Пивонова Нина Евгеньевна Рецензент Доктор педагогических наук, профессор С. Г. Вершловский Ответственная за выпуск Н. А. Фролова Компьютерные работы М. А. Жуковой содержание пояснительная записка
Вид материала | Пояснительная записка |
- Элиасберг Наталия Ильинична, Барышников Евгений Николаевич, Захарченко Марина Владимировна,, 768.14kb.
- Д. В. Петров Диапозитивы текста изготовлены в тц сфера, 1451.22kb.
- Академик Российской Академии образования, доктор педагогических наук, профессор Школяр, 2408.02kb.
- Приступа Елена Николаевна, доктор педагогических наук, профессор кафедры социальной, 453.57kb.
- Пояснительная записка 4 Примерный план подготовки 5 Содержание программы 8 Квалификационные, 469.64kb.
- Секция интенсивных методов обучения, 2428.86kb.
- «Слова о Полку Игореве», 3567.27kb.
- Петербургский Государственный Университет Факультет психологии Кафедра педагогики, 132.99kb.
- Федеральными Государственными Требованиями детство примерная основная общеобразовательная, 3629.29kb.
- Федеральными Государственными Требованиями детство примерная основная общеобразовательная, 7829.77kb.
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
Тема 1. Концепция курса: задачи и цели, ценности и смыслы, методы обучения.
Изучение современного кросскультурного пространства, с точки зрения перспективы «столкновения культур», их дифференциации или интеграции, становления пространства межкультурного взаимодействия. Метод анализа причин различия межкультурного взаимодействия для создания условий сотрудничества. Согласование ожиданий слушателей и реальных целей и задач автора курса. Методы интерактивного взаимодействия.
Тема 2. Языковой конфликт – к поискам ориентиров в речевой конфликтологии.
Конфликтность ситуации общения и различия в речемыслительном сознании говорящего и слушающего – коммуникативный интерес и языковая помеха. Коммуникативная неудача – проблема и смысл кросскультурного взаимодействия.
Тема 3. О языковых и неязыковых барьерах. Разные языки и разные миры.
Исторический опыт и ментальность культурной группы. Разнообразие культур основывается на различных способах использования языка – как способа самоутверждения, воздействия на собеседника и взаимодействия. Кросскультурная вариативность говорения и слушания. Роль и значение невербальных средств общения у разных культур.
Тема 4. Языковая личность и проблема коммуникативной компетентности
Нормативность ситуации общения и рефлексивность языковой личности. Языковая культура и индивидуальный коммуникативный стиль высказывания. Профессиональная и языковая компетентность специалиста по связям с общественностью.
Тема 5. Классификации деловых культур и история кросскультурных коммуникаций.
Ориентированные на безличную информацию, на диалог и слушающие культуры – метод классификации по принципу способа общения и сбора информации. Поиск компромисса в ситуации взаимодействия различных культур – кросскультурный тренинг специалиста по связям с общественностью.
Тема 6. Проблемы лидерства, статуса и консенсуса при проведении, организации и подготовке международных встреч и переговоров.
Различные представления о власти, организации и структурной иерархии взаимоотношений у представителей моноактивной, полиактивной и реактивной культур. Влияние взглядов и ценностей на нормы взаимодействия у представителей различных культур.
Тема 7. Понятие «команда» в кросскультурных коммуникациях.
Проблема координации и согласованности действий в международных командах. Горизонты кругозора, общность взглядов и расхождения – пути и препятствия к познанию культурных различий и взаимному интересу партнеров.
Тема 8. Переговоры: проблема идентификации. PR-специалист в переговорном процессе : консультации, дискуссии, договоренности.
Исследования ученых, предпринятые в последние годы в плане поиска адекватного определения переговоров. Переговоры как способ преодоления конфликта и социальная практика общения как решение «постоянного приспособления», способного смягчить всякое насилие. Консультация – это продуктивная встреча, с последующим созданием письменного документа. Дискуссия как придание смысла и осмысление существующего расхождения. Договоренность – обдуманное решение не применять насилие.
Тема 9. Переговоры с конфликтной доминантой.
Основные признаки конфликтной составляющей: соперничество, соревнование, недоверие. Конфликт в общем контексте социальных отношений. Влияние долгосрочных стратегий, реакции социальной защиты и желание победить.
Тема 10. Переговоры с доминантой сотрудничества. Интерактивные способы взаимодействия.
Характеристики переговоров в духе сотрудничества. Понятия «партнер»и «состояние души». Тенденция структурирования и выстраивания во времени отношений между переговорщиками. Переговоры «полемического» типа, переговоры типа «переход к силовым приемам», приемы манипулирования, переговоры и софистика.
Тема 11. Беспроигрышные переговоры – пути достижения эмпатии в ситуации кросскультурного взаимодействия.
Уважение и удовлетворение потребностей по А.Маслоу и К.Левину, три формы власти по Т. Гордону. Рациональные переговоры – построенные на моральном постулате: участники переговоров должны совместно доказать откровенность, лояльность и куртуазию. Концепция Д. Шальвена об эффективности, плюрализме и гибкости.
ТЕМЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
СЕМИНАР 1 - Начальный тезаурус курса. Прием развития критического мышления, метод кластеры
Введение основных понятий курса и констатирующий анализ понимания на основе уже имеющихся знаний. Приемы и методы развития критического мышления специалиста (метод кластеры и денотатного графа).
Литература:
- Вердербер Р., Вердербер К. Общение. Интенсивный курс. – СПб., 2005.
- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993
СЕМИНАР 2. Гуманитарные ценности коммуникации: антропологический подход к изучению проблемы
Антропология социального взаимодействия и гуманизация современной коммуникации. Интраперсональные и интерперсональные критерии взаимодействия (метод гуманитарной экспертизы С.Л.Братченко) как метод констатирующего анализа аудитории.
Литература:
- Гордон Д. Лакофф Дж. Постулаты речевого общения. НЗЛ. (вып.16), М. 1985.
- Грайс Г.П. Логика и речевое общение. НЗЛ. (вып.16), М. 1985.
СЕМИНАР 3. Философия, семантика, прагматика современной коммуникации
Специфика коммуникативной деятельности – логика и практика взаимодействия. Форма и смысл речевого высказывания зависят от его контекста. Взаимодействие «говорящего» и «слушающего».
Литература:
- Выготский Л.С.. Мышление и речь. М., 1998
- Грайс Г.П. Логика и речевое общение. НЗЛ. (вып.16), М. 1985.
- Дымарский М.Я. Где находится порог языкового конфликта? // Аспекты речевой конфликтологии// СПб., 1996. С. 25-35.
СЕМИНАР 4 – Где находится порог языкового и межличностного конфликта.
Методы развития ассоциативного мышления в коммуникативных ситуациях и в ситуации конфликта.
Литература:
- Дойч М. Разрешение конфликта (Конструктивные и деструктивные процессы) //Социально-политический журнал. 1997. № 1
- Дымарский М.Я. Где находится порог языкового конфликта? // Аспекты речевой конфликтологии// СПб., 1996. С. 25-35.
- Ильенко С.Г. К поискам ориентиров в речевой конфликтологии // Аспекты речевой конфликтологии// СПб., 1996. С. 3-13.
СЕМИНАР 5 – Ценностные ориентиры в международном общении: понятия времени и пространства.
Межличностное взаимодействие – наилучший способ инвестирования времени у полиактивных культур. Цикличность времени и пространства в странах восточной или слушающей культуры. Субъектность пространства и культ времени у реактивных культур.
Литература:
- Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – М.: Дело, 1999
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000
СЕМИНАР 6 – Молчание и непонимание, слушание и диалог – ценности или проблемы взаимодействия в кросскультурных коммуникациях.
Общение – двусторонний процесс, требующий коммуникативных навыков от партнеров. Различные культуры по-разному используют речь и по-разному слушают. Разнообразие способов воздействия на слушателей у разных культур.
Литература:
- Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента: Как вести бизнес с представителями других стран и культур: Учеб.пособие. – М.: Дело, 2003.
- Симонова Л.М., СтровскийЛ.Е. Кросс-культурные взаимодействия в международном предпринимательстве: Учеб.пособие для вузов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.
- Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – М.: Дело, 1999
СЕМИНАР 7 – Познай самого себя – первый путь к успеху в кросскультурных коммуникациях.
Ценности кросскультурного взаимодействия и «Я»-образ участников международных переговоров. Участники переговорного процесса – какими они видят самих себя и какими мы их видим. Как преодолеть пропасть непонимания – самооценка и самоанализ коммуникантов.
Литература:
- Агеев В.С. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. М., 1990
- Белланже Лионель. Переговоры, 5 изд. /Пер. с франц. Под ред. И.В.Андреевой. - СПб.: Издательский Дом «Нева», 2002.
- Бринкмен Рик. Гений общения: пособие по психологической самозащите (пер. с англ.) СПб., 1997
- Брушлинский А.В.. Субъект: мышление, учение, воображение. М., 1996
- Вердербер Р., Вердербер К. Общение. Интенсивный курс. – СПб., 2005.
- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993
СЕМИНАР 8 – Комплимент как средство создания речевого комфорта.
Объект и повод комплиментарного высказывания, адресность и оценочность комплимента. Создание ситуации комфортности общения благодаря авторизированности высказывания. Суть и роль квазикомплимента.
Литература:
- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993
- Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М. 1989 Черняк В.Д. Зоны выбора и зоны риска в лексиконе современной языковой личности // Аспекты речевой конфликтологии// СПб., 1996. С. 45-54.
СЕМИНАР 9 – Понятия «обманный консенсус», «статагема», «софистика» - как приемы манипулирования.
«Обманный консенсус» как двусмысленное соглашение, эксплицитное и имплицитное, ради установления между переговорщиками отношений прогрессирующей зависимости и подчиненности. Принцип шантажа и переговоры «макиавеллианского» типа. Стратагема как искусство комбинации средств, не только словесных, и утаивания информации ради достижения цели. Школа риторов и школа софистов в Сицилии и в Греции. Софист руководствуется в своей деятельности принципом «важно не то, что он является честным человеком, а то, чтобы его репутация была таковой».
Литература:
- Белланже Лионель. Переговоры, 5 изд. /Пер. с франц. Под ред. И.В.Андреевой. - СПб.: Издательский Дом «Нева», 2002.
- Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента: Как вести бизнес с представителями других стран и культур: Учеб.пособие. – М.: Дело, 2003.
СЕМИНАР 10 – Активное слушание и прием «Я-сообщения»: удовлетворение потребностей переговорщиков.
Активное слушание (по Т.Гордону) как прием выражения чувств и приязни, а также их конструктивного толкования, ради принятия и понимания собеседника и совместного поиска решения. Я-сообщение – искренняя манера поиска урегулирования, которая должна способствовать интерактивному взаимодействию и избавить его от механизмов сопротивления.
Литература:
- Белланже Лионель. Переговоры, 5 изд. /Пер. с франц. Под ред. И.В.Андреевой. - СПб.: Издательский Дом «Нева», 2002
- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993
СЕМИНАР 11 – Переговоры в повседневной жизни. Случайности переговорного процесса и участники переговоров: ангажимент и арбитраж.
На современном этапе передовые культуры и социальные модели ставят пред собой задачу расширения пространства кросскультурных переговоров и взаимодействия. Образ участника переговоров – уже не только образ дипломата, сдержанного, твердого и осведомленного, но и умеющего управлять и направлять переговорный процесс. Ангажимент – способ посредничества между «заинтересованной» общественной группой и партнерами. Арбитр – человек помогает преодолеть одну из главных трудностей переговоров: субъективность трактовки позиций заинтересованных сторон. Арбитр берет на себя роль судьи и конструктивного партнера одновременно, благодаря способности быть «альтруистическим эгоистом».
Литература:
- Основы теории коммуникации под ред. М.А.Василика М.: Гардарики, 2003
- Сухарев В., Сухарев М. Европейцы и американцы глазами психолога. Минск «Беларусь», 2000
ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ
- Актуальность проблематики кросскультурных коммуникаций.
- Концепция Ричарда Льюиса о трех типах организации объективного пространства – времени или трех типах культур.
- Цель становления кросскультурного международного пространства культуры общения.
- Особенности национальных культур в пространстве кросскультурных коммуникаций.
- Гуманитарные вопросы кросскультурных коммуникаций.
- Понятие «культура» и концепции «культуры»
- Классификация деловых культур.
- Понятия «времени» и «пространства» в кросскультурном общении.
- Проблема лидерства, статуса и консенсуса в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Значение команды в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Ценности и проблемы кросскультурных коммуникаций.
- Язык невербального общения в кросскультурных коммуникациях.
- Значение эмпатии в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Средства и пути достижения успеха в кросскультурных коммуникациях.
- Проблема идентификации переговорного процесса: консультации, дискуссии, договоренности.
- Переговоры с конфликтной доминантой.
- Переговоры с доминантой сотрудничества.
- Типы манипулирования в переговорном процессе.
- Понятия «стратагема», «обманный консенсус», «дисквалификация», «софистика».
- Интерактивные способы сотрудничества на переговогорах.
- Гуманистическая мораль кросскультурных концепций переговоров.
ТЕМЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- Актуальность проблематики кросскультурных коммуникаций.
- Концепция Ричарда Льюиса о трех типах организации объективного пространства – времени или трех типах культур.
- Понятие «языковая личность» и проблема коммуникативной компетентности.
- Особенности национальных культур в пространстве кросскультурных коммуникаций.
- Гуманитарные вопросы кросскультурных коммуникаций.
- Классификация деловых культур – концепция Ричарда Льюиса.
- Понятия «времени» и «пространства» в кросскультурном общении.
- Проблема лидерства, статуса и консенсуса в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Значение команды в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Язык невербального общения в кросскультурных коммуникациях.
- Значение эмпатии в ситуации кросскультурных коммуникаций.
- Средства и пути достижения успеха в кросскультурных коммуникациях.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО НАПИСАНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Как писать контрольную работу? Конечно, контрольная работа студентов заочного отделения это не курсовая работа, как по содержанию, так и по объему. Это, прежде всего, необходимый итог проведенной самостоятельной работы по изучению рекомендуемой литературы, но и пример самостоятельного изложения — осмысления, объяснения, интерпретации и частичного обобщения изученного материала по выбранной теме контрольной работы.
Начинать следует с выбора темы контрольной работы. Выбор темы значительно упрощается благодаря предложенному списку возможных тем, в формулировку которых студент имеет право вносить незначительные изменения. Предварительно определив свои специализированные интересы и симпатии, студент может также обратиться к преподавателю за консультацией. Главное, как нам кажется, — чтобы тот или иной вопрос действительно интересовал студента, был важен ему в его практической деятельности. Поэтому выбор темы и содержание контрольных работ, которая зачастую определяется источниками, не должно ограничиваться лишь их изложением, но и собственной оценкой и выводами. Творческий характер контрольной работы придает ей характер самостоятельного научного исследования, необходимого для студентов пятого курса.
Требования к изложению в основном определяет сам преподаватель. Но соблюдение основных правил по написанию научного исследования остаются неизменными:
- это должно быть связное и цельное изложение позиций авторов научных концепций и собственных взглядов на интересующую студента тему;
- целостность определяется структурой работы, которая может иметь упрощенный вариант: введение, главная часть, заключение.
Во введении, в этом случае, следует сказать о причине выбора данной темы, о ее проблемах и о различных взглядах на них, встречаемых в литературе по этой теме, о цели контрольной работы.
В главной части необходимо раскрыть саму тему, т. е. не только осветить возможные проблемы и пути их решения, но и сопоставить их, высказать свою точку зрения по интересующей теме. Раскрывать тему лучше в логическом плане (по главным, узловым проблемам) или в историческом плане (развитие научных концепций по теме от прошлого к настоящему).
В заключении подводятся итоги, резюмируется насколько удалось раскрыть тему и выполнить задуманное в начале. Завершает работу список используемой литературы: пронумерованный арабскими цифрами перечень в алфавитном порядке используемых книг, статей.
Объем контрольной работы не должен превышать 15 машинописных страниц через полтора интервала.
ЛИТЕРАТУРА
Основная:
- Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента: Как вести бизнес с представителями других стран и культур: Учеб.пособие. – М.: Дело, 2003.
- Симонова Л.М., СтровскийЛ.Е. Кросс-культурные взаимодействия в международном предпринимательстве: Учеб.пособие для вузов.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.
- Селлих К., Джейн С. Переговоры в международном бизнесе/ М.: Добрая книга, 2004
Дополнительная:
- Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – М.: Дело, 1999
- Основы теории коммуникации под ред. М.А.Василика М.: Гардарики, 2003