Пивонова Нина Евгеньевна Рецензент Доктор педагогических наук, профессор С. Г. Вершловский Ответственная за выпуск Н. А. Фролова Компьютерные работы М. А. Жуковой содержание пояснительная записка

Вид материалаПояснительная записка

Содержание


Автор-составитель Пивонова Нина ЕвгеньевнаРецензент
Пояснительная записка
Методические рекомендации по изучению дисциплины
Учебно-тематический план
Название темы
Введение в проблематику курса. От столкновения к взаимопониманию.
Второй раздел. Переговоры как способ взаимодействия в кросскультурном пространстве.
Содержание курса
Тема 2. Языковой конфликт – к поискам ориентиров в речевой конфликтологии.
Тема 3. О языковых и неязыковых барьерах. Разные языки и разные миры.
Тема 4. Языковая личность и проблема коммуникативной компетентности
Тема 5. Классификации деловых культур и история кросскультурных коммуникаций.
Тема 6. Проблемы лидерства, статуса и консенсуса при проведении, организации и подготовке международных встреч и переговоров.
Тема 7. Понятие «команда» в кросскультурных коммуникациях.
Тема 8. Переговоры: проблема идентификации. PR-специалист в переговорном процессе : консультации, дискуссии, договоренности.
Тема 9. Переговоры с конфликтной доминантой.
Тема 10. Переговоры с доминантой сотрудничества. Интерактивные способы взаимодействия.
Тема 11. Беспроигрышные переговоры – пути достижения эмпатии в ситуации кросскультурного взаимодействия.
Темы семинарских занятий
Семинар 4 –
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5


ИВЭСЭП

Санкт-Петербургский институт

внешнеэкономических связей, экономики и права


КРОССКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

по специальности: 030602.65 (350400) –

– Связи с общественностью


Санкт-Петербург

2006


Кросскультурные коммуникации: Учебно-методический комплекс./Авт.-сост. Н.Е. Пивонова. – СПб.: ИВЭСЭП, 2006.


Утверждена на заседании кафедры «Связи с общественностью», протокол № 9 от 3.04.06


Утверждена и рекомендована к печати Научно-Методическим Советом, протокол


Автор-составитель



Пивонова Нина Евгеньевна

Рецензент


Доктор педагогических наук, профессор

С.Г. Вершловский




Ответственная за выпуск Н.А.Фролова


Компьютерные работы М.А.Жуковой


СОДЕРЖАНИЕ


Пояснительная записка 4

Методические рекомендации по изучению дисциплины 6

Учебно-методический план 7

Содержание курса 10
Планы семинарских занятий 13

Вопросы к зачету 18

Темы контрольных работ для студентов заочного отделения 19

Методические рекомендации по написанию контрольных работ

студентами заочного отделения 19

Литература 21

Глоссарий основных понятий 23

Тест 32


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


Цель программы – развитие профессиональных навыков, расширение профессиональных горизонтов мышления и повышение уровня профессиональной культуры специалиста по связям с общественностью. Основная задача программы – научить студентов специальности «Связи с общественностью» максимально эффективно использовать особенности кросскультурных коммуникаций в профессиональной деятельности и ознакомить с наиболее интересными научными разработками в сфере кросскультурных коммуникаций. Программа «Кросскультурные коммуникации» построена в рамках профессиональной подготовки специалистов по связям с общественностью и изучает проблематику международного диалога в контексте развития профессиональной культуры специалиста.

Подготовку современного профессионала невозможно представить без изучения процессов кросскультурного взаимодействия и проблем связанных с ним. Успех любой фирмы в ее продвижении на внешний рынок обеспечивается, в том числе и профессиональной подготовкой в сфере изучения пространства международного сотрудничества и развитии навыков результативного кросскультурного менеджмента. На Западе первые публикации по кросскультурному взаимодействию появились в 1950-60-х годах. Но только в 90-х годах это направление исследований стало играть заметную роль не только в научной, но и практической сфере, в основном благодаря вкладу Тер-Минасовой С.Г., Мясоедова С.П., Симоновой Л.М., СтровскогоЛ.Е., Г. Хофстеде, Б. Болинже, Э. и М.Холл, Р.Льюис.

В настоящей программе был проведен анализ национальной специфики деловой культуры, в ее связи с организационной культурой, сформулированы критерии оценки и пути достижения успеха в коммуникационной сфере, изучены особенности техники кросскультурного взаимодействия и его этические аспекты.

Научные знания и практические навыки кросскультурных коммуникаций в области установления диалога между различными деловыми культурами являются неотъемлемой составляющей профессиональной культуры специалиста по связям с общественностью. В ходе обучения происходит корректировка и усиление профессиональной компетенции и мотивации его деятельности. Разнообразие и полисемантичность смыслов и форм межкультурного взаимодействия уже не вызывают у студентов страх или неуверенность в себе, но наоборот желание познать других людей, узнать и раскрыть самих себя в ситуации международного сотрудничества и коммуникации. Внимание к культурным корням и национальным особенностям других людей, как в обществе, так и в бизнесе, позволит предвидеть реакцию собеседников на новые деловые предложения, не допустить возможных ошибок, но использовать культурные различия во благо обеим сторонам и делу. Практическое знание базовых черт представителей различных культур (как и своей собственной) помогает партнерам понять друг друга и оценить достоинства, принять некоторые национальные особенности, казавшиеся ранее недостатками.

Обучение работе в партнерстве с представителями других культур оказывает влияние на развитие и формирование таких востребованных сегодня профессиональных качеств, как гибкость, толерантность, чувствительность к переменам и готовность идти на риск, мобильность и восприимчивость. К числу наиболее эффективных принципов кросскультурного взаимодействия мы относим: информированность о культуре делового партнера, готовность вступить в диалог, установление отношений доверия и взаимоуважения, навыки понимания и интерпретации других культур, принятие дивергентности и равнозначности деловых культур.

Общий объем лекционного курса - 22 часа.

Общий объем семинарских занятий - 22 часа. Используются следующие виды занятий: сообщения, дискуссии, ролевые игры, коллоквиумы и т.д.

На практических (семинарских занятиях, практических работах и т.д.) занятиях по дисциплине могут применяться следующие методики и методы обучения: опрос, «круглый стол», дискуссия, ролевые игры и т.д.

Под самостоятельной работой студента следует понимать подготовку к докладам на семинарских занятиях и проведение круглых столов и различных видов обучающих дискуссий студентов при активном участии преподавателя в роли дискутанта, оппонента и консультатнта. Нормативный объем самостоятельной работы студентов для дисциплины составляет 40 часов.

Оперативный контроль в виде проверки уровня обученности по сопутствующим дисциплинам в форме тезауруса основных понятий курса с целью определения качества усвоения лекционного материала.

В течение семестра студенты, руководствуясь учебно-тематическим планом, готовят выступления и доклады по интересующим их темам семинарских занятий.

Для контроля усвоения данной дисциплины учебным планом предусмотрен зачет, который может проводиться в форме тестирования по изученной дисциплине.


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

  • Выбор темы доклада должен быть самостоятельным и мотивированным индивидуальными интересами студента;
  • Преподаватель лишь корректирует формулировку вопроса и рекомендует необходимую литературу по курсу, в дальнейшем он выступает в роли фасилитатора или модератора дискуссий;
  • При подготовке студент использует, как литературу, выделенную преподавателем как обязательную, так и самостоятельно подобранную, это могут быть статьи журналов и газет, а также другие источники информации;
  • При подготовке выступления студент делает акцент на вопросы, требующие дополнительного обсуждения и дискуссии, особенно приветствуется метод диалога и интервью, панельная дискуссия и открытое обсуждение в аудитории;
  • Время доклада не должно превышать 4 минуты, а вопросы аудитории не ограничены по времени (только лишь в особых случаях контролируются преподавателем или модератором дискуссии). Оценка доклада производится не по объему представленной информации, а по умению вызвать интерес и вопросы у слушающей аудитории;
  • В подготовке доклада участвует не только сам докладчик, он может заранее выбрать для себя оппонента, который заранее готовит интересные и «провокационные» вопросы;
  • Чем более дискуссионным был доклад, тем более высоко он оценивается преподавателем;
  • Темы докладов могут быть и абсолютно неожиданными, это привнесет в ход обсуждения особую атмосферу открытости и мобильности дискутантов;
  • Материалы глоссария курса постоянно используются при подготовке к занятиям и докладам студентов;
  • Тестовый контроль предполагает как самостоятельную работу студента, так и консультации с преподавателем, является методом как оперативного, так и итогового контроля по курсу.