Учебно-методический комплекс 080102 Мировая экономика Москва 2009 Автор-составитель: Д. э н., профессор Родыгина Н. Ю
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс Специальность: 080102 Мировая экономика Москва 2009, 1235.61kb.
- Учебно-методический комплекс Специальность 080102 Мировая экономика Москва 2008, 1181.54kb.
- Учебно-методический комплекс Специальность: 080102 Мировая экономика Москва 2009, 1550.25kb.
- Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2008, 1046.16kb.
- Учебно-методический комплекс Для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2007, 713.66kb.
- Учебно-методический комплекс Для специальности 080102 Мировая экономика Москва, 1383.36kb.
- Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2008, 845.76kb.
- Учебно-методический комплекс Для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2009, 572.17kb.
- Учебно-методический комплекс Для студентов, обучающихся по специальности 080102., 722.25kb.
- Одобрено учебно-методическим советом факультета фмэит страноведение на английском языке, 393.67kb.
КАРТЕЛЬНАЯ ЦЕНА (Cartel price) – разновидность монопольной цены, установленной участниками картеля или международного картеля для устранения конкурентов.
КАРТЕЛЬНОЕ ПРАВО (Cartel law) – одна из форм антимонопольного законодательства, запрещающего многие виды картельных
КАРТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ (Cartel agreement) – соглашение, предусматривающее создание картеля, например, К.с. судовладельцев (Shipping conference), или международного картеля.
КАСКО (Casko) – страховой термин, применяемый для обозначения страхования транспортных средств- судов, самолетов, автомобилей и др.
КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУЗОВ (Freight classification) – группировка, единопризнаковое распределение грузов, например, для расчета тарифных ставок.
КО-СТРАХОВАНИЕ (Co-insurance) – страхование, осуществляемое несколькими страховыми компаниями.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ (Quantitative analysis) – анализ как аналитическая (содержательная) оценка рыночных факторов (Market factors), поддающихся точному измерению.
КОМИССИОННАЯ КОМПАНИЯ (Commission company) – компания, выполняющая разовые поручения клиентов за их счет, но действующая на рынке от своего имени. Различают: экспортные комиссионные компании.
КОМИССИОННАЯ ОПЕРАЦИЯ (Commission operation) – действие коммерческого характера - операция, которая совершается одной стороной - комиссионером по поручению другой стороны - комитента от своего имени, но за счет клиента.
КОМИССИОННАЯ ФИРМА (Commission company) – фирма, выполняющая разовые поручения комитентов за их счет, но действующая на рынке от своего имени. Различают импортные комиссионные фирмы и экспортные комиссионные фирмы.
КОМИССИОННЫЕ ТОВАРЫ (Merchandise for sale on commission; Merchandise on consignment) – товары для проболей через агента или брокера.
КОМИССИЯ ПО СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ (Free Trade Commission) – комиссия, призванная следить за надлежащим исполнением Североамериканского соглашения о свободе торговли.
КОМИССИЯ ПО ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ (Committee on Export Control) - государственный орган в России: главная функция - подготовка и выдача заключения о возможности экспорта (передачи, обмена) товаров, работ, услуг; он фактически осуществляет экспортный контроль.
КОМИТЕНТ (Consign at on Committent) – сторона в договоре комиссии, поручающая другой стороне - комиссионеру за вознаграждение совершить сделку с товарами, валютой или ценными бумагами.
КОММЕРСАНТ (Merchant; Businessman) – физическое лицо, занимающееся коммерцией.
КОММЕРЦИЯ (Commerce) – форма предпринимательства, доход от которого образуется за счет посредничества и торговли. Коммерция, как правило, осуществляется коммерсантом.
КОММЕРЦИЯ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СФЕРЕ (International commerce) – коммерческие услуги, которые оказываются в области коммерции национальной торговой компанией нерезидентам или международной торговой компании.
КОММЕРЧЕСКАЯ КОМПЕНСАЦИЯ (Commercial compensation) – форма встречной торговли, при которой продавец получает полностью или частично оплату в виде поставок товаров покупателем. Отличие от бартера в том, что обе стороны такой сделки выставляют счет за свои поставки в денежной форме.
КОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ (Profit organization; For-profit organization) – предприятие или организация, являющиеся юридическими лицами и преследующие цели извлечения прибыли в ходе производственно-хозяйственной деятельности.
КОММЕРЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ (Commercial effectiveness) – показатель эффективности, который определяется соотношением финансовых затрат и результатов, обеспечивающих определенную норму доходности, например, проекта или реализации товаров.
КОММЕРЧЕСКИЕ СЧЕТА (Commercial accounts)- основные расчетные документы при проведении операции купли/продажи. В международной торговле используются следующие виды коммерческих счетов: счет-фактура (3): проформа-счет, предварительный счет, счет-спецификация.
КОММЕРЧЕСКИЕ УСЛУГИ (Commercial services) – услуги в области коммерции, в частности, оказанные в соответствии с требованиями и особенностями коммерции в международной сфере.
КОММЕРЧЕСКИЙ (Commercial; Mercantile) – термин, употребление которого определенно указывает на связь с коммерцией, коммерсантом.
КОММЕРЧЕСКИЙ "БЛОК" (Commerce "block") – система в области коммерции в международной сфере и специфический механизм предоставления коммерческих услуг, связанных с особенностями международного бизнеса и обеспечением нормальной международной бизнес-деятельности; элемент "блоков" международного бизнеса.
КОММЕРЧЕСКОЕ НОУ-ХАУ (Commercial know-how) – ноу-хау, относящееся к сфере коммерции, реализации товаров.
КОМПАНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩАЯСЯ НА ЭКСПОРТЕ (Export trading company ETC) - компания предоставляющая услуги no развитию экспорта - в области маркетинга, рекламы, валютно-кредитные услуги, страхование, склады и т.д.
КОМПАНИЯ НЕРЕЗИДЕНТ (Overseas company; Foreign company) – компания, зарегистрированная за границей или являющаяся иностранным резидентом.
КОМПЕНСАЦИОННАЯ ПОШЛИНА (Compensation duty) – таможенная пошлина, взимаемая сверх обычных ввозных пошлин.
КОМПЕНСАЦИОННАЯ ТОРГОВЛЯ (Compensatory trade) – торговля, непременным условием которой является первоначально осуществляемая операция по переводу валютных средств или иных активов в обмен на поставки товаров.
КОМПЛЕКТНАЯ ПОСТАВКА (Complete (equipment) delivery; Delivery of complete equipment; Packaged delivery) – поставка промышленного оборудования (основного технологического, силового, вспомогательного и т.д.), объединенного в единый технологический комплекс и предназначенного для выпуска определенной продукции, готовой к потреблению или дальнейшей переработке.
КОМПЛЕКТНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ (Completeness of equipment) – производство, поставка или установка и пуск машин, оборудования эксплуатацию, комплектность которого предусмотрена технологическими требованиями производства определенной продукции либо сырья.
КОНВЕНЦИЯ ООН О КОНТРАКТАХ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ ТОВАРАМИ (United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods) – Конвенция Организации Объединенных Haций, разработанная Комиссией ООН по международному торговому праву: вступила в силу в 1988 г. Конвенция регулирует составление контрактов, вытекающие из них обязательства сторон, распределение рисков и наложение штрафов; она применима в международной торговле.
КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ (Competitiveness; Competitive capacity; Ability to compete) – способность актива, товара, услуги выдержать жесткую, добросовестную, открытую конкуренцию и выиграть у конкурентов ввиду того, что они в большей мере соответствуют требованиям рынка и покупателей в данный период. К. - качество конкурентоспособных активов.
КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ФИРМ СТРАНЫ (National competition) – конкурентоспособность производителей страны, определенная на основе результатов конкуренции их продукции на мировых рынках и с импортными товарами на отечественном - внутреннем рынке.
КОНКУРЕНТОСПОСОБНЫЕ АКТИВЫ (Competitive assets) – активы, например, оборудование, машины, установки, патенты, лицензии и др., владельцем которых является данная компания; они имеют свойство конкурентоспособности, т.е. соответствуют требованиям рынка на определенный период и способны выиграть в жесткой конкуренции у любых конкурентов, например, в случае необходимости их реализации. В соответствии с классификацией активов, конкурентные активы вместе с осязаемыми активами, не образуют класс активов; объект управления активами; элемент структуры
КОНКУРЕНТЫ-ПАРТНЕРЫ (Competitor (Rival; Contestant) – Partners) – конкуренты, превращенные в партнеров в ходе переговоров, согласования интересов, координации позиций на данном рынке; все участники освобождаются от расходов, связанных с конкуренцией, а если удается, то становятся кооперантами, повышая конкурентоспособность товаров, отчего выигрывают и покупатели-потребители.
КОНКУРЕНЦИЯ (Competition; Rivalry) – отношения соперничества между конкурентами - поставщиками товаров и услуг за долю рынка. Выделяют несколько видов конкуренции: ценовую конкуренцию и неценовую конкуренцию, конкуренцию "в открытую" (Open competition), конкуренцию добросовестную (Fair competition) и конкуренцию недобросовестную (Unfair competition), несовершенную конкуренцию, хищническую конкуренцию, чистую конкуренцию, конкуренцию силовую и т.д.
КОНКУРИРУЮЩИЙ ИМПОРТ (Substitutable import) – импорт, который может быть замещен продукцией, производимой в импортирующей стране.
КОНОСАМЕНТ (Consignment note; Bill of lading) – документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение факта принятия груза с обязательством доставить последний в порт назначения. К. выполняет триединую функцию, являясь договором морской перевозки груза, выступая в качестве расписки перевозчика в приеме груза и играя роль товарораспорядительного документа в качестве титула собственности. В полном объеме все три функции коносамент выполняет в сфере линейного судоходства.
КОНОСАМЕНТ СКВОЗНОЙ (Through bill of lading) – коносамент, как транспортный документ, удостоверяющий заключение единого договора смешанной перевозки груза несколькими видами транспорта. Такая доставка груза осуществляется обычно несколькими перевозчиками. При перевозках по сквозному коносаменту ответственность за груз несет перевозчик, выдавший коносамент, который, однако, может договориться с другими перевозчиками о том, что каждый из них отвечает за свой участок пути. В этом случае первый перевозчик обязан обеспечить грузополучателя всеми документами, необходимыми для предъявления претензии ответчику.
КОНОСАМЕНТ ЧИСТЫЙ (Clean bill of lading) – коносамент, не содержащий каких-либо оговорок перевозчика, порочащих груз. Необходимость предъявления чистого коносамента является обычным условием контрактов купли-продажи, без соблюдения которого продавец, как правило, не может получить в банке причитающиеся ему за товар платежи. Нередко грузоотправители, желая обойти это положение, предлагают судовладельцу в обмен на чистый коносамент гарантийные письма.
КОНОСАМЕНТ ЭКСПОРТНЫЙ (Export bill of lading) – коносамент как договор о перевозке, заключенный грузоотправителем и перевозчиком.
КОНСАЛТИНГОВЫЙ "БЛОК" (Consulting "Blоск") – система отношений между консалтинговой фирмой и ее клиентами - различными бизнес-структурами, которые, в частности, возникают в связи с предоставлением консалтинговых услуг иностранным бизнес-структурам, международным бизнес-структурам и национальным бизнес-структурам - участникам международной бизнес-деятельности; элемент "блоков"международного бизнеса.
КОНСИГНАНТ (Consignor) – 1. Владелец товара, продаваемого за границу посредством комиссионера - консигнатора; 2. Грузоотправитель.
КОНСИГНАТОР (Consignee) – торговый посредник, реализующий на комиссионной основе наличные товары консигнанта через собственные склады.
КОНСИГНАЦИОННАЯ ПОСТАВКА (Consignment delivery (supply)) – вид поставок товаров, связанный с консигнацией, при которой право собственности на эти товары остается за поставщиком вплоть до момента фактической продажи и не передается получателям товаров.
КОНСИГНАЦИЯ (Consignment) – 1. Вид комиссионной торговли, при которой комитент-консигнант передает для продажи комиссионеру - консигнатору товар со склада; 2. Продажа товаров (продукции) через склады консигнационные посредников.
КОНСОРЦИУМ (Consortium) – временный хозяйственный союз независимых организаций, компаний, целью которого является скоординированная деятельность в области предпринимательства, скажем, для размещения займов, осуществления финансовых операций, коммерческих операций, получения заказов, повышения конкурентоспособности. К. несет солидарную ответственность (Joint responsibility) за свою деятельность.
КОНСУЛЬСКИЙ СБОР (Consular dues; Consulage) – денежный сбор, взимаемый консульством за выдачу каких-либо документов, их легализацию, а также за оформление морского протеста.
КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ ИНЖИНИРИНГ (Consultative engineering) – инжиниринг как особый вид услуг - консалтинговых услуг; он состоит в предоставлении заказчику предпроектной (предварительные исследования) и проектной документации, а также в проведении инспекции (Inspection) строительных работ.
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ (Consulting) – услуги, которые оказывает консалтинговая фирма своим клиентам в области консалтинга.
КОНТРОЛЬ ЗА ИМПОРТОМ ПОСРЕДСТВОМ УВЕДОМЛЕНИЙ (Import trade control by notices) – директива правительства Япония - Министерства международной торговли и промышленности, уведомляющая, какие импортные товары подпадают под импортные квоты
КОНТРОЛЬ НАД ЭКСПОРТОМ (Export control) – экспортный контроль, осуществляемый под видом контроля за вывозом военных материалов. В мае 1991 г. Комиссия Европейского Союза призвала 12 государств-членов к координации контроля над продукцией двойного назначения (Double use) - радаров, химических продуктов, промышленных технологий и т.д.
КОНЪЮНКТУРА МИРОВОГО РЫНКА (Current business activity) – конъюнктура как условия продажи на мировых рынках определенных товаров, уровень спроса, предложения, иен на этих рынках и тенденции ""изменения.
КОРПОРАЦИЯ (Corporation; Corporate body) – крупная компания, основанная на акционерном капитале; ассоциация, в которую капитал вложен группой лиц, чье соучастие в инвестировании и получении прибыли имеет более важный характер, чем личное взаимодействие или сотрудничество предприятий. Деятельность корпорации характеризуется тем, что она имеет корпоративную собственность и базируется на применении корпоративных активов.
КОСВЕННЫЙ ИМПОРТ (Indirect import) – импорт какого-либо товара в виде комплектующего изделия другого товара, например, при импорте машин.
КОСВЕННЫЙ ФАКТОРИНГ (Indirect factoring) – вид внешнего факторинга как операции, в которой участвуют две фактор-компании: фактор по экспорту и фактор по импорту (в стране покупателя - импортера). Деньги платежа передаются по схеме: импортер - фактор по импорту - фактор по экспорту - экспортер.
КОСВЕННЫЙ ЭКСПОРТ (Indirect export) – экспорт товара, который является комплектующим изделием другого товара, например, машин, оборудования, установок.
КОТИРОВКА {Quotation; Listing; Admission) – установление курсов иностранных валют, ценных бумаг или цен товаров на биржах в соответствии с действующими законодательными нормами и сложившейся биржевой практикой.
КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ (Foreign trade crediting) – кредитование, целевое назначение которого – развитие внешней торговли, в частности, кредитование внешнеторговых операций.
КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ ОПЕРАЦИЙ (Crediting of foreign trade operations) – кредитование внешнеторговых операций как частный случай кредитования внешней торговли.
КРЕДИТОВАНИЕ ВНЕШНЕТОРГОВЫХ СДЕЛОК (Credits to finance foreign trade transactions) – кредитование внешнеторговых сделок как частный случай кредитования внешней торговли.
КРЕДИТОВАНИЕ ЭКСПОРТА (Export credit; Crediting of export) – кредитование экспорта, которое может осуществляться как по линии государства, так и бизнес структурами. Частным случаем кредитования экспорта является кредитование экспортных операций (Crediting of export transactions).
КУРС ТАМОЖЕННЫЙ (Customs rate) – валютный курс, применяемый в США и некоторых других странах при таможенной оценке импортных товаров.
Л
ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ (Liberalization) – отмена или ослабление государственного контроля над экономической деятельностью, предпринимательством, внешней торговлей или экономическими параметрами - ценой, заработной платой, ставкой процента, обменным курсом и т.д.
ЛИБЕРАЛИЗАЦИЯ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ (Liberalization of foreign trade) – процесс либерализации, распространенный на внешнюю торговлю, что находит выражение в ослаблении тарифных организаций и нетарифных ограничений вплоть до полного их устранения.
ЛИЗИНГ (Leasing) – способ финансирования инвестиций пли кредитования, основанный на своеобразной долгосрочной аренде имущества лизингополучателем при сохранении безусловного права собственности за лизингодателем; существует более 30 видов и разновидностей лизинга.
ЛИЗИНГ "СЕГУН" (Shogun leasing) – международный договор лизинга, стоимостные характеристики которого выражены в иенах Японии; привлекательная форма долгосрочного финансирования.
ЛИЗИНГОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (Leasing activity) – деятельность в области лизинга.
ЛИЗИНГОВАЯ ПРОГРАММА (Leasing package) – форма многократного кредитования банком или лизингодателем приобретения у лизингодержателя-предприятия или собственника имущества, предназначенного для предоставления лизингополучателю в лизинг.
ЛИЗИНГОВЫЕ УСЛУГИ (Lease services) – услуга, которые оказывают лизинговые компании, лизингодатели своим клиентам в области лизинга.
ЛИЗИНГОДАТЕЛЬ (Leasing company) – компания, приобретающая имущество по лизинговой программе в соответствии со своей специализацией (Specialization) для последующего его предоставления лизингополучателю в лизинг. Лизингодатель - посредник в лизинговых операциях, на рынке лизинговых услуг (Market for leasing services).
ЛИЗИНГОПОЛУЧАТЕЛЬ (Leaseholder) – конечный пользователь объекта лизинга, получивший имущество в пользование на определенных договорных условиях.
ЛИЗЮРОП (LEASEUKOP) – сокращенное наименование Европейской Федерации национальных лизинговых ассоциаций; она объединяет около 80 лизинговых компаний 17 стран Европы.
М
МАЛЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ (Small enterprises; Small business) – небольшие предприятия малой формы собственности, характеризуемое небольшим, ограниченным законом, числом работников.
МАРЖА ТОРГОВОЙ ПРИБЫЛИ (Mark-up) – маржа как разница между ценами закупки и продажи в предпринимательской деятельности в области торговли; обычно выражается в процентах от продажной цены.
МАРКЕТИНГ УСЛУГ (Service marketing) – особенности применения маркетинга, с помощью которого осуществляется продажа услуг. Специфика этого товара такова, что услуги не поддаются хранению, часто индивидуализированы и предоставляются в разовом режиме, трудоемки; их редко можно стандартизировать. Спектр услуг подразделяется на потребительские и производственные, что предъявляет особые требования к инструментарию примерного вида маркетинга. В частности, доверительность отношений с клиентами, надежность и своевременность, значительность затрат на маркетинговые исследования, ценность и соразмерность с ценой, которые "сокрыты" от потребителя и т.д. Маркетинг услуг предполагает маневренность цены и в целом условий оказания услуг.