Из истории петербургского–ленинградского университетского литературоведения
Вид материала | Документы |
СодержаниеИсторико-критическое объяснение Л. В. Щемелёвой. |
- При этом мнения исследователей относительно того, откуда начинать отсчет этой истории,, 83.38kb.
- Пояснительная записка Кафедра русского языка и истории литературы предлагает ввести, 329.88kb.
- Положение о Региональном конкурсе Челябинского университетского образовательного округа, 64.5kb.
- Положение о проведении II международного фестиваля-конкурса детского и юношеского , 29.43kb.
- Ритмическая организация произведений В. Т. Чисталева, 789.98kb.
- A. M. Горького Кафедра истории России Программа курса, 154.93kb.
- По искусственному интеллекту с международным участием (кии-2010) (выступление с докладом),, 15.96kb.
- И. Е. Барыкина, аспирантка. Проблема предмета и метода в исторической науке и философии, 118.65kb.
- Темы рефератов по истории и философии науки (история литературоведения), 156.61kb.
- Профессор Прокопьев Андрей Юрьевич, кафедра Истории Средних веков Исторического факультета, 56.06kb.
Из истории петербургского–ленинградского университетского литературоведения
А. А. Карпов
(Санкт-Петербург)
Кафедра истории русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета: эпохи и имена (1819–1919)
8 (20) февраля 1819 года петербургский Главный педагогический институт, по сути уже представлявший собой прообраз университета, принял его «вид и действие». Так «завершился растянувшийся почти на сто лет период <…> первоначального развития» Петербургского университета1. Его структура вначале сохранила «прежнее разделение Главного педагогического института на отделения: I. Наук юридических и философских. II. Наук исторических и словесных. III. Наук математических и физических»2. В составе историко-филологического факультета была воссоздана и кафедра российской словесности, возникшая в Институте в 1816 году3. Ее первыми профессорами стали: ординарным Я. В. Толмачев4, а экстраординарным — Н. И. Бутырский, ранее преподававшие в этом качестве в Педагогическом институте. Так в 1819 году началась история кафедры русской литературы Петербургского университета — старейшей кафедры филологического факультета, в разные периоды менявшей названия, содержание деятельности, но сохранявшей непрерывность и преемственность своего развития.
Научная деятельность кафедры в лице ее наиболее видных представителей уже рассматривалась в очерках Н. К. Пиксанова5, Г. П. Макогоненко6, А. Б. Муратова7. В данном же случае речь пойдет в основном о судьбе кафедры русской литературы как особого научного и педагогического коллектива — о хронологии и формах ее существования, о ее составе, характере преподавания. Как обнаруживается, на сегодняшний день эти вопросы освещены все еще и неполно, и неточно.
В очерках истории университетской русистики сложилась традиция критически, а то и негативно отзываться о деятельности преподавателей кафедры вплоть до середины ХIХ века. Поэтому на начальном, наименее изученном тридцатилетии ее существования необходимо остановиться сравнительно подробно.
При основании университета был составлен его своего рода учебный план — «Полное расписание всего трехгодичного курса наук и преподающих для вольнослушающих студентов Санкт-Петербургского университета». Согласно ему за кафедрой российской словесности закреплялось две дисциплины: предполагалось, что на первом и втором курсах будет преподаваться русский язык, а на третьем — «Российская словесность»8. Из этого следует, что кафедра изначально мыслилась как общефилологическая9. Однако в реальности изучение теории и истории литературы на протяжении многих десятилетий абсолютно преобладало над преподаванием языкознания. Лекционным с самого начала являлся только курс российской словесности10 как науки об «изящных» произведениях. Занятия же русским языком, по существу, сводились к разборам сочинений самих студентов11 или ограничивались краткими лингвистическими фрагментами курсов по теории словесности и истории русской литературы. Знаменательно в этом смысле следующее рассуждение Бутырского в его вводной лекции «О словесных науках вообще»: «К словесным наукам в обширном значении относятся все те, которые посредственно или непосредственно руководствуют к выражению мыслей членообразными звуками или словами. Все они могут быть разделены на языкоучение и на собственные словесные науки. <…> Курс словесности обыкновенно ограничивают тремя, а в самом строгом смысле даже двумя <…> науками, ибо он не что иное, как систематическое изложение правил, по которым составляются и рассматриваются изящные произведения слова. <…> три только науки заслуживают название собственно словесных, именно Риторика, Оратория и Пиитика. Все прочие, как то: Лексикография, Синонимика, Грамматика, Логика, Психология, Эстетика суть только вспомогательные»12. Показательно также, что долгое время занимавший кафедру российской словесности П. А. Плетнев называл ее «кафедрой русской литературы»13.
В первые годы существования кафедры все представленные на ней дисциплины оказались сосредоточены в руках Бутырского, занимавший же кафедру в качестве ординарного профессора Толмачев не принимал участия в преподавании языка и литературы, с 1819 года читая «Философию и историю оной» на Философско-юридическом факультете14. Это положение изменилось лишь с 1824 года, когда Толмачев начал читать курсы словесности наряду с Бутырским15.
Выпускник Главного педагогического института Н. И. Бутырский (1783–1848) завершил свое образование в Германии. По возвращении в 1812 году он был произведен в адъюнкт-профессоры эстетики и российской словесности института, а в 1817 году, после создания кафедры российской словесности, стал ее экстраординарным профессором16. В университете он вначале читал курс российской словесности, преобразованный затем в «Риторику и пиитику» (с 1826 года переименован в «Красноречие и стихотворство»)17. Избранный им принцип изложения Бутырский характеризовал как «теоретико-исторический», имея в виду, что в этом случае «сперва предлагаются правила систематическим образом, потом оцениваются ораторские сочинения и стихотворения, каждое под своим родом или классом. Преимущество теоретико-исторического способа перед историческим очевидно. Здесь ничто не опущено, и все находится на своем месте. За теориею следует критическая история ораторов и поэтов». «Рассмотрение ораторов и поэтов по родам и видам, к коим относятся их произведения, конечно, не составит полной истории словесности. Для избежания сего неудобства можно будет под конец бросить краткий взгляд на все пройденное поле словесности»18. Если по первоначальному университетскому плану лекции Бутырского предназначались студентам 3-го курса, то с течением времени его преподавание стало двухгодичным19.
«В его теории словесности много истин», — отмечал ученик Бутырского А. В. Никитенко20. «У него тонкий, быстрый ум, верное эстетическое чувство и дар слова. <…> В преподавании словесности он держится середины между строгим классицизмом и новыми требованиями века»21. По словам Никитенко, «привлекательное красноречие», «тонкий и верный вкус», «философский дух» рассуждений снискали Бутырскому «репутацию первого из современных в России профессоров словесности»22.
После разгрома университета в 1821 году23 Бутырский параллельно с российской словесностью начал читать курсы народного и государственного хозяйства, а также «науку о финансах». В 1826 году он занял кафедру политической экономии в качестве ординарного профессора. Однако подобное совмещение занятий не могло не сказаться на его деятельности как профессора-словесника. «Бутырский <…> предпочитал эстетику и критику сухим частным правилам сочинений. Он действовал на развитие вкуса вообще и был полезен слушателям разнообразными своими взглядами на науку, — вспоминал об одном из своих предшественников П. А. Плетнев. — Но его труды по кафедре политической экономии препятствовали ему <…>, что и остановило первоначальное блестящее развитие его на одной и той же степени»24. Став в 1831 году деканом философско-юридического факультета, Бутырский оставил кафедру российской словесности.
Я. В. Толмачев (1779–1873) получил образование в Харьковском коллегиуме и Киевской духовной академии. До своего профессорства в Главном педагогическом институте он преподавал русскую словесность и математику в Петербургской духовной семинарии, служил в Министерстве народного просвещения. В университете Толмачев с 1824 года «излагал» «Критическую историю российской словесности, упражняя в то же время слушателей в российском слоге»25. По словам Плетнева, Толмачев «предпочитал формы и дух так называемого классицизма современным понятиям об изящных искусствах и успехам идеи о народности»26. Его курс представлял собой разборы произведений русских авторов ХVIII века (Ломоносова и писателей екатерининского времени)27 с точки зрения их соответствия эстетической норме. К позднейшей литературе он относился скептически: «В новейшей словесности утеряны красоты все, которые происходили от расположения, устроения и сочинения слов, от звукотечения и лада периодов»28. Впрочем, подобный характер преподавания был не только в духе времени, но и предписывался, по существу, официально. Так, в «Инструкции директору Казанского университета, Высочайше утвержденной 17 января 1820 года», говорилось: «Профессор российской словесности <…> обязан <…> научать упражнением красоте языка славянского и критический разбор священных писателей должен быть главным его занятием. Величайшие образцы всех благороднейших родов истинного красноречия покажет он в Библии и докажет сравнением с нею лучших авторов древних ее над всеми ими превосходство <…> Он разберет образцовые творения Ломоносова, Державина, Богдановича и Хемницера и укажет превосходство их над прочими в подражании древнему вкусу, покажет также и легкий род современных стихотворцев, превосходных выработкою языка, но не сравнившихся еще с первыми в выборе предметов и изяществе вкуса. Он предостережет особенно своих слушателей от увлечения в новизны модного слога, и потому все то, что введено в язык произволом и смелостию, отвергнет как неклассическое и недостойное подражания»29.
Из теоретических дисциплин Толмачев читал, прежде всего, «Теорию слога и разных родов прозаических сочинений». О содержании этого курса дают представление его «Правила словесности, руководствующие от первых начал до высших совершенств красноречия» (Ч. 1–4. СПб., 1815–1822)30. Они основаны на античных риториках и теориях ХVIII века. Предельно широко понимая словесность как науку обо всем, «что <…> человек старается изобразить помощию слова»31, Толмачев пытается разработать ее единую теорию, «руководствующую человека к такому высокому совершенству, какова способность говорить красно и прилично»32. Первая часть «Правил…» включала две главы, посвященные грамматике (характеристика частей речи и типов предложений), обширный раздел, посвященный способам «распространения речи», правила построения рассуждений (хрий). Вторая и третья части содержали учение о слоге, четвертая была посвящена собственно изящной словесности и основывалась на «Начальных правилах словесности» французского классициста Ш. Баттё33.
Несмотря на архаичность содержания, лекции Толмачева вместе с курсом Бутырского сложились в стройную и полную систему, заметно отличающуюся от первоначально намеченной в момент создания университета. «Красноречие и стихотворство» продолжала общая теория словесности, образование довершала «Критическая история русской словесности», задуманная как опыт оценки литературных произведений с учетом полученных теоретических знаний34.
Помимо названных, Толмачев читал и теоретический курс «Об изящном», который с 1830 года, очевидно, пытаясь компенсировать отсутствие собственно лингвистических дисциплин, заменил изложением «Науки языковедения». Слушателям эти лекции запомнились как набор произвольных и нелепых этимологических догадок преподавателя35.
Эпоха 1820-х годов — время резкой смены литературных вкусов, полемик между классиками и романтиками. Преподавание Толмачева, как и его дерптского коллеги В. М. Перевощикова или московского — А. Ф. Мерзлякова, перестало удовлетворять студентов. В 1832 году распоряжением товарища министра просвещения С. С. Уварова он был уволен из университета в числе других «отсталых» профессоров.
Новая эпоха в жизни кафедры российской словесности начинается в 1832 году, когда к преподаванию на ней приступают — в качестве ординарного профессора П. А. Плетнев (1791–1865), будущий ректор университета (1840–1861)36, и, пока в качестве его адъюнкта, А. В. Никитенко (1804–1877)37. Люди разных поколений, оба они разделяют настроения романтической эпохи с ее идеями историзма и народности, непосредственно связаны с текущим литературным процессом38. В годы их работы характер преподавания заметно меняется, его содержание отвечает самому высокому научному уровню эпохи.
Питомец Педагогического института Плетнев к моменту своего прихода в университет уже был известным литературным критиком и журналистом, имел опыт преподавания словесности в Екатерининском институте и женском Патриотическом институте39. В университете Плетнев читал рассчитанные на два года лекции по «Истории русской литературы — 1. Рассматривая в хронологическом порядке все произведения, ее составляющие, до половины ХVIII века — в III курсе; 2. Излагая достоинство замечательнейших произведений отечественной словесности с половины ХVIII века до нашего времени — в IV курсе (по собственным запискам)»40. Это был первый в России опыт подробного и систематического изложения данной дисциплины с ХI века до современности41.
О конкретном содержании лекций Плетнева позволяют судить сохранившиеся рукописи «Программы курса истории русской литературы и материалов к первой лекции в Петербургском университете <1832>», «Подробной программы курса истории русской литературы», а также литографированные конспекты его «Лекций о русской литературе <1835>» в восстановленном в 1828 году Главном педагогическом институте, где Плетнев с 1832 года также состоял ординарным профессором российской словесности42. Они заставляют по-новому взглянуть на место Плетнева в истории университетского преподавания, иначе, чем прежде, оценить его научный кругозор43.
30–40-е годы ХIХ века — время формирования русского литературоведения, начало его подлинной истории. Ведущее положение в ту пору занимает так называемое историческое направление, важнейшей особенностью которого является романтический интерес к специфическому, «народному» в национальной культуре. Воспринятая как своеобразная, русская словесность становится предметом самостоятельного изучения. Вырабатываются особые приемы и критерии литературоведческого исследования — внимание к местным условиям развития литературы и к условиям историческим, объяснение творчества писателя обстоятельствами и духом современной ему эпохи. Предпринимаются попытки целостного осмысления литературного процесса как проявления национального самопознания и одновременно — его периодизации.
Характеризуя новое, пронизанное идеей историзма направление русского литературоведения, Ю. В. Манн связывает его становление, главным образом, с появлением трудов московского профессора С. П. Шевырева «История поэзии» (1835) и «Теория поэзии в историческом развитии у древних и новых народов» (1836)44. Между тем основные идеи и принципы направления были реализованы уже в первом лекционном курсе Плетнева, прочитанном в 1832–1833 учебном году. В дальнейшем они постепенно уточнялись, применялись ко все более широкому материалу.
Определяя свой метод изучения и преподавания литературы, Плетнев писал: « Историко-критическое объяснение произведений отечественной словесности он принял за основание своих лекций и соединил в них взгляд на успехи умственных сил вообще с характеристикою самого искусства, в переменах которого он показывает развитие духовной жизни нации»45. Важнейшие принципы плетневского курса — утверждение исторического взгляда на литературу, выявление ее отношения к духовному складу народа, рассмотрение произведений в контексте исторических и культурных событий. Во вводной части курса Плетнев обращает внимание на факторы, обусловливающие специфику и характер развития любой литературы. К ним он, в первую очередь, относит «действие внешней природы», «влияние религии, которая служит основанием всей нравственной системы человека», «важнейшие в истории народа происшествия, изменившие характер его»46. Затем эти положения конкретизируются уже применительно к собственно русской литературе47. По ходу лекций также вводятся специальные разделы, посвященные политическому устройству, уровню просвещения в стране и т. д. — «О важнейших заведениях для народного образования, возникших между 1725 и 1762 годами», «О законодательстве»…48
Рассматривая развитие русской литературы как единый и в то же время имеющий стадиальный характер процесс, Плетнев предлагает оригинальную и на тот момент наиболее детальную периодизацию ее истории, сопровождающуюся характеристикой каждого из этапов («Определение эпох и периодов»):
1. ХI–ХIII век — «Начало русской литературы».
2. ХIV–ХV век — «Безжизненность литературы», связанная, главным образом, с политическим подчинением русских монгольскому игу.
3. ХVI–ХVII век — «Схоластическая ученость» («стремление к мелочным литературным занятиям»). Вместе с тем в это время «явились и начатки народной нашей литературы».
4. ХVIII век — «Литература, явившаяся от преобразования России». Ее характер, по Плетневу, определяет «поспешное и безотчетное заимствование». В то же время это столетие «поставило нас в соприкосновение со всеми идеями литературы всемирной».
5. Конец ХVIII — XIX век — «Нынешнее состояние русской литературы», преемственно связанной с концом предыдущего периода. Обретение самобытности и оригинальности, усвоение духа, а не форм иностранных литератур49.
Как видим, Плетневу удалось выстроить цельный всеобъемлющий курс, охватывающий огромный исторический материал, включая, говоря языком сегодняшнего дня, и новейшую литературу50. Именно ему принадлежит приоритет исследования в ходе университетских лекций древних памятников, освещения древнего периода как цельного и в то же время неоднородного. В этом он опередил и киевского профессора М. А. Максимовича с его «Историей древней русской словесности» (1839), и С. П. Шевырева с его «Историей русской словесности, преимущественно древней» (частично опубликовано в 1846)51. Определенное внимание Плетнев уделял и фольклору, рассматривая его как ранний этап литературного развития: «Литература <…> народа содержит все памятники умственной его деятельности. До начала письменности самые изустные предания и другие памятники жизни народного ума заступают место литературы»52.
Обнаружившийся в деятельности Плетнева поворот отвечал общим тенденциям эпохи: в соответствии с новым «Общим уставом Императорских российских университетов», утвержденным в июле 1835 года (начал действовать с 1836 года), наша кафедра получает новое официальное название — кафедра российской словесности и истории русской литературы. Прежний, преимущественно теоретический, подход к предмету изучения теперь дополняется историко-литературным.
Если Плетнев на протяжении всех лет своего преподавания вел исторические курсы, то за Никитенко с самого начала были закреплены теоретические дисциплины. Выпускник философско-юридического факультета (1828), он с 1830 до 1832 года читал в университете политическую экономию и одновременно начал преподавать русскую словесность в Екатерининском и Смольном институте53. На кафедру российской словесности, более отвечавшую его интересам, Никитенко перешел в августе 1832 года. Его основными курсами стали «Теория прозаической словесности» (иначе «Система развития главных родов прозы»), преподававшаяся студентам первого года обучения, а также следовавшая за ней «Философия изящного54 и теория поэтической словесности» (название также варьировалось)55. Помимо общетеоретических положений и исторических экскурсов оба курса включали «филологический и эстетический анализ отечественных писателей» — произведений Державина, Крылова, Жуковского, Батюшкова, Пушкина. Установка на единое теоретико-историческое изложение предмета, унаследованная, по всей видимости, от Бутырского, была исключительно важна для Никитенко. Судя по всему, она проявилась и в лекциях по «Основаниям философского языкоучения в приложении к отечественному языку, с критическим изложением развития и усовершенствования сего последнего», дважды прочитанных Никитенко в 1836/37 и 1839/40 учебном году.
Сверх того, в его обязанности входили упражнения со студентами «в сочинениях на русском языке», а в течение некоторого времени и «практические упражнения в русском языке для инородцев и иностранцев»56.
Интересовали Никитенко и проблемы собственно истории русской литературы, изучение которой он также пытался поставить на твердое теоретическое основание. Предостерегая против крайностей односторонне эмпирического изучения, Никитенко выступает как сторонник соединения истории и теории словесности, которая, основываясь на глубоком изучении человеческой природы, «с высоты общих идей <…> сходит в область различных условий места, времени и национальных потребностей»57. Близкий к историческому направлению, Никитенко пытается соединить его принципы с идеями другого ведущего течения русской литературоведческой мысли той поры — философской эстетики. Если Плетнев называет свой метод изучения истории русской литературы историко-критическим, то Никитенко характеризует собственный как прагматико-философский. В «Опыте истории русской литературы. Книга первая. Введение» (СПб., 1845), представляющем собой методологическое введение в предмет, он выделяет три типа изучения: фактическую историю литературы, ее критико-эстетическую историю, опирающуюся на теорию словесности, и 1835>1832>