Учебно-методический комплекс 080102 Мировая экономика Москва 2009 Автор-составитель: Д. э н., профессор Родыгина Н. Ю

Вид материалаУчебно-методический комплекс
КАРТЕЛЬНАЯ ЦЕНА (Cartel price) –
КАРТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (Cartel agreement) –
КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУЗОВ (Freight classification) –
КОМИССИОННАЯ КОМПАНИЯ (Commission company) –
КОМИССИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ (Commission operation)
КОМИССИЯ ПО ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ (Com­mittee on Export Control)
КОМИТЕНТ (Consign at on Committent) –
КОММЕРЧЕСКАЯ КОМПЕНСАЦИЯ (Commercial compensa­tion) –
КОММЕРЧЕСКИЕ УСЛУГИ (Commercial services) –
КОММЕРЧЕСКИЙ "БЛОК" (Commerce "block") –
КОММЕРЧЕСКОЕ НОУ-ХАУ (Commercial know-how) –
КОНОСАМЕНТ СКВОЗНОЙ (Through bill of lading) –
КОНОСАМЕНТ ЧИСТЫЙ (Clean bill of lading)
КОНОСАМЕНТ ЭКСПОРТНЫЙ (Export bill of lading) –
КОНСИГНАНТ (Consignor) – 1.
КОНСИГНАЦИОННАЯ ПОСТАВКА (Consignment delivery (supply)) –
КОНСИГНАЦИЯ (Consignment) – 1.
КОНСУЛЬСКИЙ СБОР (Consular dues; Consulage) –
КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ ИНЖИНИРИНГ (Consultative engineering)
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ (Consulting) –
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

КАРТЕЛЬНАЯ ЦЕНА (Cartel price) – разновидность моно­польной цены, установленной участниками картеля или международного картеля для устранения конкурентов.


КАРТЕЛЬНОЕ ПРАВО (Cartel law) – одна из форм антимо­нопольного законодательства, запрещающего многие виды картельных


КАРТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (Cartel agreement) – соглаше­ние, предусматривающее создание картеля, например, К.с. судовладельцев (Shipping conference), или международного картеля.


КАСКО (Casko) – страховой термин, применяемый для обо­значения страхования транспортных средств- судов, самолетов, авто­мобилей и др.


КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУЗОВ (Freight classification) – груп­пировка, единопризнаковое распределение грузов, например, для расчета тарифных ставок.


КО-СТРАХОВАНИЕ (Co-insurance) – страхование, осуществляемое несколькими страховыми компаниями.


КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ (Quantitative analysis) анализ как аналитическая (содержательная) оценка рыночных факторов (Market factors), поддающихся точному измерению.


КОМИССИОННАЯ КОМПАНИЯ (Commission company) – компания, выполняющая разовые поручения клиентов за их счет, но действующая на рынке от своего имени. Различают: экспортные комиссионные компании.


КОМИССИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ (Commission operation) – действие коммерческого характера - операция, которая совершается одной стороной - комиссионером по поручению другой стороны - комитента от своего имени, но за счет клиента.


КОМИССИОННАЯ ФИРМА (Commission company) – фирма, выполняющая разовые поручения комитентов за их счет, но действующая на рынке от своего имени. Различают импортные комиссионные фирмы и экс­портные комиссионные фирмы.


КОМИССИОННЫЕ ТОВАРЫ (Merchandise for sale on commission; Merchandise on consignment) – товары для проболей через агента или брокера.


КОМИССИЯ ПО СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (Free Trade Commission) – комиссия, призванная следить за надлежащим исполнением Североамериканского соглашения о свободе торговли.


КОМИССИЯ ПО ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ (Com­mittee on Export Control) - государственный орган в России: главная функ­ция - подготовка и выдача заключения о возможности экспорта (передачи, обмена) товаров, работ, услуг; он фактически осуществляет экспортный контроль.


КОМИТЕНТ (Consign at on Committent) – сторона в договоре комиссии, поручающая другой стороне - комиссионеру за вознаграждение совершить сделку с товарами, валютой или ценными бумагами.


КОММЕРСАНТ (Merchant; Businessman) – физическое лицо, занимающееся коммерцией.


КОММЕРЦИЯ (Commerce) – форма предпринимательства, доход от которого образуется за счет посредничества и торговли. Коммерция, как правило, осуществляется коммерсантом.


КОММЕРЦИЯ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СФЕРЕ (Interna­tional commerce) – коммерческие услуги, которые оказываются в области коммерции национальной торговой компанией нерезидентам или междуна­родной торговой компании.


КОММЕРЧЕСКАЯ КОМПЕНСАЦИЯ (Commercial compensa­tion) – форма встречной торговли, при которой продавец получает полностью или частично оплату в виде поставок товаров покупателем. Отличие от бартера в том, что обе стороны такой сделки выставляют счет за свои по­ставки в денежной форме.


КОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ (Profit organization; For-profit organization) – предприятие или организация, являющиеся юридическими лицами и преследующие цели извлечения прибыли в ходе производственно-хозяйственной деятельности.


КОММЕРЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ (Commercial effectiveness)показатель эффективности, который определяется соотношением финансовых затрат и результатов, обеспечивающих определенную норму доходности, например, проекта или реализации товаров.


КОММЕРЧЕСКИЕ СЧЕТА (Commercial accounts)- основные расчетные документы при проведении операции купли/продажи. В междуна­родной торговле используются следующие виды коммерческих счетов: счет-фактура (3): про­форма-счет, предварительный счет, счет-спецификация.


КОММЕРЧЕСКИЕ УСЛУГИ (Commercial services) – услуги в области коммерции, в частности, оказанные в соответствии с требованиями и особенностями коммерции в международной сфере.


КОММЕРЧЕСКИЙ (Commercial; Mercantile) – термин, упо­требление которого определенно указывает на связь с коммерцией, коммерсантом.


КОММЕРЧЕСКИЙ "БЛОК" (Commerce "block") – система в области коммерции в международной сфере и специфический механизм пре­доставления коммерческих услуг, связанных с особенностями международно­го бизнеса и обеспечением нормальной международной бизнес-деятельности; элемент "блоков" международного бизнеса.


КОММЕРЧЕСКОЕ НОУ-ХАУ (Commercial know-how) – ноу-хау, относящееся к сфере коммерции, реализации товаров.


КОМПАНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩАЯСЯ НА ЭКСПОР­ТЕ (Export trading company ETC) - компания предоставляющая услуги no развитию экспорта - в области маркетинга, рекламы, валютно-кредитные услуги, страхование, склады и т.д.

КОМПАНИЯ НЕРЕЗИДЕНТ (Overseas company; Foreign company) – компания, зарегистрированная за границей или являющаяся ино­странным резидентом.


КОМПЕНСАЦИОННАЯ ПОШЛИНА (Compensation duty) – таможенная пошлина, взимаемая сверх обычных ввозных пошлин.


КОМПЕНСАЦИОННАЯ ТОРГОВЛЯ (Compensatory trade) – торговля, непременным условием которой является первоначально осуществляемая операция по переводу валютных средств или иных активов в обмен на поставки товаров.


КОМПЛЕКТНАЯ ПОСТАВКА (Complete (equipment) delivery; Delivery of complete equipment; Packaged delivery) – поставка промышленно­го оборудования (основного технологического, силового, вспомогательного и т.д.), объединенного в единый технологический комплекс и предназначен­ного для выпуска определенной продукции, готовой к потреблению или даль­нейшей переработке.


КОМПЛЕКТНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ (Completeness of equipment) – производство, поставка или установка и пуск машин, оборудования эксплуатацию, комплектность которого предусмотрена технологиче­скими требованиями производства определенной продукции либо сырья.


КОНВЕНЦИЯ ООН О КОНТРАКТАХ В МЕЖДУНАРОД­НОЙ ТОРГОВЛЕ ТОВАРАМИ (United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods) – Конвенция Организации Объединенных Haций, разработанная Комиссией ООН по международному торговому праву: вступила в силу в 1988 г. Конвенция регулирует составление контрактов, вытекающие из них обязательства сторон, распределение рисков и наложение штрафов; она применима в международной торговле.


КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ (Competitiveness; Competiti­ve capacity; Ability to compete) – способность актива, товара, услуги выдержать жесткую, добросовестную, открытую конкуренцию и выиграть у конкурентов ввиду того, что они в большей мере соответствуют требованиям рынка и поку­пателей в данный период. К. - качество конкурентоспособных активов.


КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ФИРМ СТРАНЫ (National competition) – конкурентоспособность производителей страны, определенная на основе результатов конкуренции их продукции на мировых рынках и с им­портными товарами на отечественном - внутреннем рынке.


КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫЕ АКТИВЫ (Competitive assets)активы, например, оборудование, машины, установки, патенты, ли­цензии и др., владельцем которых является данная компания; они имеют свой­ство конкурентоспособности, т.е. соответствуют требованиям рынка на определенный период и способны выиграть в жесткой конкуренции у любых конкурентов, например, в случае необходимости их реализации. В соот­ветствии с классификацией активов, конкурентные активы вместе с осязаемыми активами, не образуют класс активов; объект управления активами; элемент структуры


КОНКУРЕНТЫ-ПАРТНЕРЫ (Competitor (Rival; Con­testant) – Partners) конкуренты, превращенные в партнеров в ходе перегово­ров, согласования интересов, координации позиций на данном рынке; все участники освобождаются от расходов, связанных с конкуренцией, а если удается, то становятся кооперантами, повышая конкурентоспособность то­варов, отчего выигрывают и покупатели-потребители.


КОНКУРЕНЦИЯ (Competition; Rivalry) – отношения соперни­чества между конкурентами - поставщиками товаров и услуг за долю рынка. Выделяют несколько видов конкуренции: ценовую конкуренцию и неценовую конкурен­цию, конкуренцию "в открытую" (Open competition), конкуренцию добросовестную (Fair competition) и конкуренцию недобросовестную (Unfair competition), несовершенную конкуренцию, хищническую конкуренцию, чистую конкуренцию, конкуренцию силовую и т.д.


КОНКУРИРУЮЩИЙ ИМПОРТ (Substitutable import) – им­порт, который может быть замещен продукцией, производимой в импорти­рующей стране.


КОНОСАМЕНТ (Consignment note; Bill of lading) – документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение факта приня­тия груза с обязательством доставить последний в порт назначения. К. вы­полняет триединую функцию, являясь договором морской перевозки груза, вы­ступая в качестве расписки перевозчика в приеме груза и играя роль товаро­распорядительного документа в качестве титула собственности. В полном объеме все три функции коносамент выполняет в сфере линейного судоходства.


КОНОСАМЕНТ СКВОЗНОЙ (Through bill of lading) – коноса­мент, как транспортный документ, удостоверяющий заключение единого договора смешанной перевозки груза несколькими видами транспорта. Такая доставка груза осуществляется обычно несколькими перевозчиками. При пе­ревозках по сквозному коносаменту ответственность за груз несет перевозчик, выдавший коно­самент, который, однако, может договориться с другими перевозчиками о том, что каждый из них отвечает за свой участок пути. В этом случае пер­вый перевозчик обязан обеспечить грузополучателя всеми документами, не­обходимыми для предъявления претензии ответчику.


КОНОСАМЕНТ ЧИСТЫЙ (Clean bill of lading)коносамент, не содержащий каких-либо оговорок перевозчика, порочащих груз. Необхо­димость предъявления чистого коносамента является обычным условием контрактов купли-продажи, без соблюдения которого продавец, как правило, не может полу­чить в банке причитающиеся ему за товар платежи. Нередко грузоотпра­вители, желая обойти это положение, предлагают судовладельцу в обмен на чистый коносамент гарантийные письма.


КОНОСАМЕНТ ЭКСПОРТНЫЙ (Export bill of lading) – коносамент как договор о перевозке, заключенный грузоотправителем и перевозчиком.


КОНСАЛТИНГОВЫЙ "БЛОК" (Consulting "Blоск") – система отношений между консалтинговой фирмой и ее клиентами - различными биз­нес-структурами, которые, в частности, возникают в связи с предоставле­нием консалтинговых услуг иностранным бизнес-структурам, международным бизнес-структурам и национальным бизнес-структурам - участникам междуна­родной бизнес-деятельности; элемент "блоков"международного бизнеса.


КОНСИГНАНТ (Consignor) – 1. Владелец товара, прода­ваемого за границу посредством комиссионера - консигнатора; 2. Грузо­отправитель.


КОНСИГНАТОР (Consignee) – торговый посредник, реали­зующий на комиссионной основе наличные товары консигнанта через соб­ственные склады.


КОНСИГНАЦИОННАЯ ПОСТАВКА (Consignment delivery (supply)) – вид поставок товаров, связанный с консигнацией, при которой право собственности на эти товары остается за поставщиком вплоть до момента фактической продажи и не передается получателям товаров.


КОНСИГНАЦИЯ (Consignment) – 1. Вид комиссионной тор­говли, при которой комитент-консигнант передает для продажи комиссио­неру - консигнатору товар со склада; 2. Продажа товаров (продукции) через склады консигнационные посредников.


КОНСОРЦИУМ (Consortium) – временный хозяйственный союз независимых организаций, компаний, целью которого является скоорди­нированная деятельность в области предпринимательства, скажем, для раз­мещения займов, осуществления финансовых операций, коммерческих опера­ций, получения заказов, повышения конкурентоспособности. К. несет соли­дарную ответственность (Joint responsibility) за свою деятельность.


КОНСУЛЬСКИЙ СБОР (Consular dues; Consulage) – денеж­ный сбор, взимаемый консульством за выдачу каких-либо документов, их легализацию, а также за оформление морского протеста.


КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ ИНЖИНИРИНГ (Consultative engineering)инжиниринг как особый вид услуг - консалтинговых услуг; он состоит в предоставлении заказчику предпроектной (предварительные исследования) и проектной документации, а также в проведении инспекции (Inspection) строительных работ.


КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ (Consulting) – услуги, которые оказывает консалтинговая фирма своим клиентам в области консалтинга.


КОНТРОЛЬ ЗА ИМПОРТОМ ПОСРЕДСТВОМ УВЕДОМ­ЛЕНИЙ (Import trade control by notices) – директива правительства Япо­ния - Министерства международной торговли и промышленности, уведом­ляющая, какие импортные товары подпадают под импортные квоты


КОНТРОЛЬ НАД ЭКСПОРТОМ (Export control) – экспорт­ный контроль, осуществляемый под видом контроля за вывозом военных материалов. В мае 1991 г. Комиссия Европейского Союза призвала 12 государств-членов к координации контроля над продукцией двойного наз­начения (Double use) - радаров, химических продуктов, промышленных технологий и т.д.


КОНЪЮНКТУРА МИРОВОГО РЫНКА (Current business activity) – конъюнктура как условия продажи на мировых рынках определенных товаров, уровень спроса, предложения, иен на этих рынках и тенденции ""изменения.


КОРПОРАЦИЯ (Corporation; Corporate body) – крупная компания, основанная на акционерном капитале; ассоциация, в которую капитал вложен группой лиц, чье соучастие в инвестировании и получении прибыли имеет более важный характер, чем личное взаимодей­ствие или сотрудничество предприятий. Деятельность корпорации характеризуется тем, что она имеет корпоративную собственность и базируется на применении кор­поративных активов.


КОСВЕННЫЙ ИМПОРТ (Indirect import) – импорт какого-либо товара в виде комплектующего изделия другого товара, например, при импорте машин.


КОСВЕННЫЙ ФАКТОРИНГ (Indirect factoring) – вид внеш­него факторинга как операции, в которой участвуют две фактор-компании: фактор по экспорту и фактор по импорту стране покупателя - импорте­ра). Деньги платежа передаются по схеме: импортер - фактор по импорту - фактор по экспорту - экспортер.


КОСВЕННЫЙ ЭКСПОРТ (Indirect export) – экспорт товара, который является комплектующим изделием другого товара, например, ма­шин, оборудования, установок.


КОТИРОВКА {Quotation; Listing; Admission) – устано­вление курсов иностранных валют, ценных бумаг или цен товаров на биржах в соответствии с действующими законодательными нормами и сложившейся биржевой практикой.


КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ (Foreign trade crediting) – кредитование, целевое назначение которого – развитие внешней торговли, в частности, кредитование внешнеторговых операций.


КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ ОПЕРАЦИЙ (Crediting of foreign trade operations) – кредитование внешнеторговых опера­ций как частный случай кредитования внешней торговли.


КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ СДЕЛОК (Credits to finance foreign trade transactions) – кредитование внешнеторговых сделок как частный случай кредитования внешней торговли.


КРЕДИТОВАНИЕ ЭКСПОРТА (Export credit; Crediting of export) – кредитование экспорта, которое может осуществляться как по ли­нии государства, так и бизнес структурами. Частным случаем кредитования экспорта является кредитование экспортных операций (Crediting of export transactions).


КУРС ТАМОЖЕННЫЙ (Customs rate) – валютный курс, при­меняемый в США и некоторых других странах при таможенной оценке им­портных товаров.


Л


ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ (Liberalization) – отмена или ослабление государственного контроля над экономической деятельностью, предприни­мательством, внешней торговлей или экономическими параметрами - ценой, заработной платой, ставкой процента, обменным курсом и т.д.


ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ (Liberalization of foreign trade) – процесс либерализации, распространенный на внешнюю тор­говлю, что находит выражение в ослаблении тарифных организаций и нета­рифных ограничений вплоть до полного их устранения.


ЛИЗИНГ (Leasing) – способ финансирования инвестиций пли кредитования, основанный на своеобразной долгосрочной аренде иму­щества лизингополучателем при сохранении безусловного права собствен­ности за лизингодателем; существует более 30 видов и разновидностей лизинга.


ЛИЗИНГ "СЕГУН" (Shogun leasing) международный договор лизинга, стоимостные характеристики которого выражены в иенах Японии; привлекательная форма долгосрочного финансирования.


ЛИЗИНГОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (Leasing activity)дея­тельность в области лизинга.


ЛИЗИНГОВАЯ ПРОГРАММА (Leasing package) – форма многократного кредитования банком или лизингодателем приобретения у лизингодержателя-предприятия или собственника имущества, предназна­ченного для предоставления лизингополучателю в лизинг.


ЛИЗИНГОВЫЕ УСЛУГИ (Lease services) – услуга, которые оказывают лизинговые компании, лизингодатели своим клиентам в области лизинга.


ЛИЗИНГОДАТЕЛЬ (Leasing company) – компания, приобре­тающая имущество по лизинговой программе в соответствии со своей специа­лизацией (Specialization) для последующего его предоставления лизингополу­чателю в лизинг. Лизингодатель - посредник в лизинговых операциях, на рынке ли­зинговых услуг (Market for leasing services).


ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛЬ (Leaseholder) – конечный пользо­ватель объекта лизинга, получивший имущество в пользование на опреде­ленных договорных условиях.


ЛИЗЮРОП (LEASEUKOP) – сокращенное наименование Ев­ропейской Федерации национальных лизинговых ассоциаций; она объеди­няет около 80 лизинговых компаний 17 стран Европы.


М


МАЛЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ (Small enterprises; Small business) – небольшие предприятия малой формы собственности, характеризуемое не­большим, ограниченным законом, числом работников.


МАРЖА ТОРГОВОЙ ПРИБЫЛИ (Mark-up) – маржа как разница между ценами закупки и продажи в предпринимательской деятельности в области торговли; обычно выражается в процентах от продажной цены.


МАРКЕТИНГ УСЛУГ (Service marketing) – особенности при­менения маркетинга, с помощью которого осуществляется продажа услуг. Специфика этого товара такова, что услуги не поддаются хранению, часто индивидуализированы и предоставляются в разовом режиме, трудоемки; их редко можно стандартизировать. Спектр услуг подразделяется на потреби­тельские и производственные, что предъявляет особые требования к инструментарию примерного вида маркетинга. В частности, доверительность отношений с клиентами, надежность и своевременность, значительность затрат на маркетинговые исследования, ценность и соразмерность с ценой, которые "сокрыты" от потребителя и т.д. Маркетинг услуг предполагает маневренность цены и в целом условий оказания услуг.