Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми
Вид материала | Книга |
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4490.59kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 4647.69kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 6805.54kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 7716.92kb.
- Мейерхольд tasya meierhold поэзия. Книга как управлять людьми, 6457.8kb.
- Наука управлять людьми: Изложение для каждого наука управлять людьми: Изложение для, 5599.4kb.
- «Самоучитель практического гипноза», 1841.23kb.
- Евгений Вахтангов, Михаил Чехов, Всеволод Мейерхольд сходства и сравнения, 312.27kb.
- Дружба в жизни и поэзии А. С. Пушкина Жизнь и Поэзия одно, 277.99kb.
- Евгений Колесов Тайная книга для женщин: как управлять мужчиной, 1507.29kb.
14) Ария Сименона Полоцкого “Окрепнет Русь в делах немалых” Окрепнет Русь в делах немалых И встанет, в вере укрепясь, Презрев судьбы слепой удары, Вновь поведёт с собою рать. (Всем вновь покажет свою стать! - София) 15) Песня сокольничих (хор) R. Wagner. Ride of the Valkyries (start, 111th fr. adapt., chor) "Люди Божии, Богом данные! Власть скрепите вы, стодержавую. И любовь тогда с неба будет всем. Станет агнецем лютый Люцифер. Станет агнецем кадыр маврский вновь, И придёт к нам всем благодать, любовь. А не станет агнецем лютый Люцифер." 08.2007. Almaty |
МИХАИЛ СКОБЕЛЕВ [1]
Поэма
ВВЕДЕНИЕ
Легендой он при жизни стал
Потерю не восполнит время -
Столь необъятная она, -
О Скобелеве речь и вере
В него простых крестьян, солдат.
Как имя стало легендарным
От сотен тысяч вдруг штыков,
Прозвавших Белым Генералом,
Чей дух был славы образцом?
Всесильным был он. Как Суворов.
И поражения не знал.
Его любили все сословья:
"Наш Белый, Русский Генерал".
Он звался Белым Генералом
За страсть к ликующим тонам -
Мундирам с поднятым забрало
И тягу к белым лошадям.
Он мужеством вписался в лету.
Мундир весь в звёздах, орденах
И вензеля на эполетах,
На генеральских, по делам.
Легендой он при жизни стал,
Руси границы расширяя,
Всю гордость силы показав
И гения, чтоб все узнали
Реальный символ и живой
Отечества, его величья
Империи Российской, той,
Что поражала безграничьем.
Натура бурная, живая,
Чья гибкость и пытливый ум
Сердца размахом поражали
И воплощением всех дум.
Энергия, иньциатива
И полководческая сталь
Бежали через край и бились,
Нуждаясь в 'подвигах Грааль'.
ВОЕННЫЕ ПОХОДЫ
Во славу русского народа
Он славу ратную слагал,
Всегда на подвиги готовый,
И клятву верности держал.
Разведка, рекогносцировка
Перерастая в самоцель,
Свой список полнили находок,
И воздвигали капитель -
Основу для больших открытий -
Географических, Земли,
Подняв на кончик сабли свиток,
Рисуя карты для страны.
Хива
Параллизовывали многих
Пустыни и солончаки,
Палящий зной, пески, безводье.
Здесь выживали, как могли.
Но бунтовала громко Хива.
Бесследно исчезали в ней
Купцы и русские. В набегах
Охотились, чтоб поскорей
Продать в Коканде подороже
Иль при себе рабов держать.
Договориться было сложно.
Гораздо легче - силой брать.
Лежал путь к Хиве чрез Устюрт [2].
Через пески удобней к Хиве,
С востока чтоб отрезать всю
От Персии, войска где, силы,
Культуру чтоб через торговлю
И экономику нести
В край дикий, чтоб уклад построить,
Цивилизации спасти.
Как на штыках нести ковёр?
Пески спокойство отражали.
У Биш-Акты за сотню вёрст
Солончаков пыль поднималась.
Буран в пути застал - забудь
Верблюдов павших, лошадей,
Чтобы живым продолжить путь
Опорный пункт помог бы всем.
И вот колодец Аты-Бай,
Контроль над ним головорезов.
И Эдин-Бея. Жизни спас
Отряду Мазина ракеты.
Не проходило дня без стычки -
Через колодцы путь лежал,
Мосты сжигались и арыки.
Вот встал у Хивы авангард,
Но в туже ночь напала Хива
На оренбуржцев-казаков,
Исхода мирного отринув,
И полилась кровь за свинцом.
Но меткость русской батареи
Смогла заставить замолчать
Врага, укрывшегося во владеньях
Из башен, стен из кирпича.
И Хива пала после боя,
Когда в 2 роты авангард
Проник в пробоины, ворота,
Тогда бежал в безумстве враг.
Но победители сумели
Расположить народ к себе -
С Кораном рабство отменили,
Свободу подарив судьбе.
Азы восточной дипломатьи
Здесь постигали на лету
С моралью, нравом местной знати,
Чтоб жить всем в мире наяву.
...
И в чём был смысл походов русских?
В спокойстве южных из границ,
Опустошаемых искусно, -
В защите городов, станиц
От банд головорезов диких
Из конников и лучников,
Кто не трудился, был бандитом
И убивал, без лишних слов,
Людей торговых, невоенных,
Их караваны разорял,
Обогащаяся безмерно,
Пути к культурам открывал.
В походах карты уточнялись
И рисовался маршрут,
Пески, колодцы изучались,
Чтоб с грузами прошёл верблюд.
Наука продвигалась, флора,
Что с фауною вместе шла.
И с геологией весомой
Здесь этнография жила.
Туркестан [3], Коканд, Махрам: апрель-июль 1875г. [4]
Послом назначен, в Туркестан.
Сам просит губернатор края,
Чтобы приехал он в Кашгар
Россию представлять в Китае.
Быть дипломатом не приучен,
Но что поделать, цель ясна -
Тянь-Шань, Алтай, путь не изучен,
Тогда как русские войска,
Торговцы и миссионеры,
Английские везде снуют
С поставкой ружий, самострелов
И обучение ведут,
Имея интересы к краю,
Создать военный перевес.
Посол в июле с казаками
В Кашгар поехал чрез Ташкент.
Путь вёл в Коканд, кокандов ханство,
С ним заключён был договор [5],
Но Худояр жестокой властью,
Безмерно истязал народ.
Развитие остановилось
В междоусобной суете.
Вражда и ханов ненасытность
Жила столетьями. И все
Погрязли в распрях, не щадили
Соседей жизни и свои,
Колодцы, кишлаки, где стыла
Людская ненависть земли,
Царили голод, нищета,
Невольничьи ломились рынки,
Здесь мудрость злом была полна,
Держа забитость по старинке,
Податями, рабовладеньем.
Ослушников он бил плетьми,
Закапывал живыми в землю,
Народ восстал и бунтари
Взяв колья, цепи и орудья,
Пошли на приступы дворца.
Поскольку Худояр-союзник,
Решили вывезти льстеца.
Чтоб не вступать с народом в схватку
Спокойство, выдержка нужны,
Уверенность, что кровожадность
Не станет славою страны.
Мятежники всё пребывали:
На подступах - большой отряд.
И всех жестокая расправа ждала б,
Когда б не Скобелева хлад
Позволил чрез толпу пробраться
И совершить в Ходжент бросок,
Без пищи, чтобы оторваться,
Туда, стоял где гарнизон.
Едва отряд пришёл в Ходжент,
Мятежники, грабёж чиня,
В долину вторглись. Сделав крен,
Бандитов часть Махрам взяла.
Засевши в крепости сильнейшей,
Высокой, с башнями в углах,
Набеги совершали злейши,
С холмов в селения несясь,
Опустошая с гиком, свистом,
Аулы жгли и кишлаки -
Абдурахман их вёл на приступ.
Народ молил, чтоб казаки
Разбойников услышав рокот,
Защитой и опорой стали.
Забыв об утвари и крове,
Спасенье в русичах искали.
Что делать? Надо брать Махрам.
16 рот и 8 сотен [6]
Готовы были, чтобы стан
Взять штурмом. Дан был старт охоте
Бандитами. Летела лава,
И устрашающе с холмов
Крик, улюлюканье Махрама
Хладили головы и кровь.
Ракеты с дробями летели
И копья сыпались в коней,
Но казаки несли потери -
Жгли хаты лучники, людей.
"Позвольте коннице вперёд!
Зайти в тылы, через ворота,
Чтоб поразить врага оплот,
Нужны всего 4 сотни."
И Скобелев в тылы ворвался,
Пошла пехота под прикрытьем
Пробита брешь в стене. Уральцы
Мгновенно бросились в укрытье
От стрел и дроби в стены, башни.
Преодолев канал глубокий,
Крошили оренбуржцы в сажень.
Вот лучники опять на склоне,
На флангах слева кони, справа.
Заслышав выстрелов хлопки,
Враг отступил за переправу,
И снова в бой пошли мечи.
Но сотня казаков держалась:
Плечом к плечу, спиной к спине.
Дышала смерть, кольцо сжималось,
Спасенья не было уже.
Вдруг слева, справа над главами,
Вонзаясь в гущу казаков,
Ракеты стали падать валом
И разметали всех стрелков.
Отчаянно сопротивляясь,
За каждый дом сражался враг.
Но в панике ряды сломались,
Мобильный улетел отряд.
Войска орудья захватили [7],
И крепость полностью сдалась.
Народ доверился той силе,
Вошла что в крепость на конях.
Абдурахман ушёл к Коканду.
Летучий Скобелев - за ним,
С отрядом [8] быстрым, коням равный,
По бездорожью, напрямик,
Через овраги и протоки.
Внезапность, дерзость нападенья
Мобильности лишала многих
И сковывала все стремленья.
И снова бой, враг врассыпную,
Абдурахман опять ушёл,
Лишь только конницу увидел.
В долину новый день пришёл.
В Коканде Кауфмана встретил
Хан Насреддин, народ простой,
Подписан договор ответный,
На Туркестан, уклад и строй,
Торговлю подтвердив, права
На правый берег Сырдарьи,
И города Чуст, Наманган,
Губерню к югу удлинил.
Свободною долина стала,
Но Англия взялась за дело:
Орудья, ружья продавала,
И с газаватом [9] свои цели
Преследовала, чтоб влиянье
Иметь в долине, регионе
И поставлять чрез расстоянье
Орудия и ружья к бою,
Всех подстрекая к мятежам -
Бандитов и простой народ.
Мятежным снова стал Коканд,
Где правил Худояров [10] род.
Как только был Коканд покинут,
В него вошёл Абдуррахман.
С престола Насреддин был скинут.
Каракиргиз стал, Пулат-хан,
Опять развёртывать войну,
И тысчи конников со свистом
Вредили воинству всему,
Взяв тактику налётов быстрых.
И Скобелев повёл отряд,
Блестяще справившись с задачей.
Ворвался первым вновь в Коканд.
Удар копьём отбит удачно,
Весь в белом, на лихом коне.
Сливаясь с пением барханов,
Он порождал легенды все,
Был заговорен властью ханов
И ореолом окружён.
Одни боялись, уважали -
Был справедливым, честным он.
В него влюблялись, прославляли.
Был город в Фергане его [11].
Награды, звания, легенды
Повествовали бытиё,
Вершили славу в постаментах:
Участие в боях в Коканде,
И губернаторство земель
Ферганской области, где рабство
Сам отменил средь трудодней.
За устроительство сам взялся:
Смещал, задабривал, карал,
Оберегать права у дехкан
И веру соблюдал, Коран.
И меж собой объединились
Все кочевые племена
Добром и словом или силой,
Осёдлой стала чтоб земля.
Вода была здесь главной силой.
Он проводил к ней арыки,
Каналы. Чтоб поля растили
В оазис Сырдарьи-реки
Их превратил, аулы, сёла,
Взял под охрану караван,
Гаремы распустил и скоро
Другой предстала Фергана -
Свободной, позабыв о рабстве.
У офицеров, казаков
В ней стали жёны появляться,
Уклад внося и жизни строй.
И генерал был популярен
Средь коренных племён и гор,
Наказывал, кто безуправно
Бесчинствовал иль вёл, как вор.
Душевность, теплота, забота
Видна в приказе о хлебах,
Мука где к выпечке пригодна,
А где вся в тёмных примесях.
Смысл покорения земель
Был в картах новых, описаньях,
В гелиографии степей [12],
В триангуляции сознаний,
Цивилизацию привить,
Администрацию наладить
И Туркестаны оросить,
Чтобы поднять народ, уклады.
Возникли первые слободки.
В них мастерские, школы, церкви.
И Туркестан стал костью в горле
Для Англии, её истерик.
Чтобы границы укрепить
И Фергану обезопасить,
Решился Скобелев идти
К горам, где выход был опасен,
Занять чтобы проход Алайский,
Имея только 8 рот,
Не стать добычею китайцев,
Построить на границе форт,
Чтобы в покое жить и мире,
Вести торговлю и дела.
И Скобелеву дали имя:
Гордясь все звали "Ак-паша" [13].
Стоят могущественно пики,
На конус волшебство сводя,
И в водопадных брызгах блики,
Великолепье не тая,
Игру причудливую солнца
В себя вбирают день за днём
И с удивленьем понимают,
Как красен горный край дедов.
Балканы. Плевна [14].
Первый штурм Плевны. 25 июня 1877г.
В густых туманах утопая,
На склонах рос здесь виноград.
И блеском солнца высь пронзая,
Шли с минаретами дома.
В долине, в сказочных красотах
Пред взором, не познавшим драм,
Открылась Плевна батальонам,
Пред переправой гордо встав.
Отстроив стены и редуты,
В ней с турками Осман осел,
И Плевна, ощетинив ружья,
Нависла, флангами просев,
Оврагом окружившись, рвами
И повела с гостями жёстко,
Им артобстрел устроив шквальный,
Сражение взяла в три счёта.
Опять войска пошли на Плевну.
Разведка слабою была -
Не выявила всех течений.
А сила грозною слыла:
Пехота - двадцать восемь тысяч
И кавалерии оплот
В три с половиной тыщ. Где сыщешь,
Атаковать врага чтоб в лоб?
Второй штурм Плевны. 18 июля 1877г.
Второй штурм Плевны. Батареи
С утра свой начали обстрел
Огнём орудий укрепленья,
С востока что. Сам Криденер
Следил за боем в правом фланге.
Удар направлен был в редут
Гривицкий. Чтобы славно
Могли держать в нём силу всю [15]?
Собравши пушки воедино
В позицию под первый ключ,
Атаковали по старинке -
Здесь опыт пушек был могуч.
И что? Каков был результат?
Редутов несколько ведь было.
Но кто в верхах об этом знал?
И полегла в обстрелах сила.
Войска Шаховского [15] стояли
У турок в южных укрепленьях
Их сколько раз атаковали,
Признав на помощь все знаменья.
Что сделал Скобелев младой?
Разведку учинил сам утром,
Чтоб повести всех за собой.
Он понял, укрепленья дуты,
А южный фронт не защищён
С другого края, что на Ловчу.
Ему один был нужен полк
Чтоб перекрыть ворота волчьи!..
...Удары сыпались в редут
У Гривицы, где Криденер.
Атаковал же с юга турок
Шаховский князь во вред себе.
От генерала шёл овраг,
Взаимность действий отрицая.
Штурм не удался - рад был враг,
Штабы упорством омрачая.
И полный бы грозил разгром,
Когда не Скобелев бы к братьям
Сам ранним утром под покров
Не подошёл, горя сражаться [15],
К деревне Кришин, где был враг
До десяти тыщ человек,
И бой с отрядом завязал,
Всех оттянув на свой рубеж,
Использовал свои начала,
Создав иллюзию числа
Из двух цепей, где начинала
Движенье первое одна,
Вторая шла с огнём ружейным
С поддержкой конницы, стрелков.
Ударил так, что враг опешил,
На флангах видя казаков,
Зелёную оставил Гору,
Не ведая кто пред собой,
Но ощущая мощь, что вскоре
Послал войска все с центра в бой.
Атаки шли с крутым манёвром:
Мобильность Скобелева враг
Не представлял себе объёмно,
Лишь ощущал 'зелёный' вал.
Разгром отсрочив русских войск
И приковав к себе пехоту,
Атаковал сам турок с Гор,
Чтоб отступить потом к Боготу...
Проходит месяц, вслед другой.
Вновь стала неприступной Плевна.
Войска готовы снова в бой
Идти на камень предткновенья,
Свернуть с пути, чтоб не мешал.
Дивизии прибыли, части.
И диспозициею стал
Сам Генеральный Штаб и властью
Своей наращивал войска.
Зря турки время не теряли:
Проток-резерв шёл стервецам,
У Сгаловца атаковали.
Тут Зотов-главный спасовал -
Ударить в тыл сам не решился
И наступление сорвал,
Поставив Карла от румынцев.
Безумье - Гривицкий редут.
Уж лбом его не расшибить.
Эх, артиллерию бы тут! -
Калибр большой всё б смог разбить.
Казалось, опыт предыдущий
Гласил, где Плевну штурмовать -
Где укреплений мало нужных.
Софийский путь ГенШтабу б знать!
А генералу снова гребни
Достались от Зелёных Гор [17],
Где юго-запад, как намедни,
И снова гнал во весь опор
Врага чрез лозы винограда
И кукурузы по гребням,
Лишь уклоняясь от снарядов.
Атаки возглавлял он сам
С полком Калужским и Эстляндским.
С востоком связи нет и с югом.
Крылов, Черната от румынцев
Несли потери друг за другом.
Врачи и сёстры милосердья
В невероятной бедноте
Вершили подвиги на месте,
Ни ночь, ни день ни спав, ни ев.
Атаки турок отражая,
Непобедимый генерал
Всё - Кованлек с Исса-агою
И Горы с казаками брал.
В трёхстах шагах видна уж Плевна
И южное её крыло.
Всяк понимал - нужны резервы.
Иначе дело не пойдёт.
И здесь предательство Генштаба.
Приказы "только отступать" -
Атаки турок забоялись.
До Плевны же рукой подать.
Один, второй редут отбил,
Уж показались гряды гор,
Защитников враг стал косить,
Их спас от смерти Шуйский полк.
Бездарность же генералитета
И верховодного командства,
Интриги, спесь придворных света
Залились кровию солдатской.