Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Вид материалаДокументы

Содержание


Х.М.Ибрагимова Номинативные конструкции – вербальный компонент рекламной риторики
Великолепная ткань и эксклюзивный крой!
Высшее качество... Плотная ткань повышенной прочности, 100% хлопок.
Мягкий шампунь с экстрактом зверобоя с кондиционирующим эффектом для пышных и блестящих волос.
Какой обвал цен!
Прекрасное сохранение цвета на протяжении многих стирок.
Полотенца кухонные. Огурчики соленые и яблоки моченые, веселая ярко-желтая клетка. Такими вкусными полотенцами запастись просто
Топ и блуза из мерцающего креп - сатина. Великолепная ткань и эксклюзивный крой. Элегантность и роскошь возвращаются в моду.
Постельный комплект « Гейша».
Салфетки «Лимон». Настоящий фруктовый взрыв!
Хаггис. Естественная кожа.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15

Х.М.Ибрагимова

Номинативные конструкции – вербальный компонент рекламной риторики


Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием стилистических средств. Имеется множество вариантов для выражения той или иной мысли. Однако высказывание можно усилить, придать ей выразительность, актуализировать отдельные ее части. Функциональные стили характеризуются избирательностью употребления различных типов предложений по составу и по цели высказывания, по эмоциональной окраске. Что касается синтаксиса информационно-рекламного текста, в результате анализа синтаксических конструкций было выявлено несколько характерных черт.

Наше внимание привлекло большое количество предложений небольших по объёму и с более простой синтаксической структурой. Действительно в информационно-рекламных текстах сегодня доминируют простые предложения, из которых особую роль играют номинативные, совмещающие в себе в концентрированном виде образ рекламируемого объекта. Они обычно кратки, но семантически очень емки и выразительны. По своей сути они созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Это перекликается с одной из важнейших синтаксических особенностей языка рекламыт – субстантивностью. Имя существительное, образующее главный член номинативного предложения, называет рекламируемый товар и идею его существования, бытия.

Великолепная ткань и эксклюзивный крой!

Прекрасная идея обновить постельный «гардероб» вашей спальни!

Лучшие аксессуары, лучшие идеи!

Восклицательная интонация эмоционально окрашивает утверждение бытия предмета.

Сенсация! Всего за 5 минут в день!

Специальная цена! Специальное предложение!

Около 2 м комфорта и уюта!

В таких предложениях констатируется бытие, и с помощью восклицательной интонации дается его эмоциональная оценка. Называя предметы и явления, свидетельствуя об их наличии, показывая место, время, такого рода предложения сразу же вводят читателя в остановку действия.

В предложениях, распространенных согласованными и несогласованными определениями, значения бытийности сопровождаются и оценкой (естественно только положительной)

Высшее качество... Плотная ткань повышенной прочности, 100% хлопок.

Стойкость цвета…Полная цветовая гамма.

Элегантный ансамбль на каждый день!

Праздничное предложение для наших привилегированных клиентов!

Мягкий шампунь с экстрактом зверобоя с кондиционирующим эффектом для пышных и блестящих волос.

В предложениях с оценочно-бытийным семантическим оттенком констатируется бытие предметов речи и содержится их эмоциональная качественная оценка. Она передается с помощью прилагательных, восклицательных частиц.

Какой обвал цен!

Лучшая модель сезона!

Какой комфорт!

Используемые в них отглагольные существительные позволяют создавать некоторую динамику событий:

Прекрасное сохранение цвета на протяжении многих стирок.

Описательность контекста, констатирующий его характер, по мнению Валгиной, особенно подчеркивается нанизыванием номинативных предложений одно на другое, дающим возможность объединить разрозненные детали в единое целое…и подчас служат единственным средством широких описаний обобщающего характера, поскольку дают возможность сделать это в предельно краткой и штриховой, эскизной форме [Валгина Н.С.1991].

Повествование начинает целая цепь номинативных предложений, помогающих воссоздать полную картину, выделить особо важные детали, опуская все второстепенное. Завершает такое повествование двусоставное предложение обобщающего характера, в котором присутствует сказуемое, вносящее смысловое дополнение:

Полотенца кухонные. Огурчики соленые и яблоки моченые, веселая ярко-желтая клетка. Такими вкусными полотенцами запастись просто необходимо!

Крем-брюле, изумруд, роза, ваниль, незабудка…Великолепные простыни, сотканные из ярких цветов, вдохнут вторую жизнь в ваши комплекты постельного белья!

Для любителей восточной экзотики! Таинственные иероглифы, стилизованные рисунки, белый аист, ярко выделяющийся на алом круге восходящего солнца. Традиционные символы японской культуры преобразят интерьер вашей спальни.

Топ и блуза из мерцающего креп - сатина. Великолепная ткань и эксклюзивный крой. Элегантность и роскошь возвращаются в моду.

Бабайцева В.В., говоря о номинативных предложениях, отмечает логико-психологическую основу бытийных предложений, отражающих связь чувственной ступени познания с логической, делающими их одним из выразительнейших средств художественной речи, так как бытийные предложения могут выполнять роль своего рода опорных вех, вызывающих в сознании читателя наглядно- чувственные представления [Бабайцева]:

Постельный комплект « Гейша».

Белые лилии, нежно-зеленная листва, чистое небо, теплое солнце, и уют мягкой ткани из натуральных волокон. Создайте в спальне атмосферу японского сада!

Салфетки «Лимон». Настоящий фруктовый взрыв!

Нутрикап. Здоровые волосы и ногти!

Многие односоставные неполные предложения в сочетании со следующими за ними односоставными образуют по принципу присоединения полноценные полные двусоставные или эллиптические конструкции. Этот факт, как и предыдущие, обусловлен желанием рекламиста создать в семантически едином высказывании дополнительное логическое ударение, выставляющее в тексте отдельные свойства или возможности товара, придать сообщению экспрессивность за счет разрыва семантически неделимой фразы.

Данное свойство - образовывать семантически полное высказывание путем присоединения отдельных предложений - присуще конструкциям, входящим в состав любого композиционного элемента рекламного текста, однако особенно часто встречается вид присоединения «торговая марка+слоган». Синтаксическую связь между данными элементами можно восстановить путем выключения между ними глагола-связки. Одна из основных функций слогана состоит в создании и закреплении устойчивой ассоциативной связи между торговой маркой и рекламной концепцией, а оформление последнего композиционного элемента рекламного сообщения в виде семантического единства подчеркивает и укрепляет связь такого рода:

Хаггис. Естественная кожа.

Стремление к сжатию информации при помощи простейших синтаксических структур и вместе с тем сохранение своей четкой прагматической направленности подходит для использования их в слоганах. Главным компонентом высказывания является товарный знак. Номинативный слоган по отношению к нему выполняет функцию предиката, создавая новый лексико-семантический вариант значения товарного знака [Полетаева Т.В.2001]. Расположение в конце текста, слоганы как бы подводят итог, суммируют все сказанное:

«Комбеллга». Весь мир у Ваших ног.

«Комтек». Красивые товары для красивой жизни.

«Китекэт». Здоровый кот без всяких хлопот.

Преобладающая роль номинативных конструкций в рекламно-информативных текстах объясняется необходимостью создания в слогане ассоциации по отношению к рекламируемому товарному знаку. Являясь наиболее продуктивным способом образования слогана, номинативные конструкции получают свое развитие по трем направлениям. Которые оказываются главными моделями для порождения данной типологической разновидности. Таковыми являются использование препозитивных определений. Постпозитивных конструкций и случаи их совместного употребления с целью более четкого и ярко выраженного указания на целевую аудиторию и возможности конкретизации самой сути уникальности товарного предложения.


Использованная литература

1.Бабайцева ВВ Односоставные предложения в современном русском языке Москва1968,с.27.

2.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Москва 1991.с189.

3.Полетаева Т.В. Речевые манипуляции в современной англоязычной рекламе. Автореф. канд. дисс. СПб. 2001.


С.Ю. Камышева

Коммуникативно-риторическая компетенция специалистов, находящихся в сфере повышенной речевой ответственности