Сприяння: Інтернет-видання «Тексти»

Вид материалаДокументы
Залізничні вокзали
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Автовокзали

Обласні центри і міста 300тис.+

Місто

Розклад

Звукові оголошення

Друковані оголошення

Відповідь довідки на звертання українською

Вінниця

укр

укр

укр

укр

Дніпропетровськ

укр

рос

укр

рос

Донецьк

укр

немає

Укр./рос.

рос

Житомир

укр

укр

укр

укр

Запоріжжя

укр

Укр./рос

Укр./рос

рос

Івано-Франківськ

укр

укр

укр

укр

Київ

Укр.

Укр.

укр

Укр.

Кіровоград

Укр.

укр

укр

рос

Кривий Ріг

укр

Укр./рос

укр

укр

Луганськ

рос

рос

рос

рос

Луцьк

укр

укр

укр

Укр.

Львів

укр

укр

укр

укр

Макіївка

рос

рос

рос

рос

Маріуполь

рос

укр

укр

рос

Миколаїв

укр

Укр./рос

рос

рос

Одеса

укр

рос

рос

рос

Полтава

укр

укр

укр

укр

Рівне

укр

укр

укр

укр

Севастополь

рос

рос

рос

рос

Сімферополь

рос

рос

рос

рос

Суми

укр

укр

укр

укр

Тернопіль

укр

укр

укр

укр

Ужгород

укр

укр

укр

укр

Харків

укр

укр

укр

рос

Херсон

укр

укр

укр

укр

Хмельницький

укр

укр

укр

укр

Черкаси

укр

укр

укр

укр

Чернівці

укр

укр

укр

укр

Чернігів

укр

укр

укр

укр

Разом українською

24

22

20

17

% до всіх

83%

76%

69%

59%


У 83% міст розкладу руху автобусів на автовокзалах виконано українською мовою, у 76% українською робляться також звукові оголошення про рух автобусів (при цьому в Миколаєві, Кривому Розі та Запоріжжі вони дублюються російською мовою), в 69% міст друковані оголошення для пасажирів зроблено завжди або переважно українською мовою. Однак на звернення українською мовою в довідкове бюро відповіли українською лише в 17 з 29 міст, тобто в 59% випадків. Українська мова цілковито ігнорується на автовокзалах Луганська, Макіївки, Севастополя та Сімферополя. У цих містах і розклад, і звукові оголошення, і друкована інформація, і відповідь довідкового бюро – все російською. В Одесі ситуація майже така сама – там українською мовою виконано лише розклад руху автобусів.

На залізничних вокзалах ситуація краща


Залізничні вокзали

Обласні центри та міста 300 тис.+


Місто

Розклад пасажирських

Розклад приміські

Звукові оголошення

Друковані оголошення

Відповідь довідки

Вінниця

укр

укр

укр

укр

Укр.

Дніпропетровськ

укр

укр

укр

укр

Укр.

Донецьк

укр

укр

Укр./рос

укр

Рос

Житомир

укр

укр

укр

укр

Укр.

Запоріжжя

рос

рос

Укр./рос

рос

рос

Івано-Франківськ

укр

укр

укр

укр

Укр.

Київ

Укр.

Укр.

Укр.

укр

Укр.

Кіровоград

укр

укр

укр

укр

Укр.

Кривий Ріг

укр

укр

Укр./рос

укр.

Рос

Луганськ

рос

рос

Укр./рос

рос

Рос

Луцьк

укр

укр

укр

укр

Укр.

Львів

укр

укр

Укр.

укр

Укр.

Макіївка

рос

рос

Укр./рос

рос

Рос

Маріуполь

укр

укр

укр

Укр

рос

Миколаїв

укр

укр

Укр./рос

Укр., рос

Рос

Одеса

укр

укр

Укр./рос

рос

Рос

Полтава

укр

укр

укр

укр

Рос

Рівне

укр

укр

укр

укр

Укр.

Севастополь

Укр./рос

Укр./рос

Укр./рос

рос

Рос

Сімферополь

укр

укр

Укр./рос

рос

Рос

Суми

укр

укр

укр

укр

Рос

Тернопіль

укр

укр

укр

укр

Укр.

Ужгород

укр

укр

укр

укр

Укр.

Харків

Укр./англ

укр

Укр.

Укр.

Рос.

Херсон

укр

укр

укр

укр

Рос

Хмельницький

укр

укр

укр

укр

Укр.

Черкаси

укр

укр

укр

укр

Укр.

Чернівці

укр

укр

укр

укр

Укр.

Чернігів

укр

укр

укр

укр

Рос

Разом українською

26

26

29

22

14

% до всіх

90%

90%

100%

75%

48%

Співмірна к-сть укр. і рос.

-

-

-

1

-

% до всіх

-

-

-

3%

-



Отже, українською мовою виконано розклади руху пасажирських та приміських поїздів у 26 з 29 міст, тобто в 90% досліджених випадків.


Звукові оголошення про відправлення та прибуття поїздів здійснюються українською мовою на всіх 29 центральних залізничних вокзалах. При цьому в багатьох містах на Сході і Півдні України (Донецьк, Запоріжжя, Кривий Ріг, Луганськ, Макіївка, Миколаїв, Одеса, Севастополь, Сімферополь) оголошення дублюються російською мовою. Якщо оголошення стосуються прибуття чи відправлення поїздів до Росії, вони дублюються російською мовою й у багатьох інших містах.


Друкована інформація для пасажирів виготовлена завжди або переважно українською мовою в 22 з 29 міст.


Лише на 14 вокзалах з 29 працівники довідкових бюро відповіли українською мовою на задане українською запитання, на 15 вокзалах відповідь була російською мовою. Найгірша ситуація з українською мовою на вокзалах у Запоріжжі, Луганську та Макіївці, де вона присутня лише в звукових оголошеннях, які дублюються українською та російською мовами.


Моніторинг використання української мови у 8 найбільших аеропортах України засвідчив, що в більшості з них люди, які спілкуються державною мовою, не можуть почуватися комфортно. В аеропорту Сімферополя відсутні звукові оголошення про рейси робляться не українською, а російською, у Харкові рейси на табло висвітлюються лише російською й англійською мовами, у довідкових бюро 6 з 8 аеропортів (Донецьк, Дніпропетровськ, Одеса, Сімферополь, Харків і Київ-Жуляни) на звернення українською мовою відповідають російською. Прийнятним є рівень використання української мови лише в двох аеропортах – Київ-Бориспіль і Львів.

______________________


Поданий аналіз не охоплює й не може охопити мовну ситуацію в усіх сферах суспільного життя. Але й зроблений зріз демонструє, наскільки необґрунтованими є спекуляції на тему утисків в Україні російської чи інших мов національних меншим. З іншого боку, наведені цифри й факти показують, що в нашій країні паралельно з природнім, але дуже повільним процесом утвердженням української мови відбувається загрозливий процес русифікації. Боротьба і взаємодія цих двох векторів, посилена значними регіональними відмінностями, і визначає стан та динаміку мовних процесів в Україні. Від того, який з двох процесів отримає відчутну підтримку з боку суспільства і влади, залежить майбутнє нашої мови, а значною мірою – й майбутнє нашої національної ідентичності і державності.


__________________


Висловлюємо глибоку подяку людям доброї волі з усіх областей України, завдяки яким цей огляд побачив світ.