Конвергентные и дивергентные тенденции в политическом дискурсе великобритании и США

Вид материалаАвтореферат

Содержание


Основное содержание работы
Подобный материал:
1   2   3   4

Основное содержание работы

Во Введении обосновываются актуальность, новизна, цель и задачи исследования, теоретическая и практическая значимость работы; предлагается новое направление научного исследования; формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Теоретико-методологические основы контрастивного анализа политического дискурса» раскрывает теоретические предпосылки исследования, которое базируется на критическом анализе трудов в области лингвистики текста и теории дискурса, политической и контрастивной лингвистики, прагмалингвистики и теории речевых актов, когнитивистики и лингвокультурологии. Рассматривается и уточняется понятие политического дискурса, определяются коммуникативные особенности и категориальные признаки политической коммуникации, характеризуется контрастивный метод анализа и предлагается интегративная методология анализа национальных вариантов англоязычного политического дискурса.

Концепция политического дискурса получила в современной лингвистике широкое и узкое толкование. Широкого понимания придерживаются авторы, относящие к политической коммуникации «любые речевые образования, субъект, адресат или содержание которых относятся к сфере политики» [Шейгал, 2004: 23]. Высказывается мнение, что особенностью политического дискурса на современном этапе является его опосредованность средствами массовой информации, исключение которых из анализа значительно обеднило бы картину современного политического дискурса.

Отнесение текстов СМИ – текстов-посредников между политиками и народом – к политическому дискурсу не разделяют те исследователи, которые проводят грань между массово-информационным дискурсом на политические темы и профессиональным дискурсом политиков, выступая за узкий подход к определению данного типа коммуникации. При узком понимании политический дискурс ограничивается институциональными формами общения в общественно-поли­тической сфере, то есть публичной коммуникацией профессиональных политиков. Подобный подход можно определить как институциональный; он характерен для понимания политического дискурса такими исследователями, как Р. Водак [Водак, 1997: 25] и Т.А. ван Дейк [Дейк, 2000: 153]. Институциональный подход разделяют многие отечественные исследователи политической коммуникации: А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич (1991), В.Н. Базылев (1999), Л.В. Минаева (2007), А.К. Михальская (2000), Т.В. Юдина (2001), Т.Н. Ушакова (2000) и др. В реферируемой диссертации объектом исследования является институциональный политический дискурс, под которым понимается языковое выражение общественной практики в сфере политической культуры, представляющее собой профессиональное использование языка, за которым стоит национально и социально-исторически обусловленная ментальность его носителей.

Развитие концепции политического дискурса неразрывно связано с разграничением понятий «дискурс» и «текст», которое представлено в работах О.В. Александровой, Е.С. Кубряковой, В.Г. Борботько, В.З. Демь­янкова, В.В. Красных, Н.А. Шехтмана, И.П. Сусова. Дискурс представляет собой когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, в то время как текст является конечным результатом процесса речевой деятельности, который выливается в законченную и зафиксированную форму. Поскольку дискурс ориентирован на множество коммуникативно-прагматических факторов, решающее значение при классификации типов дискурса имеет прагматическая составляющая смысла. Являясь статусно-ориентированным, политический дискурс характеризуется четырьмя разновидностями категорий, выделяемых в рамках коммуникативного подхода: конститутивными, жанрово-стилистическими, содержательными (семантико-прагматическими), а также формально-структурными [Карасик, 2002]. Описание общего и национально-специфического в национальных вариантах англоязычной политической коммуникации базируется на перечисленных категориальных признаках.

Интегративный подход к изучаемому объекту потребовал привлечения определенного инструментария современной лингвистики и прежде всего обращения к анализу речевого воздействия с позиций теории коммуникативных стратегий. В большинстве случаев под речевым воздействием понимают речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности и связанное с целевой установкой говорящего [Иссерс, 2008: 21; Тарасов, 1990: 3]. Методологические и теоретические аспекты описания речевого воздействия ориентированы на его дифференциацию по интенсивности. Противопоставляемые типы представлены «обычной беседой» (ordinary conversation) и «персуазивным дискурсом» (persuasive discourse), который является неравноправным и отличается попыткой воздействия, осознанно осуществляемого одним из коммуникантов [Lakoff, 1982: 28]. Исследователи [Почепцов, 1987; Федорова, 1991; Карасик, 1992; Larson, 1995] предлагают разные типологии речевого воздействия, некоторые из которых базируются на классификации речевых актов. В политическом дискурсе, отличающемся персуазивным характером, коммуникативные стратегии отражают иллокутивное предназначение коммуникации.

Политическую коммуникацию отличает стратегическая организация. Стратегия – центральное теоретическое понятие коммуникативной лингвистики и прагматики [Макаров, 2003; Олянич, 2004; Иссерс, 2008; Михалева, 2009; Чернявская, 2006; Блакар, 1987; Dijk, Kintsch, 1983; Sornig, 1989; Pfau, 1990]. Стратегию связывают с реализацией набора целей в структуре общения и определяют как когнитивный процесс, в котором говорящий соотносит свою коммуникативную цель с конкретным языковым выражением [Levy, 1979: 197]. Принято разграничивать семантические, прагматические и риторические стратегии; используют также понятия локального хода и приема в рамках названных стратегий [Дейк, 2000: 278]. Зарубежные и отечественные исследователи предлагают различные подходы к описанию коммуникативных стратегий.

Речевое воздействие в терминах коммуникативных стратегий анализируется с точки зрения двух-, трех- и четырехуровневого подхода. При этом однотипные речевые феномены одни ученые обозначают как стратегии/тактики, другие – как приемы. Наиболее полным представляется описание стратегической организации дискурса в терминах четырехуровневого подхода, который используется в реферируемой диссертации. Первый уровень представлен глобальной – регулятивной – стратегией (регуляция поведения адресата в ходе борьбы за власть), являющейся дифференциальной для дискурсивного пространства политики. Актуализация глобальной стратегии осуществляется за счет частных стратегий политической коммуникации, образующих второй уровень (например, стратегии интеграции сторонников и ориентации агентов политики). Каждая из стратегий представлена набором тактик, позволяющих определить не только цели, но и конкретные установки в речевом поведении «коллективных субъектов». Определение и анализ тактик формирует третий уровень анализа. Четвертый уровень включает языковые средства: 1) номинации и дискурсивные воплощения концептов; 2) метафорические выражения; 3) микротексты, являющиеся композиционно-коммуникативными единицами речи; 4) языковые средства и риторические приемы, участвующие в аргументации; 5) различные типы цитатных и аллюзивных включений. Четырехуровневый анализ стратегического параметра коммуникации послужил основой для выявления конвергентно-дивергентных тенденций в БПД и АПД.

Дискурсивные стратегии определяются целью коммуникации, которой может быть внушение, убеждение или манипуляция сознанием и побуждение к определенным действиям в политической сфере. Убеждение, основанное на доводах разума и логическом упорядочивании фактов и выводов, реализуется в аргументативном дискурсе, определяемом как «целенаправленная речь в социально-детерминированной ситуации с целью создания когнитивного и аксиологического унисона» [Белова, 1997: 95]. Становление естественноязыковой аргументации в 1960–70 годы связано с именами Х. Перельмана и Л. Ольбрехтс-Титеки [Perelman and Olbrechts-Tyteca, 1958], С. Тулмина [Toulmin, 1958], Г. Грайса [Grice, 1975], а ее дальнейшее развитие – с разработкой прагмадиалектического подхода Ф.Х. ван Еемерена и Р. Гроотендорста [van Eemeren&Grootendorst, 1984], пропозиционной теории О. Фрили [Freely, 1993], структуралистической концепции Р. Джонсона и Э. Блэра [Johnson and Blair, 1994]. Представленные в современных риторических концепциях трех- и шестикомпонентные модели аргументативных функций используются для анализа аргументации в разных типах дискурса [Алексеева, 2001; Бокмельдер, 2000; Белякова, 2007]. В реферируемой диссертации аргументация определяется как комплексный речевой акт, однако не выделяется в качестве одной из ведущих стратегий в силу того, что аргументативные ходы, как показано в процессе анализа материала, могут быть реализованы в рамках различных коммуникативных стратегий.

Для определения характера воздействия в политической коммуникации важно разграничивать убеждение и внушение. Внушение (суггестия) в политике является одним из наиболее эффективных средств, помогающих политику управлять сознанием адресата, используя определенный набор вербальных средств. Речевое воздействие в политическом дискурсе не всегда выглядит как внушение или убеждение, нередко принимая форму манипулятивного воздействия. Языковая манипуляция – разновидность воздействия, осуществляемого путем искусного использования определенных ресурсов языка с целью скрытого влияния на когнитивную и поведенческую деятельность адресата [Копнина, 2008: 25]. Исследователи речевого манипулирования выявили отличительные признаки такого воздействия [Доценко, 1997] и основные виды манипуляции [Карасик, 2002; Шейгал, 2004], а также риторические приемы ее достижения (повтор, метафоризация, гипербола и др.) [Веретенкина, 2001; Горбачев, 2001; Ленец, 2010], уделив особое внимание уловкам, создающим манипулятивный эффект [Еемерен, Гроотендорст, 1992; Grootendorst, 1987; Шейнов, 2000; Панкратов, 2000].

Стратегическое развертывание англоязычного политического дискурса обеспечивается единицами разных языковых уровней: от имен концептов до цитатных микротекстов значительной протяженности. Эффективность реализации стратегий во многом определяется лексической системой языка, воплощающей тематическую организацию дискурса: номинацией политических феноменов и процессов, языковой репрезентацией изменяющихся фрагментов политической действительности. Языковые единицы (слова, составные наименования, фразеологизмы) служат воплощению сложного объединения концептов в политическом дискурсе. Концепт, определяемый как «исходная идеальная база порождения актуальных смыслов и картин тех идеальных миров, которые выстраиваются мышлением и выражаются языком в речи» [Никитин, 2002: 178], изучается главным образом как лингвокогнитивное (Д.С. Лихачев, Е.С. Кубрякова, В.В. Красных) или лингвокультурное (Ю.С. Степанов, Г.Г. Слышкин, В.А. Маслова) явление, хотя эти два подхода не исключают друг друга [Карасик, 2002: 141]. Концепт анализируется и как лингвистическое явление. При таком подходе концепт – парадигматическая модель имени, включающая логическую и сублогическую структуру его содержания. Эти структуры выводятся соответственно и из свободной сочетаемости имени, и из несвободной, то есть из синтагматических отношений имени, зафиксированных в тексте [Чернейко, 2010: 265, 238]. Имя концепта, как правило, совпадает либо с доминантой определенного синонимического ряда, либо с ядром определенного лексико-семантиче­ского поля.

Выделение концептуального параметра в контрастивно-дискур­сивном анализе обусловлено рядом причин. Категоризация политической действительности связана с формированием концептов и их устойчивых объединений, что представляет собой стандартный путь переработки информации. Вместе с тем концепты мира политики, организующие дискурс и определяющие основные ценности социума, являются базовыми категориями персуазивной коммуникации [Иссерс, 2008: 45]. Значимым для сопоставления национальных вариантов дискурса является также то, что концепт детерминирован культурой, представляя собой «сгусток» этнокультурно отмеченного смысла [Воркачев, 2003: 10]. Изучение дискурсивных воплощений концептов в национальных вариантах дискурса ставит вопрос о типах номинации в политической коммуникации и о национально-культурной специфике, которой обладают ключевые концепты общественно-политической сферы.

Продолжением анализа в рамках концептуального параметра можно считать описание метафорической составляющей дискурса. Метафоры представляют собой проявление базовых когнитивных структур и образно-оценочного потенциала коммуникации. Как и концепт, метафора обладает свойством выражать ментальность народа, то есть его мироощущение и мировосприятие. Ментальные признаки конкретного этноса объективируются в компаративах, метафорических и метонимических словосочетаниях, фразеологизмах, то есть в косвенно-производной номинации [Алефиренко, 2010: 108, 127]. Анализ этих единиц позволяет установить сложные отношения, которые существуют между метафорическими структурами и культурными ценностями [Lakoff, 1980].

Интегративный подход к анализируемому типу дискурса предусматривает также учет композиционно-жанрового параметра, то есть анализ суперструктуры. Представляя собой стандартную схему, суперструктура служит описанию формальных характеристик дискурса (Т.А. ван Дейк). Стандартная схема институционального политического дискурса – структурный инвариант, представленный набором трехчастных, шести- и восьмичастных вариантов и известный в риторике как композиция публичного монологического выступления (Н.Н. Кохтев, Ю.В. Рождественский, Е.Н. Зарецкая, R.E. Hughes, S. Lucas, D. Leith). Суперструктура политического дискурса, учитывающая смысловую, формальную и аргументативную составляющую речи, обусловлена ее жанровой принадлежностью. Жанровая дифференциация речей задает коммуникативные характеристики предельных единиц сегментации дискурса – микротекстов, реализующих стратегии и тактики коммуникации.

Для теоретической части работы особую актуальность приобретает вопрос выбора метода анализа, который решается в условиях становления новой научной парадигмы, определяемой как дискурсивная [Макаров, 2003: 83] или когнитивно-дискурсивная [Кубрякова, 2000: 9]. Формирование данной парадигмы происходит в период, характеризующийся комплексным (интегративным) описанием дискурса с использованием преимуществ современной полипарадигмальной ситуации в языкознании: где сосуществуют, не отрицая друг друга, несколько парадигм, у каждой из которых есть свои сильные стороны. Сложившаяся ситуация позволяет в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы обратиться к контрастив­ному методу, статус которого не определен в силу того, что его относят как к общенаучным, так и к специальным [Болотнова, 2007: 443]. Проводя различие между сопоставительным (системно-функциональным) изучением языка и контрастивной лингвистикой, лингвисты подчеркивают продуктивность использования контрастивного подхода в ходе анализа различных текстов: оригинальных и переводных, художественных и информационных, выполненных на материале родственных и неродственных языков [Федоров, 1971; Гак, 1977; Рецкер, 1973; Гарбовский, 1988; Швейцер, 1991; Швейцер, 2008].

Контрастивные исследования на базе английского языка связаны с сопоставлением диатопических вариантов (О.С. Ахманова, Н.Б. Гвишиани, А.Д. Швейцер, Д.А. Шахбагова). Региональное варьирование рассматривается как чрезвычайно сложный континуум, включающий элементы от звуков и слоговых моделей до мировоззренческих представлений. Какой бы параметр ни был выбран для исследования дихотомии «британский английский – американский английский» (звуки, слоги, слова, высказывания), исследование относится к области семиотики, так как оно указывает либо на общность региональных вариантов, либо на их различия [Назарова, 2007: 238].

Результаты проведенных работ позволяют сегодня перейти к новому этапу дискурсивных исследований – контрастивному сопоставлению национальных вариантов дискурса полигосударственных языков, относящихся к определенной сфере коммуникации. Методологической основой подхода, представленного в реферируемой диссертации, является концепция диатопического варьирования англоязычного политического дискурса, разрабатываемая в рамках дискурсивно-когнитивной парадигмы. Для контрастивного анализа британского и американского вариантов политического дискурса нами предложена интегративная методология исследования, предусматривающая пять параметров анализа: концептуальный, коммуникативный, жанрово-композиционный, внутривариантный и межвариантный. Концептуальный параметр включал анализ дискурса с позиций представленных в нем концептов, а также метафорических моделей осмысления мира политики. Коммуникативный параметр предусматривал исследование стратегий аргументации и применения интертекстуальных включений. Жанрово-композиционная составляющая анализа служила описанию особенностей текстовой организации политических речей, их суперструктуры.

Методика анализа англоязычного дискурса предусматривала также: а) межвариантное сопоставление БПД и АПД на горизонтальной, пространственной оси, в ходе которого сравнивались параллельные временные отрезки (рубеж XX–XXI веков) в политической коммуникации Великобритании и США; б) сопоставление внутривариантное, при котором соположение происходило на временной, вертикальной оси БПД или АПД. В каждом виде анализа – межвариантном и внутривариантном – решались соответствующие исследовательские задачи. Так, на вертикальной оси разновременные речевые произведения политиков позволяли наблюдать динамику дискурсивной практики в конкретном национальном варианте, выявлять внутривариантные характеристики. При горизонтальной проекции устанавливались межвариантные сходства и различия в БПД и в АПД, конвергентные и дивергентные тенденции. Выбор названных параметров анализа обусловлен их значимостью для политической коммуникации и позволяет рассмотреть: 1) статические конститутивные категории, 2) жанрово-стилистические признаки, 3) формально-структурные признаки, 4) динамические характеристики политической коммуникации.

Во второй главе «Концепт как средство реализации ценностно-смысловой доминанты в институциональном политическом дискурсе Великобритании и США» исследуются конвергентные и дивергентные явления, отличающие дискурсивно-когнитивные и когнитивно-оценочные характеристики национальных вариантов дискурса в конце XX – начале XXI века. Рассматривается процесс категоризации и изменения содержания ключевых концептов политической коммуникации, определяется специфика когнитивных процессов, присущих данному типу дискурса. Анализ дискурсивных реализаций концептов направлен на выявление понятийной, ценностной и образной составляющей анализируемых единиц.

Отправной точкой для исследования концептов в диссертации становится дискурс, его концептообразовательные возможности, обусловленные самой природой дискурса. Корпус концептов – ментальных репрезентаций культурно-значимых феноменов в массовом сознании – включает 70 единиц, которые исследуются в составе концептосфер БПД и АПД (Схема 1). Анализируемые концепты представляют категориальные области, выделение которых основывалось на философско-политоло­гическом принципе: онтология, идеология и аксиология (Шейгал, 2004). Критерием отнесения анализируемых концептов к разряду ключевых послужили частотность функционирования имени концепта в дискурсе (реализация в 20% текстов) и степень лингвистической детализации концепта через синонимы, антонимы, оппозиционные и метафорические схемы. Тематико-когнитивная структура политической коммуникации анализировалась на 3 уровнях: уровне совокупности концептов и их категориальной
принадлежности в национальном варианте дискурса, уровне языковых средств воплощения концептов, уровне моделирования отношений «концепт – его реализация».

Предметом анализа явились словарные дефиниции имен и дискурсивные воплощения таких концептов, как “power”, “change”, “liberty”, “freedom”, которые идеологически нагружены в персуазивном дискурсе. Внутривариантный анализ включал также рассмотрение номинирующих лексем в онтологической оппозиции “we” – “they”, представляющей референциальные объекты в интеграционной и агональной стратегиях. Как показал анализ, дифференциации «друзей» и «врагов» служат конститутивные признаки, которые реализуются в дейктической, идеологической, относительной, антропонимической, функциональной и эмотивно-оце­ночной номинации.

Схема 1

Ключевые концепты онтологии, идеологии и аксиологии в БПД














Enemy



















Future



Threat













Freedom







Peace










Pride













Government





Democracy
Liberty
British people
Change
Europe
Terrorism
Politics













Prosperity



Poverty



















Opportunity

British way
















Success




of life













Development




Happiness
















Equality










Tolerance










Truth













Justice

Leadership
















Power