Проводимой в рамках Программы темпус IV витебск, 6 8 октября 2010 г. Витебск уо «вгу им. П. М. Машерова» 2010
Вид материала | Документы |
- Курс лекций Витебск Издательство уо «вгу им. П. М. Машерова» 2006, 1428.84kb.
- Программа тура 1 день Приезд в Витебск. Завтрак. Обзорная экскурсия «Витебск- культурная, 265.92kb.
- Программы Выпуск 7 г. Витебск, 837.73kb.
- Библиотека, 520.44kb.
- Библиотека, 151.84kb.
- Учебно-методическое пособие Витебск 2010 удк 61: 371. 388: 001., 342.46kb.
- Методические рекомендации по учебной практике по уходу за больными (терапия) для студентов, 193.97kb.
- Отчет о результатах самообследования Негосударственного образовательного учреждения, 1742.39kb.
- Исх. №877 от 17. 05. 2010, 40kb.
- Уп «Полимерконструкция» Республика Беларусь, 210017, г. Витебск, ул. Гагарина,, 26.95kb.
Вдовичев А.В.
УО «Минский государственный лингвистический
университет», Минск
В настоящее время существуют противоречия в процессе становления иноязычной коммуникативной компетентности.
Фундаментальная целостная психолого-акмеологическая концепция иноязычной коммуникативной компетентности пока не создана. Тем не менее, имеется большое количество работ как зарубежных, так и отечественных специалистов, глубоко раскрывающих отдельные аспекты коммуникации, иноязычного общения и коммуникативной компетентности с философских, психолого-педагогических и акмеологических позиций. Проанализировав основные положения в научной и методической литературе, можно сказать, что объективными условиями развития иноязычной коммуникативной компетентности будущего специалиста, в том числе и в области экономики и финансов и лингвистического обеспечения областей, связанных со сферой экономики и финансов, являются:
- потребность в специалистах, обладающих высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности;
- воспитание готовности специалиста к личностно-профессиональному развитию и самосовершенствованию в области межкультурной коммуникации;
- создание научно-методологической базы становления иноязычной коммуникативной компетентности, что позволяет реализовать учебно-методические программы и развивающие тренинги;
- создание иноязычной развивающей среды как в рамках социокультурной и профессиональной деятельности, так и в ситуациях профессионального обучения;
- особая организация учебного процесса, предусматривающая введение диагностических и активных форм занятий;
- организация образовательного процесса, стимулирующего развитие творчества в области межкультурной коммуникации.
К субъективным условиям относятся: природные и индивидуальные характеристики будущего специалиста; личностные характеристики, значимые с точки зрения межкультурной коммуникации; деятельностные характеристики, специфические навыки и компетенции, значимые для межкультурного взаимодействия.
Объективными, субъективными и объективно-субъективно-временными факторами эффективности становления иноязычной коммуникативной компетентности будущего специалиста являются:
- объективные факторы – специфика профессии, определяющая личностные особенности и профессионально значимые качества и, соответственно, технологии формирования и становления иноязычной коммуникативной компетентности, адекватное и экономичное использование материальных и технических средств ее формирования; характеристики образования, обеспечивающие соответствие иноязычной коммуникативной компетентности социальным, социально-психологическим и социально-перцептивным характеристикам будущего специалиста;
- субъективные факторы – уровень коммуникативных и познавательных способностей личности, актуализация потребности будущего специалиста в становлении иноязычной коммуникативной компетентности; овладение иноязычными компетенциями, необходимыми для становления иноязычной коммуникативной компетентности;
- объективно-субъективно-временные факторы, определяющие гетерохронность становления иноязычной коммуникативной компетентности специалиста в зависимости от типа интеллекта, профессионально значимых качеств, жизненной и профессиональной ситуации.
Литература
Технологии использования интерактивного обучения в процессе подготовки учителя иностранного языка : учеб.-метод. пособие / Н.Г. Оловникова, Е.И. Комкова, А.В. Вдовичев и др. – Минск : БГПУ, 2009. – 243 с.
КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД в ОБУЧЕНИи ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ
Денисова С.С.
УО «Академия МВД Республики Беларусь», Минск
Введение в образование компетентностного подхода предполагает системные преобразования, затрагивающие не только преподавание, содержание обучения иностранному языку, но и его оценивание, которое интерпретируется как конструктивная обратная связь на всем пути освоения содержания программ обучения. Главная задача этой процедуры – улучшение качества работы конкретного студента и конкретного преподавателя [1, с.43].
В процессе обучения иностранному языку вопрос об овладении коммуникативной компетенцией выходит на первое место, так как предполагает наличие у обучающегося определенных базовых знаний иностранного языка (языковой компетенции). С точки зрения теории речевой деятельности, составляющими коммуникативной компетенции являются компетенции в говорении, чтении, письме, аудировании, которые формируются на базе лексической и грамматической компетенций, входящих в ядро языковой компетенции.
Основной целью обучения иностранному языку взрослых является формирование коммуникативной компетенции, что предполагает определение в качестве актуальной проблемы методики формирования у обучающихся умения использовать иностранный язык в различных ситуациях общения для достижения любых, в том числе профессиональных, целей. При этом необходимо учитывать тот факт, что в коммуникации широко используются и играют важную роль и невербальные средства, то есть коммуникативная компетенция предполагает овладение как вербальным, так и невербальным компонентами. При данном подходе формирование языковой компетенции оказывается подчиненной задачей по отношению к цели формирования коммуникативной компетенции, т.е. способности решать языковыми средствами коммуникативные задачи в формах, адекватных ситуациям общения.
Объективная оценка уровня сформированности языковой компетенции возможна по следующим показателям: усвоение необходимого объема лексического материала; усвоение необходимого объема грамматического материала; экспрессивность устной (монологической и диалогической речи) в рамках изученной тематики; умение выражать свое отношение, давать оценку событиям, поддерживать беседу.
В межличностном общении обучающихся можно условно выделить три основных аспекта:
- коммуникативный, связанный с обменом информацией, взаимным обогащением за счет накопленного каждым из обучающихся запасов знаний;
- интерактивный, обеспечивающий практическое взаимодействие обучающихся в процессе совместной деятельности, где проявляются способность к сотрудничеству, взаимопомощи, скоординированности действий и формированию ролевого репертуара поведения;
- перцептивный, характеризующий процессы восприятия обучающимися своих коллег, познания их индивидуальных свойств и качеств, взаимопонимания.
Все три вышеназванных аспекта общения наиболее полно реализуются в процессе ролевого взаимодействия обучающихся, представляющего активное отражение ситуации общения. Обеспечение ролевого взаимодействия вступающих в общение обучающихся предполагает их включение в циклы общения, в которых осуществляется разовый обмен функционально-ориентированными речевыми высказываниями (например, просьба – согласие, просьба – отказ и т.д.).
Единицей моделирования в процессе обучении иностранному языку представляется коммуникативная ситуация, которую следует понимать как динамическую систему взаимодействующих конкретных факторов объективного и субъективного плана (включая и речь), вовлекающих человека в языковую коммуникацию и определяющих его поведение в пределах одного акта общения.
Коммуникативную ситуацию, составляют четыре фактора:
- обстоятельства действительности (обстановка), в которой происходит общение;
- отношения между общающимися (коммуникантами);
- речевое побуждение (то есть то, что способствовало началу общения);
4) реализация самого акта общения, в процессе которого создается новое положение, появляются новые стимулы к речи, иными словами, обеспечивается продолжение речевого общения.
Мы рассматриваем коммуникативную ситуацию как модель (учебного и внеучебного) общения, представленного на занятиях в виде совокупности значимых для формирования навыков и умений иноязычного общения речевых и неречевых условий, в которых иноязычная речь как инструмент (средство) деятельности является возможной, необходимой, достаточной, достоверной с точки зрения коммуникации.
В психологическом плане содержание, структура и методика обучения иноязычной речи всегда определяются конкретным возрастом и уровнем развития обучающегося и характеризуются динамичной периодизацией, достаточно быстрой сменой характера взаимодействия обучающегося со средой (коллективами, окружающей обстановкой и т.д.).
Вместе с тем общая потенциальная основа для обучения общению на иностранном языке, которую определяют такие психологические факторы, как активно продолжающееся общепсихологическое развитие курсанта (совершенствование процессов мышления, памяти, речепорождения и речевосприятия и т.д.), естественная познавательная потребность, потребность в общении, стремление к совместной деятельности с товарищами, личностное развитие и усвоение социальных ролей.
Литература
Ефремова, Н.Ф. Подходы к оцениванию компетенцией студентов-первокурсников / Н.Ф. Ефремова // Высшее образование в России. – 2010. – №4.