История русского литературного языка
Вид материала | Учебно-методическое пособие |
- Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) История русского языка, 212.16kb.
- История русского литературного языка, 665.53kb.
- Пособие по курсам «История русской литературы» и «История русского литературного языка», 4901.86kb.
- Программа дисциплины «История русского литературного языка» цикл гос впо опд. Ф. 04., 347.94kb.
- Роль А. С. Пушкина в истории русского литературного языка, 29.83kb.
- Программа для студентов филологического факультета университета для заочного и дистанционного, 151.36kb.
- История русского литературного языка, 102.38kb.
- Темы рефератов происхождение русского языка История русского литературного языка, 19.21kb.
- Тема : Функциональные стили русского литературного языка, 80.67kb.
- Проза Д. И. Фонвизина в истории русского литературного языка, 58.33kb.
Приложение 1.
Некоторые особенности древнерусского языка.
Особенности фонетической системы.
Структура слога.
Одной из основных особенностей древнерусского языка было то, что все слоги здесь были открытыми, существовал закон открытого слога. Все слоги заканчивались на гласный звук или слоговой согласный. Согласные звуки р и л могли быть слоговыми, по своим качествам они были близки к гласным звукам и являлись слогообразующими. В настоящее время эта особенность сохранилась, например, в чешском языке (русскому слову верх соответствует vrch, слову горло - grlo, слову волк – vlk со слогообразующими l, r).
В древнерусской фонетической системе существовали также следующие закономерности:
1) построение слога по возрастающей звучности (все слоги строились от менее звучного согласного к более звучному гласному или слоговому согласному): бра-тъ, сле-по-та;
2) закон слогового созвучия (сингармонизма), предполагающий, что в слоге должны соседствовать звуки близкие по зоне образования - твёрдые согласные с гласными непереднего ряда, мягкие согласные с гласными переднего ряда: ко-нь, пло-дъ.
Система гласных звуков.
В систему гласных древнерусского языка входили те же звуки, что в современном литературном языке. Все они обозначались соответствующими буквами, не было только буквы э (использовалась буква е). Кроме того, было 5 гласных звуков, не существующих в современном русском языке.
Древнерусский язык имел 11 гласных звуков: и, ы, у, е, о, а, ъ, ь, #, @, h.
Гласные различались по ряду и подъёму.
Ряд Подъём | Передний ряд | Непередний ряд |
Верхний | и | ы у |
Верхне-средний | h | |
Средний | е ь | о ъ @ |
Нижний | # | а |
Некоторые гласные утратились. Буквы, обозначавшие в древности носовые звуки, @ "юс большой" и # "юс малый" обозначали звуки близкие современным [о] и [э], но с носовым призвуком. Буква h "ять" обозначала звук, полностью совпавший в современном русском языке со звуком [э]. Потерял русский язык и звуки ъ (соответствующая буква "ер") и ь ("ерь").
К Х веку у восточных славян перестали существовать носовые гласные: о-носовой (@) изменился в [у], а э-носовой (#) в середине ХІ века преобразовался в [יа]: м@жь - моужь; р@ка - роука; п#ть - п#ть.
В правописании # "юс малый" ещё долго использовался в Древней Руси, но звук, который он обозначал, уже не был носовым.
Звуки ъ ("ер") и ь ("ерь") утратились к середине ХІІ века. "Ер" был похож по звучанию на [о], а "ерь" на [э], но только произносились они очень коротко даже под ударением (такие звуки принято называть редуцированными). В ХІІ веке эти звуки в сильной позиции меняются на [о] и [э], а в слабой совсем исчезают. Утрата этих звуков изменила произношение и написание слов в древнерусском языке. На конце слов возникло оглушение согласных, появились труднопроизносимые сочетания согласных, происходит ассимиляция по глухости-звонкости, мягкости-твёрдости.
В русском языке в ХVІІ – ХVІІІ в.в. утрачивается звук, который обозначался буквой h ("ять"): в произношении он совпадает с [э] этимологическим, но буква h в русской орфографии сохранилась до реформы 1918 года. Можно определить, в каких словах когда-то звучал звук h ("ять"), а в каких был [э]. В большинстве слов, где после мягкого согласного перед твёрдым согласным под ударением слышится [э], прежде звучал h "ять": лес, хлеб серый и др. В тех словах, где раньше под ударением находился исконный звук [э], теперь слышится [יо]: мёд, тёплый и др.
Система согласных звуков.
В современном русском языке 36 согласных звуков. 30 звуков образуют пары по признаку твёрдость/мягкость, 6 звуков по этим признакам являются непарными.
Твёрдые | б в г д з к л м н п р с т ф х | ж ш ц |
Мягкие | бי вי гי дי зי кי лי мי нי пי рי сי тי фי хי | чי шי йי |
В древнерусском языке периода первых письменных памятников было 25 согласных, из которых 10 были парными по твёрдости/мягкости.
Твёрдые | с з л н р | б п в т д м к г х |
Мягкие | сי зי лי нי рי | чי шי щי йי цי жי |
В современном русском языке 22 согласных звука являются парными по глухости/звонкости, в древнерусском – 12.
Древнерусский язык | Современный русский язык |
глухие п с т к сי шי | глухие п пי с сי т тי к кי ф фי ш |
звонкие б з д г зי жי | звонкие б бי з зי д дי г гי в вי ж |
Согласные к, г, х в древнерусском языке всегда были твёрдыми. Если же после этих согласных следовал гласный, смягчающий предыдущий согласный (е, ь, #, h), то они "уподоблялись" этим гласным. Но так как сами они мягкими быть не могли, то уступали место мягким согласным. Процесс называется смягчением, или палатализацией заднеязычных. В результате первой палатализации появились пары:
к – чי (моука – моучити), г – жי (нога – ножька), х – шי (доухъ – доушити).
В результате второй палатализации звуки г, к, х превращались в мягкие свистящие согласные: к – цי (оученикъ – оученици), г – зי (кън#зь – кън#гыни).
Процессы палатализации происходили ещё в праславянскую эпоху.
После утраты редуцированных ъ, ь, на конце слова стали оглушаться звонкие согласные кро[фי]ь , в середине слова происходит ассимиляция вере[ф]ка. Появились два новых глухих звука - [ф] и [фי]:
До этого такой звук существовал только в заимствованных греческих словах: Феодосий, амфора. Сейчас в некоторых русских говорах до сих пор нет звука [ф], здесь можно услышать "закрой [хв]орточку", "новый [хв]артук" и др.
Постепенно к ХІV веку в древнерусском языке отвердели шипящие (т.е. русичи стали произносить [жывот] вместо [жיивот], [шыла] вместо [шיила], [жало] вместо [жיало], а к ХVІ веку твёрдым стал и звук [ц]. Но в некоторых древнерусских говорах, например, новгородском, этот согласный звук не отличается от [ч] (оба они звучали как [ц]). Новгородцы произносили [цисто], [цоловекъ], [нацало] и др. Сохранилось "цоканье" и в некоторых современных северных говорах.
Многие изменения, которые произошли с гласными и согласными звуками в древнерусском языке, отразились в современном правописании.
Исчезли из алфавита некоторые буквы, обозначавшие когда-то звуки: "ять", "кси", "пси", "юс большой", "юс малый" и др.
Буквы "ер" и "ерь" в русском языке сохранились, но теперь они обозначают твёрдость и мягкость согласных звуков.
Появилась новая буква – ё, которая используется в тех словах, где после мягких согласных под ударением звук [э] перешёл в [о]: вёл, лён, сёла и др.
В современном русском правописании и сегодня есть правила, отражающие особенности древнерусского языка.
Правило "Жи – ши пиши с буквой И" является отражением исторических процессов: согласные ж, ш в древнерусском языке были мягкими, постепенно отвердели, а слова с этими согласными сохранили старое написание.
Звонкие согласные на конце слова или перед глухими согласными оглушаются, но требуется писать так, как писали и говорили наши предки: зуб, лавка, плод, вторник, глаз и др.
Озвончение глухих согласных перед звонкими также не отражается в современном правописании: молотьба, косьба (редкие исключения типа свадьба).
Мы продолжаем по-старому писать слова, в которых некоторые звуки не произносятся: сердце, праздник, солнце и др.
В русском языке в качестве литературной нормы закрепилось "аканье", однако правописание большинства слов осталось прежним – "окающим": моря, хорошо, мороз, здоров и др.
Особенности лексической системы.
Исконно русская лексика является основным пластом словарного материала современного русского языка. Среди исконно русской лексики следует различать несколько пластов, имея в виду время появления слов в языке. Это можно представить в виде таблицы.
Исторические пласты | Период | Примеры |
Индоевропейские слова | Конец эпохи неолита | Два, три, быть, иметь |
Общеславянские слова | До VІ- VІІ в.в. н.э. | День, ночь, век, рука |
Восточнославянские слова | С VІ- VІІ в.в. до ХІV в. | Белка, хороший, сегодня |
Собственно русские слова | С ХІV в. по наст. время | Каменщик, листовка, выключатель, наборщик |
Наиболее древним является пласт слов, сохранившихся с тех времён, когда существовал общеиндоевропейский язык. Эти слова имеют общие корни в других языках, относящихся к индоевропейской языковой семье.
Слова общеславянского происхождения сохранились в русском языке от времён славянской языковой общности. Это, например, названия частей человеческого тела и тела животных: голова, лицо, рука, око и др., названия отрезков времени: день, ночь, утро, вечер, лето, год и др., названия растений: берёза, ель, липа, тополь и др., названия домашних и диких животных: бык, корова, коза, конь, овца, заяц и др., названия орудий и предметов труда: ведро, вилы, грабли, нож и др., названия действий: сидеть, спать, мыть, идти, расти, бить и др.
По морфологическому строению большинство общеславянских слов, бытующих в современном русском языке, выступают как слова корневые, с непроизводной основой. По стилистическому характеру эти слова общеупотребительные, межстилевые.
Восточнославянские по происхождению слова в своей массе связаны с развитием на Руси новых (феодальных) общественных отношений, с дальнейшим прогрессом культуры, науки, искусства. К этому пласту относятся такие слова, как белка, девяносто, дядя, жаворонок, сегодня, потолок и др.
Наиболее многочисленный и разнообразный в структурно-стилистическом отношении пласт – собственно русские слова. Это слова, возникшие уже в эпоху раздельного существования русского, украинского и белорусского языков (с ХІV в.). Собственно русские слова являются формой выражения новых понятий, связанных в появлением новых предметов и явлений объективной действительности, с развитием науки, техники, литературы.
Старославянские слова, функционирующие в русском языке, относятся не к исконно русской, а к заимствованной лексике.
Древнерусская лексическая система отличалась от современной. В древности многие понятия были более конкретизированы, чем теперь. Так, например, если теперь слова дитя и ребёнок являются синонимами, то в языке древних русичей соответствующие им формы дhт# и роб# имели различные значения: первое обозначало грудного или малолетнего ребёнка (корень дh <*doi тот же, что и в доити – "кормить грудью"), второе – ребёнка, который уже был способен к труду, к помощи старшим (корень роб – тот же, что в словах робити, робота).
Судя по дошедшим до нас письменным памятникам, человек в своей жизни проходил несколько различных этапов, соответствующих определённому возрасту: младеньць или дhт# – до 7 лет; отроч# или роб# – от 7 до 14 лет; отрокъ – от 14 до 21 года; юноша – от 21 до 28 лет; моужь – от 28 до 56 лет и далее старьць .
Сейчас у нас несколько иные представления о периодах человеческой жизни и соответственно названия этих периодов отличаются от древнерусских. Младенец – это совсем маленький (грудной) ребёнок, само же слово ребёнок – универсальное название человека до 14 – 16 лет; с 17 лет человека уже именуют юношей, с 25 лет – молодым человеком или просто мужчиной, т.е. специального термина, определяющего возраст человека мужского пола с 25 до 60 лет, теперь нет, с 60 – 65 лет человека принято называть пожилым человеком или стариком. Безусловно, такая градация по возрасту условна.
В древнерусском языке были понятия, достаточно далёкие друг от друга, которые могли передаваться одним и тем же словом, в современном русском языке для передачи этих понятий существуют самостоятельные лексемы. Например, в древнерусском языке слово з#ть обозначало не только "муж сестры", но и "жених", и вообще "ставший родственником посредством чьего-либо брака" ("не хож#ше з#ть по невhсту" – "Повесть временных лет"). Слово моужь обозначало не только "супруг" (как в современном русском языке), но и "вообще взрослый мужчина", слово жена имело два значения: 1)супруга; 2)взрослая женщина.
Многозначность в древнерусском языке была обширной. Например, слово отьчина имело 10 значений: 1) отечество, родина; 2) избранная страна; 3) владенье отца; 4) отцовское родовое владенье; 5) вотчина, именье; 6) владенье, царство; 7) имущество; 8) наследственное обладание; 9) отцы, предки; 10) правила, обычаи отцов.
В процессе развития языка многие слова, сохранившиеся с древнейших времён, изменили своё значение и с этим изменившимся значением употребляются в современном русском языке.
Прилагательное красный общеславянское по происхождению. В древнерусском языке оно имело значение "хороший, красивый", а в современном русском языке служит для обозначения цвета. Прилагательное обыденный в старом, ныне утраченном значении – "однодневный, совершённый за один день" (обыденный путь – путь, проделанный за один день) – слово восточнославянское. Современное значение – "повседневный, заурядный, обыкновенный".
Морфологическая система.
Имя существительное.
В древнерусском языке существительные могли употребляться не только в единственном и множественном числе, но и в двойственном (когда древнерусские существительные употреблялись в сочетании с числительными два, две, оба, обе или когда речь шла о парных предметах, то в этих случаях существительные выступали в особых формах двойственного числа.
Наличие форм двойственного числа во многих языках мира, и в том числе в древнерусском языке, объясняется конкретностью мышления древнего человека (наблюдения за маленькими детьми, которые только овладевают речью, дают возможность обнаружить у них также понятие двойственного числа: ребёнок, обладая конкретным мышлением, обычно чётко выделяет понятия "один – два – много"). Развитие абстрактного мышления приводит к тому, что человек начинает прекрасно понимать противопоставленность понятий "один – много", он осознаёт, что понятие "два" есть минимальная единица в понятии "много" и формы двойственного числа на протяжении истории развития русского языка постепенно утрачиваются.
Типов склонения имён существительных в древнерусском языке было 6 (5), причём существительные распределялись на типы склонения не в зависимости от рода, как в современном русском языке, а в зависимости от характера древней (индоевропейской) основы.
Постепенно сложились три основных типа склонения. Однако старые типы не утратились бесследно. Некоторые типы падежных окончаний сосуществуют как варианты. Например, имена существительные мужского рода современного 2-го склонения в родительном падеже единственного числа могут иметь и окончание -а, и окончание -у: сахара, чая, песка (древнерусский 2-ой тип склонения); сахару, чаю, песку (древнерусский 3-ий тип склонения).
В предложном падеже единственного числа имён существительных мужского рода в современном русском языке также может быть два окончания: -е (в городе, в столе, в отпуске) и -у (в лесу, в саду, в отпуску). Первое окончание восходит к 1-му древнерусскому склонению, второе – к утраченному 3-му.
В родительном падеже множественного числа у существительных мужского рода второго склонения в современном русском языке может быть 3 разных окончания: -ов (плодов, городов), -ей (огней, зверей) и нулевое окончание (солдат, чулок). Первое из них восходит к утраченному 3-му склонению, второе – к древнему 4-му, а нулевое окончание – ко 2-му.
Остатком от древнерусского 5-го склонения является окончание -е у существительных на -анин, -янин в именительном падеже множественного числа: киевляне, крестьяне.
Старые падежные окончания бывшего 4-го склонения сохранились в слове путь. Сейчас оно относится к группе разносклоняемых существительных.
Падежных форм в древнерусском языке было 7, а не шесть, как в современном русском языке.
Седьмая падежная форма – звательная - особенность не только древнерусского, но и всех славянских языков. Она употреблялась при обращении.
В литературе ХІХ века формы звательного падежа использовались в целях стилизации. В украинском и белорусском языках такая форма существует до сих пор.
Особый интерес представляет винительный падеж, который содержит в себе два вопроса: "кого?" и "что?", совпадая в одном случае с родительным падежом, в другом – с именительным. Это связано с развитием категории одушевлённости в русском языке. В древнерусском языке, конечно же, существовали слова, обозначавшие живые и неживые предметы, однако на уровне грамматических форм эти слова не различались (ср.: отьць видh плодъ и отьць любить сынъ).
Прилагательное.
В древнерусском языке все прилагательные (качественные, относительные, притяжательные) могли иметь краткую форму: добра жена, кън#жь дворъ, теремъ кам#нъ. Эта форма склонялась, а потому могла выступать не только в роли сказуемого, но и в роли определения.
Со временем краткая форма осталась только у качественных прилагательных, но она утратила способность быть определением и склоняться. В русском фольклоре можно найти примеры склонения кратких форм: на добра коня, красну девицу, в злат стремень и др. В современном русском языке такие формы сохранились в составе устойчивых выражений: на босу ногу, по белу свету, от мала до велика и др.
В поэтическом языке ХVІІІ – ХІХ в.в. использовались краткие формы прилагательных в роли определений. Они придавали особую торжественность, возвышенность.
Для образования полных прилагательных к краткому прилагательному присоединяется местоимение и (мужского рода), " (женского рода), ~ (среднего рода): новъ+и = новыи, нова+" = нова", ново+~ = ново~. Указательные местоимения вносили дополнительное значение в семантику прилагательного: полная форма указывала на признак определённого, уже известного лица или предмета. Новъ градъ отличался от новыи градъ тем, что в первом случае речь могла идти о любом городе, а во втором – только об известном, знакомом или уже называемом в предыдущем контексте городе.
Местоимение.
Личные местоимения в древнерусском языке имели 1-е и 2-е лицо. Для указания на 1-е лицо в древнерусских памятниках использовались три формы: старославянская азъ (так называлась и первая буква древнерусского алфавита), старая русская "зъ, новая русская "). Обычно старославянская форма использовалась в канонических текстах, торжественном письме и имела книжный оттенок.. В некоторых падежах личные местоимения и примыкавшее к ним возвратное местоимение могли иметь краткие формы, например в дательном падеже: ми, ти, си, ны, вы и др.
Глагол.
Система времён древнерусского глагола унаследована из индоевропейского языка-основы: 4 основные формы прошедшего времени (простые: аорист, имперфект; сложные: перфект, плюсквамперфект), 3 формы будущего времени – одна простая и две сложные, 1 форма настоящего времени.
Аорист передавал законченное результативное действие в прошлом: "И приспh ( наступила) осень, и пом#ноу (вспомнил) Ольгъ конь свои". Имперфект передавал действие длительное незавершённое: "И жив#ше (жил) Ольгъ въ мирh къ вьсемъ странhм кън#жа Кыевh.
Сложные времена передавали и сложное значение. Перфект состоял из вспомогательного глагола-связки быти в форме настоящего времени и причастия прошедшего времени с суффиксом -л-. Уже в ранних памятниках перфект мог употребляться без связки: "Ночь мркнетъ, заря свhтъ запала".
Плюсквамперфект (давнопрошедшее время) передавал значение не абсолютного, а относительного времени, т.е. когда за точку отсчета берётся не момент речи, а какое-то другое время: "И приспh (наступила) осень, и пом#ноу (вспомнил) Ольгъ конь свои, и бh же поставилъ кърмити и не въсhдати на нь" (т.е. поставил кормить раньше, до того, как вспомнил о нём).
В древнерусском языке ХІІІ века форм прошедшего времени – аориста, перфекта, имперфекта, плюсквамперфекта уже не было, они исчезли из живого разговорного языка и сохранялись лишь в книжных текстах: проповедях, летописях, житиях и др.
Из всех древних форм прошедшего времени в русском языке осталась одна, восходяшая к древнерусскому перфекту, где личная форма вспомогательного глагола быти утрачивается, остаётся причастие прошедшего времени с суффиксом -л-, которое выполняет функции глагола.
Причастие.
Причастия в древнерусском языке – это особые неспрягаемые (склоняемые) формы глагола. Было 4 вида причастий:
Действительные причастия настоящего времени: несоучи, слышаче.
Действительные причастия прошедшего времени: несъши, слышавъши.
Страдательные причастия настоящего времени: несомъ, видимъ.
Страдательные причастия прошедшего времени: битъ, слышанъ.
Они могли быть краткими (как в приведённых выше примерах) и полными, образованными при помощи указательных местоимений (как и прилагательные): несомая, несоучее и др.
В древнерусской системе глагола не было деепричастий. Впоследствии краткие формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени в форме И.п. ед.ч. м. (ср.) рода в русском языке стали деепричастиями: древнерусские причастия зна", вид#; оузънавъ, оувидhвъ – современные деепричастия зная, видя; узнав, увидев. К форме И.п. ед.ч. причастий ж.р. восходят современные деепричастия, образованные от возвратных глаголов: умывшись, а также разговорные формы: узнавши, припеваючи, будучи, крадучись.
Особенности синтаксиса.
Важно отметить, что резких различий между синтаксическим строем современного русского языка и синтаксисом древнерусского языка не наблюдается. В древности существовали все имеющиеся сейчас виды простых и сложных предложений.
Среди простых предложений в памятниках встречаются двусоставные и односоставные предложения.
Среди односоставных можно обнаружить все известные сегодня виды:
- определенно-личные: "Почто идеши wп#ть, поималъ еси всю дань";
- неопределённо-личные: "Аже оударить мечемь, а не оутнеть на смрть, то три гривны";
- безличные: "В полъночи зажжес# и горе мало не до вечера";
- номинативные предложения: "Кн#земъ слава и дроужинh".
В двусоставном предложении способы выражения подлежащего мало отличались от современного языка:
- личные местоимения: "Азъ есмь цесарь";
- существительные: "Длъго ночь мрькнетъ";
- прилагательные: "А погании съ всехъ странъ прихождахоу съ побhдами на землю Роускоую";
- сочетания слов: "Два солнца померкоста".
Сказуемое в древнерусском языке могло быть простым и составным, простое сказуемое преобладало над составным: Въступи Игорь князь въ златъ стремень.
Среди сложных предложений существовали:
- сложноподчинённые с различными видами придаточных: Аже оубь~ть моужь моужа, то мьстити братоу брата;
- сложносочинённые с различными отношениями между частями сложного предложения в зависимости от союза: И бысть сhча зла, и wдва одолh къ вечероу "рославъ;
- бессоюзные конструкции: Земля тутнеть, рhкы мутно текуть, пороси поля прикрывають, стязи глаголютъ.
Древнерусская синтаксическая система во многом формировалась под воздействием старославянского языка. Все виды простого предложения, бессоюзное предложение были характерны для устного народного творчества, это принадлежность русской устной речи. Простое осложнённое предложение, некоторые виды сложноподчинённого предложения возникли в результате взаимодействия древнерусской и старославянской синтаксической системы.
Наряду с вполне оформившимися конструкциями сложносочиненного и сложноподчинённого предложений встречаются в древнерусских памятниках сложные синтаксические единицы с недостаточной расчленённостью смысловых отношений и слабо выраженной грамматической связью между его частями. Порядок следования предложений в таких сложных синтаксических единицах определяется ходом фиксирования и формирования мысли. Описываемые события возникают как бы "кадр за кадром". Грамматическим средством объединения предложения в таком сложном целом обычно являются простейшие присоединительные союзы, возможно также бессоюзное присоединение: И жив#ше Wлегъ миръ имhа къ всhмъ странемъ, кн#жа в Киевh, и приспh wсень, и пом#ноу Wлегъ конь свои, иже бh поставилъ кормити и не вседати на нь.
Такую связь называют "цепным нанизыванием".
Особенностью древнерусского синтаксиса является также повторяемость предлогов перед однородными членами, перед определением и определяемым словом: Рече Св#тославъ къ матери своей и къ бол#ромъ своимъ. А исъ конь изъ ездовыхъ велелъ есмь дати своеи кн#гини п#тьдес#ть конь.
Ещё одна особенность древнерусского синтаксиса – конструкция "дательный самостоятельный". Оборот "дательный самостоятельный" был распространён в книжных памятниках (летописи, жития, поучения). Он появился в старославянском языке . В памятниках деловой письменности, отражающих живую разговорную речь, этот оборот не встречается.
Оборот "дательный самостоятельный" это сочетание дательного падежа имени существительного или местоимения и согласованного с ним в дательном падеже именного причастия, выполнявшего функцию, близкую к функции глагольного сказуемого: Печенегомъ идоущемъ на Русь, посла противоу имъ Бориса (Так как печенеги пришли на Русь, послал против них Бориса), Деревл#номъ же пришедъшимъ, повhле Ольга мовь створити (Когда пришли деревляне, велела им Ольга вымыться (в бане)).