Внешнеэкономических связей, экономики
Вид материала | Учебно-методическое пособие |
- М. В. Ломоносова Экономический факультет Магистратура Направление «Менеджмент» Программа, 246.76kb.
- Курс II уровень курса Магистратура Тип курса По выбору Семестр(ы), 15.71kb.
- Понятие, формы и способы осуществления внешнеэкономических связей. Предпосылки развития, 35.78kb.
- В г. Тольятти Экономический факультет Кафедра «Мировой экономики» методические рекомендации, 282.77kb.
- Состав, 21.24kb.
- В г. Калининграде А. Котенко Страхование Методические указания, 527.88kb.
- В г. Дзержинске Нижегородской области факультет: юридический Курсовая, 263.16kb.
- Информационное письмо о Всероссийской научно-практической конференции, 162.21kb.
- Понятие, формы и способы осуществления внешнеэкономических связей. Предпосылки развития, 1636.83kb.
- Практическое пособие для предпринимателей г. Ростов-на-Дону 2008г. Оглавление, 1634.23kb.
Равноправные варианты употребления окончаний в данной форме допускаются в следующих случаях: годы – года; инспекторы – инспектора; инструкторы – инструктора; кители – кителя; кондукторы – кондуктора; прожекторы – прожектора; редакторы – редактора; секторы – сектора; слесари – слесаря; токари – токаря; тополи – тополя; цехи – цеха.
В некоторых словах выбор формы множественного числа зависит от смысла лексемы в словосочетании. Ср.: листья дерева, но листы бумаги; зубы человека, но зубья расчески; корни дерева, но лекарственные коренья трав; сыны Отечества – сыновья матери и др.
Однако множественное число может быть образовано не только путем прибавления к основе слова окончания множественного числа. Следует обратить внимание на отдельные случаи образования данной формы, способные вызывать ряд затруднения в разговорном употреблении:
а) особо образуется множественное число у существительных, обозначающих названия детенышей животных. В этом случае происходит чередование суффиксов единственного и множественного числа: -онок (-ёнок)//-ат (-ят). Ср.: мышонок – мышата, поросенок – поросята; котенок – котята;
б) для некоторых существительных характерно супплетивное (то есть от другой основы) образование форм множественного числа. Ср.: человек – люди; ребенок – дети.
Родительный падеж множественного числа существительных (кого? чего?)
В данной падежной форме сложности в образовании существительных также связаны с наличием вариативного употребления и характерны, в первую очередь, для слов мужского и среднего рода, относящихся ко 2-му склонению.
У существительных 2-го склонения в данной падежной форме возникают варианты окончаний – нулевое окончание либо окончание –ов (-ев). Выбор варианта зависит от значения слова, его родовой принадлежности и традиция языкового употребления.
Рассмотрим конкретные случаи.
Нулевое окончание характерно для:
- существительных мужского рода, оканчивающихся в единственном числе на –ин и обозначающих: а) названия жителей определенной местности. Ср.: кировчанин – кировчан; северянин – северян; киевлянин – киевлян; б) названия национальностей. Ср.: болгарин – болгар; армянин – армян;
- большинства существительных среднего рода. Ср.: дело – дел; место – мест; болото – болот. Необходимо, однако, запомнить формы множественного числа родительного падежа отдельных существительных среднего рода, которые являются исключениями из данного правила. Ср.: облако – облаков; шило – шильев; дно – доньев; очко – очков; полено – поленьев; звено – звеньев; колесико – колесиков;
- некоторых существительных мужского рода, обозначающих: а) названия парных предметов. Ср.: ботинок, сапог, валенок, чулок (но: носков); б) названия лиц мужского пола. Ср.: солдат, партизан.
Окончание –ов (-ев) характерно для:
а) существительных мужского рода, обозначающих:
- большинство конкретных предметов. Ср.: стульев, столов, полов, абажуров и др.;
- названия мер веса и площади. Ср.: граммов, килограммов, центнеров, гектаров;
- названия фруктов и овощей. Ср.: помидоров, томатов, апельсинов, мандаринов, баклажанов и др. Но: яблок (ср. род).;
- названия лиц по профессии. Ср.: инженеров, офицеров, директоров, тренеров и др.
б) некоторых существительных, не имеющих формы единственного числа. Ср.: мемуаров, консервов, алиментов и др.
Род имени существительного
В русском языке большинство существительных относится к одному из трех родов: мужскому, женскому или среднему. Не обладают категорией рода существительные, не имеющие формы единственного числа (ср.: ножницы, каникулы, чернила).
Показателем родовой принадлежности является либо значение слова (ср.: мужчина – женщина); либо родовое окончание. Как следствие, сложности в определении рода могут возникать у существительных, не имеющих окончаний, – заимствованных несклоняемых слов.
Род несклоняемых существительных в русском языке может не совпадать с родом, характерным для существительных в языке-источнике. В русском языке существуют свои закономерности отнесения того или иного существительного к определенному роду, которые связаны с традициями речевого употребления и со значением слова.
К мужскому роду относятся:
- существительные, обозначающие лиц мужского пола. Ср.: талантливый маэстро; опытный импресарио; общительный конферансье;
- существительные, обозначающие названия животных и птиц. Ср.: большой гризли; розовый фламинго; добродушный шимпанзе. Допускается употребление таких существительных в женском роде, если из контекста очевидно, что речь идет о самке животного. Ср.: Заботливая шимпанзе кормила детеныша;
- традиционно к мужскому роду относятся существительные кофе, пенальти; названия языков (хинди, бенгали, эсперанто); названия ветров (сирокко).
К женскому роду относятся:
- существительные, обозначающие лиц женского пола. Ср.: мадмуазель, мадам, мисс, пани, пери;
- некоторые существительные, обозначающие названия живых существ, код которых традиционно соотносится с родовым наименованием. Ср.: цеце (муха); иваси (рыба); колибри (птица; доп. употребление в мужском роде);
- некоторые неодушевленные существительные, род которых традиционно соотносится с родовым наименованием. Ср.: авеню (улица); кольраби (капуста); салями (колбаса).
К среднему роду относятся все остальные несклоняемые неодушевленные существительные, независимо от того, с каким русским существительным их можно соотнести. Ср.: шелковое кашне; русское радио; ночное такси и др.
При определении рода несклоняемых географических наименований и периодических издание следует ориентироваться Ра род основного наименования данного понятия. Ср.: Сочи (город) – м.р.; Миссисипи (река) – ж.р.; «Юманите» (журнал) – м.р.; «Таймс» (газета) – ж.р.
Морфологические нормы прилагательных
Сложности в морфологии прилагательного чаще всего связаны с неверным образованием и употреблением в речи форм степеней сравнения прилагательных.
Качественные прилагательные имеют степени сравнения: сравнительную и превосходную. Каждая из данных степеней сравнения имеет две формы: простую и составную. В речи часто можно наблюдать неверное употребление этих форм, связанное с их смешением, например: более дешевле, самый красивейший и др.
Однако следует помнить, что простые и составные формы нельзя объединять. Ср.: дешевле – но: более дешевый; красивейший – но: самый красивый.
Задание: исправить в предложениях ошибки, связанные с употреблением форм степеней сравнения прилагательных.
Его выступление было более удачнее. Самый старейший из участников пробега – мой дед. А теперь посмотрите на наиболее характернейшие приемы борьбы самбо. Успеваемость в первой группе была более выше, чем во второй. Пастернак – самый талантливейший из всех поэтов. На юге климат более теплее, чем на севере. Автор употребляет эти слова, чтобы сделать описание предметов наиболее реальнейшим.
Морфологические нормы имен числительных
Имя числительное – это единственная часть речи в русском языке, которая может иметь два окончания. С этой особенностью числительных связанны трудности, возникающие при склонении данной части речи.
При склонении целых составных числительных, обозначающих отвлеченное число или целое количество предметов и отвечающих на вопрос сколько?, в их составе изменяются все компоненты, а у сложных числительных, имеющих две основы, изменяются обе части.
Например:
И. п. (кто? что?) двести семнадцать тысяч четыреста восемьдесят пять (книг)
Р. п. (кого? чего?) двухсот семнадцати тысяч четырехсот восьмидесяти пяти (книг)
Д. п. (кому? чему?) двумстам семнадцати тысячам четыремстам восьмидесяти пяти (книгам)
В. п. (кого? что?) двести семнадцать тысяч четыреста восемьдесят пять (книг)
Т. п. (кем? чем?) двумястами семнадцатью тысячами четырьмястами восьмьюдесятью пятью книгами
П. п. (о ком? о чем?) о двухстах семнадцати тысячах четырехстах восьмидесяти пяти книгах
Особая система склонения характерна для числительных 40, 90, 100, которые во всех косвенных падежах (кроме винительного) имеют окончание –А. Ср.: ста рублями, но двумястами рублями; о ста рублях, но: о двухстах рублях.
При склонении составных порядковых числительных, обозначающих порядок предметов при счете и отвечающих на вопрос который?, в их составе изменяется только последний компонент. Ср.: Событие произошло в тысяча восемьсот сорок втором году; ДТП случилось на триста шестьдесят восьмом километре и под.
При склонении дробных числительных, обозначающих не целое число, числитель в их составе изменяется как целое количественное числительное. а знаменатель – как порядковое. Существительное при таких числительных не изменяется. Ср.: двадцатью семью сорок восьмыми доли; о двадцати семи сорок восьмых доли и под.
При склонении собирательных числительных, обозначающих совокупность предметов как одно целое и образованных при помощи особых суффиксов, словообразовательный суффикс в их составе сохраняется. Ср.: четверо друзей, четверыми друзьями; о четверых друзьях.
Собирательные числительные в связи со сложившейся традицией языкового употребления обладают ограниченной сочетаемостью. Они образуют словосочетания с:
- существительными, обозначающими лиц мужского пола. Ср.: двое друзей, трое военных;
- существительными, не имеющими формы единственного числа. Ср.: трое суток, четверо ножниц;
- личными местоимениями. Ср.: двое нас, четверо их, семеро вас;
- существительными, обозначающими названия детенышей животных. Ср.: трое медвежат, семеро козлят. Но данные числительные не образуют сочетаний с названиями взрослых особей;
- существительными человек, лицо (в значении человек), ребенок, люди, дети.
Морфологические нормы местоимений
Данная часть речи имеет 9 разрядов, для каждого из которых характерны свои морфологические признаки. Особые сложности в речевом употреблении возникают при склонении местоимений сколько, столько. Обратим внимание на их парадигму и постановку ударения в падежных формах данных местоимений.
И. п. (кто? что?) сколько, столько
Р. п. (кого? чего?) скОльких, стОльких
Д. п. (кому? чему?) скОльким, стОльким
В. п. (кого? что?) сколько, столько
Т. п. (кем? чем?) скОлькими, стОлькими
П. п. (о ком? о чем?) о скОльких, о стОльких
Построение синтаксических конструкций и связного текста
Синтаксические конструкции и связный текст выстраиваются с учетом всех необходимых с точки зрения грамматики изменений форм частей речи, их порядка следования в предложении. Синтаксис устной речи существенно отличается от синтаксиса письменных текстов, поэтому при построении письменных конструкций возникает большое количество синтаксических недочетов, основные из которых систематизированы в следующей таблице.
Основные виды синтаксических недочетов
Тип недочета и правило | Пример недочета |
1. Нарушение ряда однородных членов: а) включение гиперонима (слова с общим значением) в ряд гипонимов (слов с частными значениями); б) нарушение соотнесенности форм различных частей речи: видо-временной соотнесенности глагольных форм, полных и кратких форм прилагательных и причастий и др. Правило: Однородные члены предложения должны соотноситься между собой по грамматической форме и по значению. 2. Неудачное употребление личных, возвратных и указательных местоимений: а) наличие в тексте двусмысленности в толковании значения местоимения. Правило: употребление местоимений в тексте не должно приводить к двусмысленности. Традиционно: местоимение относится к ближайшему существительному, совпадающему с ним по форме рода и числа; б) нарушение морфологической соотнесенности существительного и относящегося к нему местоимения (в форме рода и / или числа). Правило: при употреблении существительных, обозначающих совокупность множества предметов, но имеющих форму ед. ч. (типа студенчество, интеллигенция, народ), местоимение, соотносящееся с ними, также должно употребляться в форме ед. ч. 3. Нарушение конструкций с деепричастным оборотом. Правило: деепричастие должно обозначать действие того же лица, что и глагол-сказуемое, то есть действие подлежащего. Правило: в предложениях, не содержащих указание на лицо-подлежащее (сущ. или мест. им. п.), деепричастие может употребляться лишь при наличии глагола в неопределенной (инфинитивной) форме. 4. Неправильное употребление форм степеней сравнения имен прилагательных: а) неправильное фонетическое формообразование; б) смешение простой и составной формы. Правило: в тексте должны употребляться либо простая, либо составлая формы степеней сравнения. Их объединение недопустимо; в) употребление форм сравнительной степени без объекта сравнения. Правило: сравнительная степень обозначает, что признак в одном предмете проявляется в большей или меньшей степени, чем в другом. Поэтому недопустимо использование форм сравнительной степени без объекта сравнения. 5. Неправильное употребление конструкций с причастными оборотами (нарушение согласования морфологической формы причастия с главным словом) 6. Неудачный порядок слов. Порядок слов в русском языке является относительно свободным (в отличие от ряда языков с фиксированным порядком слов). Однако порядок слов не должен приводить к искажению смысла высказывания. Правило: при употреблении двойных союзов (не только…, но и…; как…, так и… и др.) между собой должны сопоставляться непосредственно лишь однородные компоненты. 7. Нарушение согласования форм подлежащего и сказуемого в формах рода и числа. Правило: при существительных, обозначающих множество предметов, но имеющих форму ед. ч. (типа: поколение, группа, ряд, половина и др.) глагол должен употребляться в форме единственного числа соответствующего рода. 8. Нарушение управления сильноуправляющих частей речи: глаголов, существительных, прилагательных, причастий. Управление – способность различных частей речи требовать при себе постановки зависимого слова в определенном падеже. 9. Нарушение предложного управления: Правило: предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют при себе формы дательного падежа. Ср.: согласно приказу, постановлению; вопреки ожиданиям Правило: предлог по в значении «после» требует при себе предложного падежа. Ср.: по завершении, по получении, по прибытии 10. Нарушение построения однородных синтаксических конструкций. | В лесах северной полосы растут березы, ели, клены, разнообразные деревья и кустарники. Он выходит из дому; остановившись у подъезда, осмотрелся и сел в машину. Охота была удачная, но достаточно опасна. Я достала книгу из сумки и положила ее на стол. Брат поступил в драматический кружок; скоро он будет выступать на сцене. Мать Оли, когда она заболела, стала очень нервной. Профессор попросил ассистента прочитать свой доклад. Жюри пришлось очень трудно, но они выставили объективные оценки. Революционные настроения были распространены и среди интеллигенции; к их голосу прислушивались многие. Купечество стремилось подражать дворянам в образе жизни: они тоже строили роскошные дома. Глядя на природу из окна вагона, с меня слетела шляпа. Проводя большую часть своей жизни на работе, другая ее часть безвозвратно проходит мимо. Прочитав эту статью, у некоторых вовремя откроются глаза. Проезжая мимо березовой рощи, мне стало грустно. Тяжело на сердце, имея столько проблем. Ему постоянно скучно, не занимаясь никаким делом. Товары в этом магазине дешевше, чем в том. Я хочу рассказать о самом красивейшем месте в нашей области. Этот учение более умнее, чем тот. Пушкин – наиболее талантливейший поэт девятнадцатого века. Первый курс дисциплинированнее. Выступление этого оратора прошло более удачно. Этот музейный экспонат древнее. Он оглядывается и видит напряженное лицо сына, внимательно прислушивающееся к их разговору. Есть немало произведений, повествующих о детстве художника, в мировой литературе. Он всю жизнь не только мечтал увидеть море, но и неприступные скалы, и горные водопады, и пески пустынь. Против обвиняемого было возбуждено ряд уголовных дел. Те, кто пришли, остались довольны … Местоимение КТО требует при себе сказуемого в форме мужского рода (ср.: кто-то постучал); местоимение ЧТО требует при себе сказуемого в форме среднего рода (ср.: что случилось). Нужны шоферы для управления грузового автомобиля. Он был задержан за контрабанду наркотиками. А заслушаться есть чему! Согласно дипломатического протокола, стороны взяли на себя ряд обязательств. По завершению пресс-конференции депутат отправился на завод. Олег, после армии нигде не работавший и от скандалов которого все в семье намучились, в очередной раз стал требовать денег. |
ОБЩЕНИЕ КАК ПРОЦЕСС ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ.
ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ОБЩЕНИЯ
Общение – это сложный процесс взаимодействия людей (как правило, при помощи речи).
Без общения – коммуникации – человек просто не может существовать, это среда его обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта. Общение дает человеку возможность раскрыть свои чувства, переживания, рассказать о своих радостях и горестях, победах и поражениях.
Именно общение помогает организовать совместную работу, наметить и обсудить планы деятельности, а потом их реализовать. Надо сказать, что по подсчетам исследователей, речевая деятельность человека – то есть непосредственно общение – составляет более 70% от всей человеческой деятельности. Поэтому овладеть искусством общения необходимо для каждого, независимо от того, каким видом деятельности он занимается.
Следует, однако, учитывать, что деловое общение существенно отличается от бытового: в повседневной жизни мы, как правило, окружаем себя людьми, которые нам прияты, с которыми нам комфортно; а в деловом общении вынуждены общаться с теми, кто нам нужен. И если в личной жизни мы можем перестать встречаться с человеком, который нам неприятен, то в деловом мире такие контакты прервать нелегко. Поэтому есть смысл разграничивать общение бытовое и общение деловое, в рамках профессиональной деятельности.
Изучением особенностей и проблем, возникающих в процессе коммуникации, занимаются представители различных наук: философы, психологи, социологи, культурологи, юристы, лингвисты и др. При анализе общения как социального феномена предметом научного исследования выступают: процессы образования речи и ее восприятие; коммуникативные установки; факторы, затрудняющие общение или повышающие его эффективность; индивидуальные особенности личности говорящего; внеязыковые условия, влияющие на эффективность коммуникации, и т.п.
Исследователи выделяют и описывают основные единицы речевого общения:
- речевое событие;
- речевая ситуация;
- речевое взаимодействие.
Рассмотрим данные составляющие.
Речевое событие связано с пониманием события как такового: то, что произошло, то или иное значительное явление, факт общественной, личной жизни (по данным «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой).
Под речевым событием понимается протекающий в контексте речевой ситуации дискýрс.
Дискурсом (франц. discours – речь) называется связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. – факторами; текст, взятый в событийном аспекте.
Дискурс представляет собой различные виды речевой практики: бытовой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и т.п., то есть речь, «погруженная в жизнь». Дискурс включает также паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты).
Речевая ситуация – это контекст высказывания, то, что способствует его пониманию.
Очевидно, что любое высказывание будет произведено в определенное время, в определенном месте и при наличии определенного набора участников – говорящего и слушающего. Таким образом, составляющие речевой ситуации: говорящий, слушающий, место и время высказывания.
Речевая ситуация помогает понять смысл сообщений, конкретизирует значение ряда грамматических категорий (времени глагола; значения местоимений я, ты, они и др.). Она позволяет также правильно интерпретировать высказывание, уточнять его целевую функцию: угроза, просьба, совет, рекомендация.
Речевое взаимодействие представляет собой сложное явление, характерное для процесса речевой деятельности.
Речевая деятельность носит социальный характер, поскольку является частью общественной деятельности человека. Социальный характер речевой деятельности проявляется в том, что для ее осуществления требуется коллектив (самое меньшее – два человека). В ходе этой деятельности и, как следствие, в процессе речевого (вербального) взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память, то есть задействованы речемыслительная, модальная (волевая), эмоциональная, интенциальная (намеренческая), когнитивная (понятийная) сферы работы головного мозга.
Все единицы общения представляют собой неоднородные явления, имеющие различное наполнение и реализацию. Рассмотрим их подробнее.
Речевое событие как процесс включает два основных компонента:
1) словесную речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движения и др.), то есть непосредственно дискурс;
2) условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, которые существенно влияют на речевое событие, создавая речевую ситуацию.
Таким образом, речевое событие можно представить в виде формулы:
речевое событие = дискурс + речевая ситуация
Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет форму его выражения. Некоторые диалоги, вызванные определенной речевой ситуацией, можно охарактеризовать как типичные: на экзаменах, у железнодорожной кассы, на приеме у врача; светские беседы в гостях, на банкетах; публичные дискуссии.
Необходимо учитывать что высказывание наряду с собственно семантическим значением (прямым смыслом, эксплицитным значением) обладает прагматическим значением, обусловленным речевой ситуацией. Например, фраза «Скоро увидимся», сказанная при расставании с близким человеком, может реализовывать в зависимости от речевой ситуации разный смысл: не расстраивайся, все будет хорошо; не беспокойся обо мне; скоро все выяснится; поговорим при следующей встрече и т.п.
Высказывания, у которых семантическое значение, то есть смысл входящих в них компонентов, расходится с прагматическим, называются косвенными. Их неявный смысл (имплицитное значение), тем не менее, хорошо представляют участники общения, поскольку этому способствуют интонация говорящих, предшествующие события, отношения между людьми, то есть целый ряд нелингвистических факторов. В зависимости от всех этих условий речевой ситуации подобные высказывания толкуются участниками дискурса различными способами, но, как правило, не вызывают недопонимания, поскольку экстралингвистические факторы способствуют именно такому толкованию. Например:
Здесь жарко:
просьба открыть окно или дверь в комнате; включить кондиционер;
- предложение снять верхнюю одежду;
- констатация того, что обстановка накалилась.
Мне нездоровится:
я не хочу продолжать беседу;
- вызовите врача;
- я не буду выполнять эту работу;
- оставьте меня в покое и т.п.
Косвенные высказывания широко используются в речи, делая ее более выразительной, сжатой, передавая разнообразные экспрессивные оттенки. Причем смысл косвенных высказываний полностью понятен только в контексте речевой ситуации.
Речевое взаимодействие как сложный комплекс элементов общения.
Организация вербального взаимодействия
От природы человек наделен речемыслительным аппаратом, без которого невозможна была бы речевая деятельность. Чтобы заниматься речевой деятельностью, человек должен обладать способностью мыслить и говорить, должен испытывать потребность реализации собственных мыслей и передачи их другим людям – собеседникам, адресатам.
Речевой процесс начинается в коре головного мозга в двух его центрах: акустическом (сенсорном) центре Вернике (по имени физиологи, открывшего его) и двигательном (моторном) центре Брока (по имени хирурга). Центр Вернике помогает слушающему различать звуки речи и отличать их от других возможных звуков. Кроме того, этот центр – своеобразная кладовая памяти, поскольку здесь хранится весь лексический багаж человека. Второй центр руководит органами речи, заставляет их совершать артикуляцию, необходимую для образования того или иного звука.
Для процесса речевого взаимодействия помимо его непосредственных участников – говорящего (субъекта, адресанта) и слушающего (адресата), обычно меняющихся ролями, – необходимы:
предмет речи: то, о чем говорят и по поводу чего происходит обмен информацией;
- знание языка (коммуникативного кода), то есть системы, обеспечивающей возможность перевода смыслов, значений передаваемой информации в знаки, слова, единицы передаваемого сообщения;
- само высказывание, то есть коммуникативная единица, которая содержит в себе информацию, исходящую от говорящего по поводу того, о чем он говорит для своего адресата при помощи языка, известного им обоим.
Речевая деятельность, как и любая другая деятельность, состоит из процессов, которые совершаются участниками общения и делают возможным существование речевого акта: говорение (порождение речи); восприятие, понимание, реагирование. Данные процессы обусловливают соответствующие функции языковой системы и ее единиц.
Этапы речевой деятельности:
1) возникновение внутреннего плана высказывания, возникающее в результате обдумывания, рассуждений индивида над возникшей проблемой;
2) порождение, структурирование высказывания, в ходе которого из памяти извлекаются нужные слова, которые выстраиваются в предложения по существующим в языке синтаксическим моделям;
3) непосредственно говорение, в ходе которого субъект речевой деятельности повествует, докладывает, рассуждает, то есть творит звучащую речь, используя для этого вербальные средства общения.
Речевая деятельность чаще всего преследует какую-то цель, поэтому ориентирована на результат. О нем судят по обратной связи, по тому, как слушатели воспринимают сказанное, реагируют на него (перцептивный план высказывания).
В ходе речевого взаимодействия собеседники должны придерживаться определенных принципов, правил ведения разговора, которые позволяют координировать их действия и высказывания. Эти правила составляют конвенциональную (условную, принятую) основу вербального взаимодействия.
Ученые сформулировали ряд важных организационных принципов речевой коммуникации. Один из них – принцип последовательности. Он предполагает релевантность (смысловое соответствие) ответной реакции, то есть ожидание реплики соответствующего типа. Например: если первая реплика – вопрос, то вторая – ответ на данный вопрос; приветствие сопровождается приветствием; просьба – соответствующим реагированием. Данный принцип требует закономерного завершения речевого фрагмента.
Принцип предпочитаемой структуры характеризует особенности речевых фрагментов с подтверждающими и отклоняющими ответными репликами. Например, согласие, как правило, выражается без промедления, предельно лаконично и ясно; несогласие же формулируется пространно, оправдывается доводами и отсрочено паузой. Пауза служит своего рода индикатором нежелательных отклоняющих ответов. Она позволяет говорящему своевременно дополнить инициирующую реплику усиливающими доводами. Соблюдение данного принципа позволяет избежать критической направленности разговора и не обидеть собеседника.
В основе речевой коммуникации лежит принцип кооперации, предполагающий готовность партнеров к сотрудничеству: коммуникативный вклад собеседников на каждом шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель этого диалога.
Основные требования к устному и письменному общению
Для эффективной речевой коммуникации необходимо достижение адекватного смыслового восприятия и адекватной интерпретации передаваемого сообщения. Правильная интерпретация считается состоявшейся, если реципиент трактует основную идею текста в соответствии с замыслом коммуникатора.
Если реципиент усвоил, для какой цели порожден данный текст, что именно хотел сказать его автор с помощью всех использованных средств, то можно предполагать, что текст интерпретирован адекватно. Неадекватное понимание устного и письменного сообщения у отправителя и получателя может привести к серьезным последствиям и ошибкам во время выработки и принятия решения; стать причиной серьезных конфликтов.
Следует вместе с тем учитывать, что речевое общение в формате дискурса во многом формируется внеязыковыми факторами и конструирует внеязыковые сущности: отношения, действия, состояния, эмоции, знания, убеждения и т.д. Поэтому успех или неудача речевого общения далеко не всегда зависят только от выбора речевых форм.
Эффективному обмену информацией и достижению коммуникативной цели способствует ряд условий: коммуникативная заинтересованность; настрой на установку собеседника, близость мировоззрения говорящего и слушающего; умение слушателя проникнуть в замысле говорящего; внешние обстоятельства (наличие или отсутствие посторонних, физическое состояние собеседников); знание норм этикета речевого общения.
В научной и методической литературе находит отражение ряд психологических принципов общения, способствующих адекватности смыслового восприятия и, как следствие, достижению коммуникативных задач. К таким принципам относятся: принцип равной безопасности; принцип децентрической направленности; принцип адекватности по отношению к информации.
Принцип равной безопасности предполагает непричинение психологического или иного ущерба партнеру в информационном обмене. Этот принцип запрещает оскорбительные выпады против реципиента, унижение чувства собственного достоинства партнера. Ярлыки, грубые слова и выражения, оскорбления, презрительный и насмешливый тон могут вывести человека из состояния равновесия, нанести ему моральную травму и даже ущерб здоровью, а значит, помешать адекватному восприятию информации. Каждый участник диалога, имея право доказывать свою точку зрения, должен тем не менее с уважением относиться к личности собеседника.
Принцип децентрической направленности означает непричинение ущерба делу, ради которого стороны вступили во взаимодействие. Суть принципа сводится к тому, что участники коммуникации не должны защищать амбициозные, эгоцентрические интересы в ущерб общественным. Все силы должны быть направлены на поиск оптимального решения проблем.
Децентрическая направленность, в отличие от эгоцентрической, характеризуется умением анализировать ситуацию или проблему с точки зрения другого человека, с позиции интересов дела, а не собственных интересов.
Принцип адекватности того, что воспринято, тому, что сказано, предполагает отсутствие намеренного искажения смысла («передергивания» информации). Порой участники общения сознательно искажают смысл высказываний и позицию оппонента, чтобы таким путем добиться преимуществ в разговоре.
Главной причиной появления деструктивных элементов в процессе общения являются стереотипно-догматическое мышление; нетерпимость к чужому мнению. Основанием деструктивного подхода к общению могут стать и личностные особенности его участников: эгоизм, амбициозность, уверенность в собственной непогрешимости, категоричность суждений, неспособность идти на компромисс, поступиться собственными интересами, а также отсутствие здравого смысла, непонимание реальных процессов, происходящих в обществе.
Напротив, установлению благоприятного климата речевого общения способствуют:
признание не на словах, а на деле плюрализма мнений, наличия многообразных точек зрения на различные проблемы современной жизни;
- предоставление каждому возможности осуществить свое право высказать собственную точку зрения;
- предоставление равных возможностей в получении необходимой информации для обоснования своей позиции;
- осознание того, что необходимость конструктивного диалога диктуется не волей отдельных лиц, а реально сложившейся ситуацией и связана с решением жизненно важных проблем;
- поиск общих точек соприкосновения.
Необходимым условием эффективной речевой коммуникации является умение слушать.
Слышать и слушать – это разные понятия. Слышать означает физически воспринимать звук, а слушать – уметь сосредоточиваться на воспринимаемом, понимать значение информации.
По мнению ученых, большинство людей плохо умеют слушать других, особенно если в ходе беседы не затрагиваются их реальные интересы. Исследования показали, что умение слушать собеседника сосредоточенно и выдержанно, вникнуть в сущность того, о чем говорится, характерно не более чем для 10% людей; руководители способны слушать лишь с 25-процентной эффективностью.
Как правило, в ситуации, когда мы мысленно не соглашаемся с говорящим, то сразу перестаем слушать и, ожидая своей очереди высказаться, начинаем подбирать аргументы и доводы, чтобы опровергнуть позицию собеседника. Когда же начинается спор, то увлекаемся обоснованием своей позиции и тоже не слышим собеседника. Такого рода диалог не способен привести к конструктивному результату.
Умение слушать – это необходимое условие правильного понимания позиции оппонента, верной оценки существующих с ним разногласий, залог успешного ведения переговоров или беседы, существенный элемент культуры делового общения.
Слушание представляет собой процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего. Это возможность сосредоточиться на речи партнера, способность выделить из его сообщения идеи, мысли, эмоции , отношение говорящего, умение понять своего собеседника; это психологическая готовность к контакту с другим человеком.
Манера слушать во многом зависит от личности собеседников, от характера и интересов слушателей, пола, возраста, служебного положения участников общения (ср.: отношение к беседе со стороны начальника и со стороны подчиненного).
Психологи установили также существенные отличия в поведении мужчин и женщин. Они считают, что в разговоре мужчина перебивает женщину почти в 2 раза чаще; как следствие, примерно одну треть времени разговора женщина собирается с мыслями, пытаясь восстановить ход прерванного диалога. Мужчины чаще сосредоточиваются на содержании разговора, а женщины больше внимания уделяют самому процессу общения. Мужчины любят слушать самих себя; они склонны слишком быстро давать готовые ответы, не выслушивая собеседника до конца и не задавая ему вопросов.
Различают два вида слушания: нерефлексивное и рефлексивное.
Нерефлексивное слушание состоит в умении внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями. Хотя такое слушание кажется пассивным, оно требует значительного физического и психологического напряжения. Нерефлексивное слушание обычно используется в таких ситуациях общения, когда один из собеседников глубоко взволнован, желает высказать свое отношение к тому или иному событию, хочет обсудить наболевшие вопросы, испытывает трудности в выражении своих проблем. Однако такое слушание уместно далеко не всегда: молчание можно принять за знак согласия. Поэтому если слушатель не согласен с говорящим, намного честнее будет прервать собеседника и открыто высказать свою точку зрения, чтобы впоследствии избежать недоразумений.
Бывают ситуации, когда говорящему мало просто молчаливого внимания со стороны собеседника: ему требуется активная поддержка, одобрение. В таких случаях рекомендуется другой вид слушания – рефлексивное, суть которого заключается в активном вмешательстве в речь собеседника, в оказании ему помощи при выражении мыслей и чувств, в создании благоприятных условий для общения. Существуют особые приемы рефлексивного слушания: реплики поддержки словесного контакта: Неужели? Что вы имеете в виду? Разве? Уточните, пожалуйста… и др.
Важен также зрительный контакт между собеседниками: внимательный и заинтересованный взгляд на собеседника, но не пристальный (чтобы не вызвать смущения), а кратковременный – глаза в глаза. Как считают психологи, чтобы установить хорошие отношения с собеседником, надо смотреть на него (в область плеч и головы, а также в глаза) 60-70% времени всего разговора. Люди застенчивые, нервные, отводящие взгляд в сторону, часто опускающие глаза, не вызывают у собеседника доверия.
Поза собеседника должна быть естественной и непринужденной, лучше чуть наклониться в сторону говорящего, что свидетельствует о внимании как к личности говорящего, так и к содержанию разговора.
Невербальные средства общения
В процессе общения люди наряду с вербальной (словесной) речью используют невербальные средства – мимику, жесты. Некоторые ученые считают, что при общении преобладают именно невербальные средства: 55% или даже 65%. И хотя язык жестов возник раньше, чем звуковой, изучать невербальные средства общения стали только с 60-х гг. ХХ в.
Ученые обнаружили и зафиксировали почти миллион невербальных средств, по подсчетам одного из специалистов, только с помощью рук человек может передать 700000 сигналов.
Язык мимики и жестов позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу.
Главным показателем чувств говорящего является выражение его лица – мимика. Для каждого, участвующего в беседе, с одной стороны, важно уметь расшифровывать мимику собеседника, с другой – необходимо знать, в какой степени он сам владеет мимикой, насколько она уместна и выразительна.
Существуют и стандартные мимические выражения. Так, приподнятые брови, широко раскрытые глаза, приоткрытый рот свидетельствуют об удивлении; сведенные брови, прищуренные глаза, плотно сомкнутые губы выражают гнев и др.
О многом может сказать и жестикуляция собеседника. Парадоксально, что языку жестов не обучают (в отличие от языка звуков), но, как правило, говорящие – даже на разных языках – правильно понимают и истолковывают жесты.
В русском языке существует немало устойчивых выражений, которые возникли на базе свободных словосочетаний, называющих тот или иной жест: повесить голову, рука на поднимается, опустить руки, махнуть рукой, положа руку на сердце, протянуть руку помощи и др.
Правильное использование жестикуляции позволяет уточнить мысль, оживить ее, усилить ее эмоциональное звучание, способствует лучшему восприятию речи.
Однако не все жесты производят благоприятное впечатление. Существуют жесты механические, не связанные со смыслом слов, повторяющиеся – словом, свидетельствующие либо о неконтролируемом волнении говорящего; либо о его плохой подготовке к сообщению, неуверенности в себе; либо о наличии вредных привычек в плане жестикуляции (дергать себя за ухо, потирать кончик носа, вертеть пуговицу, поправлять без необходимости галстук и т.п.). Такие механические жесты отвлекают внимание слушателя от содержания речи, мешают ее восприятию.
В зависимости от назначения жесты подразделят на:
1) ритмические жесты, которые связаны с ритмикой речи. Они подчеркивают логическое ударение; замедление и ускорение речи, место пауз, то есть сопровождают речевое интонирование;
2) эмоциональные жесты, которые передают разнообразные оттенки чувств: волнение, радость, восторг, ненависть, огорчение, досаду, недоумение, растерянность, замешательство. Некоторые из таких жестов нашли закрепление в устойчивых сочетаниях типа: бить себя в грудь, стукнуть кулаком по столу, хлопнуть по лбу, пожать плечами, развести руками, указать на дверь;
3) указательные жесты, которые помогают выделить какой-то предмет из ряда однородных, показать на место его расположения. Указание может происходить при помощи взгляда, кивка головы, руки, пальца, поворота тела;
4) изобразительные жесты, которые помогают нагляднее представить тот или иной предмет (например, винтовую лестницу, рябь на воде, большие волны и др.). Эти жесты появляются в случаях, если:
а) говорящему не хватает слов, чтобы полностью передать представление об описываемом предмете;
б) говорящий не уверен, что для объяснения хватит одних только слов: испытывает повышенную эмоциональность, не владеет собой, не уверен в том, что адресат все понимает;
в) необходимо усилить впечатление от сказанного и воздействовать на слушателя дополнительно и наглядно.
Однако следует помнить, что такими жестами можно сопровождать информацию, а не подменять ее.
5) символические жесты, которые возникают в определенных речевых ситуациях: поклон артиста после выступления; прижатая к груди рука как чувство признательности; жесты приветствия и прощания и др. К этой группе примыкают жесты с вполне конкретным значением: жест предельности (категоричности) – отмашка кистью правой руки; жест интенсивности – рука сжимается в кулак; жест отрицания, отказа – отталкивающее движение рукой; жест противопоставления, антонимичности – кисть руки исполняет в воздухе движение «так» и «здесь»; жест разъединения, расподобления – ладони расходятся в разные стороны; жест объединения, сложения, суммы – соединяются кисти рук и др.
При всем многообразии жестикуляции лучшим жестом считается тот, которого не замечают, поскольку он органически сливается со словом и усиливает его воздействие на слушателя.
Основные требования к письменному оформлению речи
К письменному оформлению речи набор требований еще более высокий, чем к устному. Это объясняется различием речевых ситуаций. При устном общении речь, как правило, является спонтанной, неподготовленной, всякий речевой акт рождается вновь – поэтому некоторые оплошности, оговорки, повторы, если содержатся в небольшом количестве, способствуют проникновению слушателя в замысел автора, заставляют сопереживать, включаться в мыслительный процесс вместе с говорящим, словом, не препятствуют полноценному общению.
Письменная речь, в отличие от устной, является заранее продуманной, поэтому ошибки, представленные в письменном тексте, производят на читателя неблагоприятное впечатление.
Требования к оформлению письменной речи являются значительно более строгими, чем к устному ее звучанию. Поэтому в письменных текстах должна соблюдаться грамматика языка; логика повествования; орфографические и пунктуационные правила.
Нормы орфографии и пунктуации в письменной речи носят строго регламентированный характер. Основные правила русского языка наиболее полно систематизированы в различных пособиях, составленных Д. Э. Розенталем (см., в частности: Розенталь Д. Э. Практическое пособие по русскому языку для поступающих в вузы. – М.: Просвещение, 1998. – 224 с.).
Кроме того, в случае затруднений в написании слов следует обращаться к орфографическим, толковым словарям, словарям иностранных слов (см. об этом подробнее следующий раздел).