб­разовательные, морфологические, синтакси­ческие. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значении слов и их сочетаемости с другими словами, остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях-справочниках.

Если человек не допускает ошибок в про­изношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Пока­зателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие ис­пользуемых морфологических форм и синтак­сических конструкций. Точность речи - это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основ­ную мысль. Выразительность создается с по­мощью отбора языковых средств, в наиболь­шей мере соответствующих условиям и зада­чам общения.

Если человек обладает правильной и хоро­шей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры — не­отъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь — задача каж­дого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произно­шении, в употреблении форм слов, в построе­нии предложении. Нужно постоянно обога­щать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подхо­дящие для каждого случая слова и конструк­ции.

Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.


Нормативный аспект

Основные нормы – грамматические – правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Наиболее часты ошибки, связанные с употреблением рода имён существительных: рельсА, хорошАЯ шампунь, большОЙ мозоль, красивый туфель. Не всегда правильно используются в речи глаголы, например, возвратные и невозвратные: дума должна определитьСЯ с датой проведения…- такое можно услышать с экрана телевиденья.

А в бытовой сфере мне приходилось часто слышать - я сегодня буду стиратьСЯ…я еще не убралаСЬ в своей комнате.

Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением предлогов. Предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу должны употребляться только с дательным падежом.

Лексические нормы – это правила применения слов в речи в том значении, которое зафиксировано в словарях русского языка. Например, ложить и класть, представляется и предоставляется, эффективный и эффектный.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи.

Здесь нет необходимости приводить длинный перечень разнообразных диалектных отступлений от произносительных норм литературного языка. Среди них много грубых, режущих слух речевых ошибок. Например, такие как ко[л]идор, [л]егулярный, [к]уфайка, ко[х]та,кака[в]о, б[ау]шка (вм. бабушка), д[еу]шка (вм. девушка). Особенно коварным становится сейчас произношение ударного гласного о вместо а в глагольных формах: пл[о]тит, запл[о ]тит, упл[о]ченный. Правильно: пл[а]тит, упл[а]чено и т.п.

В современной речи существуют значительные колебания в произношении чн и шн. Нормой орфографического произношения считается чн. Однако в некоторых словах (конечно, скучно, нарочно, яичница, скворечник, девичник, прачечная), как указывают пособия по орфоэпии, на месте чн произносится шн. Кроме указанных слов, произношение шн сохраняется в некоторых женских отчествах: Ильини[шн]а, Никити[шни др. Нередко можно услышать ску[чн]о, наро[чн]о – вм. ску[шн]о, наро[шн]о. Это особенно заметно в речи современной молодежи.

Вот данные анкетного опроса учащихся 8-11 классов нашей школы, в котором приняло участие 126 человек: ску[чн- 71, ску[шн- 42, сомневаются- 13; скворе[чн]ик – 60, скворе[шн]ик- 66.

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах: килОметр (вм. киломЕтр), катАлог (вм. каталОг), докУмент (вм. докумЕнт), тортЫ (вм. тОрты), тостЫ (вм. тОсты), цЕмент (вм. цемЕнт) и т.д. (Данные по этому исследованию приведены в приложении 2).

Коммуникативный аспект

Общение для человека – это его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта.

Широкое распространение наряду с термином общение получило слово коммуникация. Коммуникация – специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.

Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления, которая зависит от того, насколько говорящий знает предмет речи, умеет ли логически мыслить, знает ли законы русского языка и его правила.

Точность речи определяется: знанием предмета, логикой мышления, умением выбирать нужные слова. В одном из учебников о культуре речи я прочитала такой диалог.

Разговор подруг:

- Займи мне двести рублей.

- Я не знаю, у кого.

- Тебя прошу мне занять!

- Я поняла. Но у кого?

Следовало сказать: « Дай мне в долг» или « Дай взаймы», поскольку глагол занять имеет значение «взять», а не «дать». Поэтому, общение требует точности выражения.

Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности. Понятность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных слов. Используя иностранные слова, следует учитывать их многозначность. Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, если в языке есть русские слова с таким же значением. Непонимание значений иностранных слов может привести к тавтологическим выражениям в нашей речи. Неправильными считаются такие выражения: первый дебют, старый ветеран, биография жизни.

Богатство любого языка определяется, прежде всего, богатством словаря. Каким может быть словарный запас одного человека?

Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7-9 тыс. разных слов, по другим подсчётам – 11-13 тысяч слов. Например, Пушкин употребил в своих произведениях и письмах более 21 тыс. слов.

Выразительность речи усиливает эффективность выступления: яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Помогают говорящему сделать речь образной, эмоциональной художественные приёмы, изобразительные и выразительные средства языка, традиционно называемые тропами и фигурами, а также пословицы, поговорки, фразеологические выражения, крылатые слова.


Этический аспект (речевой этикет)

Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения. Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть презентация, конференция, совещание и т. д.

В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил, продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого- то не поблагодарили за услугу, не принесли извинения за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат общения.


VI. Заключение


В своей работе я постаралась выявить причины возникших изменений в русском языке за последнее время. А именно изменения в разговорной речи и в языке массовой коммуникации, которые привели к снижению языковой культуры. Изменение – это неизбежный спутник языковой истории. Современный русский язык не появился внезапно, в нем отложились незаметные накопления и сдвиги, происходившие в течение многих веков. Много веков отделяет современный язык от речи наших далеких предков. Многое изменилось за это время. Ушли в небытие одни слова, появились другие, преобразовалась грамматика.

Язык – это наше бесценное наследство, с ним мы не расстаемся на протяжении всей жизни. И, конечно, нельзя быть безразличным к тому, как мы пользуемся языком, как мы выражаем свои мысли, как мы ценим родное слово. Уместны здесь будут слова Паустовского: « Человек, равнодушный к родному языку, - дикарь…Потому что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа».

Состояние русского языка вызывает серьёзную тревогу у специалистов. Поэтому идею его защиты нужно только приветствовать. К сожалению, в России все гуманитарные дисциплины начинают сокращаться, ущемляться, в грантовых программах приоритет отдаётся техническим и естественным наукам, а филология остаётся на задворках. Из радиоэфира исчезают дикторы с высокой языковой культурой. Мне кажется, что сегодня нужна серьёзная, компетентная программа защиты русского языка на уровне правительства.

Недавний указ президента России В.В.Путина об объявлении 2007-го Годом русского языка говорит о том, что и власть встревожена судьбой «великого и могучего». Ведь год «чего-нибудь» объявляют тогда, когда с этим «чем-нибудь» не всё в порядке. Рождается мало детей – появляется Год ребёнка. Возникает проблема с памятниками архитектуры – Год культурного наследия. Теперь оказалось, что русский язык тоже нуждается в государственной защите.

В ходе работы я провела небольшие беседы по культуре речи для старшеклассников. Результаты тестирования и опроса были мною оформлены в школьной газете.

Исследования показали, что состояние русского языка не на высоком уровне, что язык нуждается в чистоте и порядке.

Мною среди учащихся 5-11 классов был проведён социологический опрос (Приложение 1). Как и большинство опрошенных, на второй вопрос анкеты (Считаете ли Вы себя человеком, который в совершенстве владеет грамотным литературным языком?) я ответила отрицательно. Считаю, что таких людей очень мало, это люди, которые всю свою жизнь занимаются непосредственно изучением русского языка. НО!!! Я стремлюсь к совершенствованию своей культуры речи.

Среди предложений при ответе на третий вопрос (Что можете Вы предложить, чтобы защитить русский язык от сквернословия, безграмотности и бескультурья?), были такие:
  • изучать классическую литературу;
  • посещать литературные кружки;
  • иметь желание искоренить бескультурье, начав с себя;
  • наказывать сквернословящих денежными штрафами;
  • в школах внедрять уроки культурологи;
  • увеличить количество уроков русского языка;
  • проводить лекции по культуре речи на предприятиях для рабочих и служащих, для родителей на родительских собраниях;
  • установить контроль за периодической печатью и речью дикторов телевидения и радиовещания;
  • увеличить на телеканалах образовательные программы по культуре речи.


Данные предложения подтверждают, что судьба «великого и могучего» для многих небезразлична. Впрочем, образованная часть общества никогда не была равнодушной к своему языку. Мы призваны сохранить великую силу русского слова: разумного и ладного, красивого и содержательного.

За время работы у меня появилось много единомышленников, которые готовы мне помочь в решении данной проблемы. Мы в нашей школе хотим организовать клуб, участники которого будут проводить мероприятия по развитию культуры речи. Так для развития речи у младших школьников можно использовать чтение и разучивание небольших стихотворений с правильным ударением на нужном слоге. Многое можно изменить, главное - было бы желание.

Завершить свою работу мне бы хотелось строками великой поэтессы ХХ века Анны Ахматовой:

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово!

Действительно, «великое русское слово», доставшееся нам в наследство от предков, мы должны сберечь. Это долг каждого россиянина.


YII. Список литературы


1. Введенская Л.А. «Русский язык и культура речи», Ростов -на -Дону, «Феникс» 2003г.

2. Введенская Л.А., Саакьян Р.Я. «Наш родной язык», Москва, «Просвещение»1971г.

3. Горбачевич К.С. «Нормы современного русского литературного языка», Москва, «Просвещение»1989г.

4. Ожегов С.И. «Словарь русского языка», Москва

5. Словарь ударений. Под ред. Д.Э. Розенталя


Приложение 1

Год Русского Языка уже стартовал. В связи с этим в нашей школе среди учащихся 5-11 классов был проведён социологический опрос. Ребятам было предложено 3 вопроса:

1. Знаете ли Вы, каким объявлен 2007-ой год по Указу Президента Российской Федерации?

2. Считаете ли Вы себя человеком, который в совершенстве владеет грамотным литературным языком?

3. Что можете Вы предложить, чтобы защитить русский язык от сквернословия, безграмотности и бескультурья?


Ответы превзошли все наши ожидания. К сожалению, с отрицательной направленностью.

Было опрошено 247 учащихся:





Ответ «да»

Ответ «нет»

Иной ответ

1-ый вопрос

43%

50%

7%

2-ой

вопрос

26%

60%

14%

3-ий

вопрос

51% (есть предложения, но очень различные: комментарии смотрите ниже)

40% (нет никаких предложений, видимо, всех всё устраивает)

9% (показали своё «истинное лицо», так как позволили употребить в анкете ненормативную лексику)

Приложение 1 (продолжение)

Среди предложений, которые составили 51% при ответе на 3-ий вопрос анкеты, были такие:
  • изучать классическую литературу;
  • посещать литературные кружки;
  • иметь желание искоренить бескультурье, начав с себя;
  • наказывать сквернословящих денежными штрафами;
  • в школах внедрять уроки культурологи;
  • увеличить количество уроков русского языка;
  • проводить лекции по культуре речи на предприятиях для рабочих и служащих, для родителей на родительских собраниях;
  • установить контроль за периодической печатью и речью дикторов телевидения и радиовещания;
  • увеличить на телеканалах образовательные программы по культуре речи.


А также:

  • прекратить изучать русский язык, так как всё бесполезно;
  • сквернословия не избежать, так как «такие» слова украшают речь;
  • моё мнение ничего не значит;
  • обо всём должно заботиться Правительство.


Приложение 2

Просим принять Вас участие в нашем тестировании

Ваш возраст, пол---------------------------------------------------

Место учёбы (класс)---------------------------------------------


1. Поставьте ударение в следующих словах:

премировать, красивее, средствами, километр, звонят, баловать, добыча, копировать, инструмент, формировать, каталог, договор, документ, эпилог, хвоя, квартал, алфавит, торты, тосты, цемент.

2. Поставьте ударение в каждом слове:

понять – понял – поняли – поняла

занять – занял – заняли – заняла

создать – создал – создали - создала

3.Вставьте в предложения слово тюль в нужном падеже.

Пришли в магазин за -------------------------- для занавесок.

На окне висит красив…--------------------------------------.

Мы купили пять метров бело… ------------------------------.

4.Закончите предложения, вставив слова шофёр, инженер в нужной форме, поставьте ударение.

За рулём сидят---------------------------; На заводе работают------------------------;

5. Вставьте нужные слова (класть, положить) в следующие предложения:

Строитель быстро ………………..кирпич.

Я уже ………………………..книгу на стол.

6. Подчеркните правильное слово:

Мальчик (надел, одел) шарф и пальто.

Сестра (надела, одела) младшего брата.

7. Каким будет окончание имен существительных в родительном падеже множественного числа, запишите слова:

апельсины-…………………….., лимоны- ………………………, помидоры - ………………………, баклажаны - ……………………, яблоки - …………………...... , полотенце - ……………….............,

рельс - …………………………., курица - …………………………..,

кочерга- …………………………., блюдце - ………………………….,

сапоги - ………………………….., носки -………………………………


Приложение 2 (продолжение)





Анализ проведенного тестирования:

в диаграмме указаны проценты положительных (правильных) ответов в соответствии с номерами заданий.