Государственного Образовательного Стандарта основного общего образования по иностранным языкам пояснительная записка

Вид материалаПояснительная записка

Содержание


Сундуева Д.Б. Бурятско-русское двуязычие в аспекте регионального языкового образования
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   30

Сундуева Д.Б. Бурятско-русское двуязычие в аспекте регионального языкового образования


Интеграционная роль двуязычия в забайкальском регионе заключена в функциональном взаимодействии бурятского и русского языков. Современные политические, социокультурные процессы, происходящие в регионе, диктуют необходимость прогнозирования общих интеграционных вопросов, касающихся языкового образования. Языковое образование, являясь частью языковой политики, определяется действиями государства в сфере образования, а также правовыми актами системы, которые отражают значимость государственного и других языков в области образования. Современное языковое образование призвано обеспечивать социализацию подрастающего поколения, находя в этом оптимальное решение для отдельных групп населения.

В настоящее время в различных регионах России разрабатываются модели инновационных учебных заведений, в которых учитывается национальная и региональная специфика в обучении. Как отмечается в тексте Соглашения [«Соглашение «Об особом статусе административно-территориальной единицы в составе нового субъекта Российской Федерации, образованного в результате объединения Агинского Бурятского автономного округа и Читинской области» [Агинская правда от 17 февраля 2007 года, №21], органы государственной власти нового субъекта Российской Федерации будут способствовать развитию национальных языков. В данной статье рассматривается состояние преподавания бурятского языка в регионах компактного проживания бурят на территории Восточного Забайкалья в контексте языковой ситуации.

Как показывают результаты проведённого в 2004 году социолингвистического обследования в Агинском Бурятском автономном округе, для жителей округа характерно массовое бурятско - русское двуязычие. Среди выделяемых типов билингвизма для жителей АБАО характерно активное владение бурятским и русским языками с соблюдением норм обоих языков с незначительной интерференцией или использование преимущественно русского или бурятского языка со вторым языком на уровне репродуктивного билингвизма. Обследование общественных функций родного и русского языков показало, что родной язык занимает достаточно прочные позиции в сфере межличностных отношений бурят. Основной сферой сохранения и использования языка является семейно-бытовая сфера. Бурятский язык доминирует в религиозно-культовой жизни бурятского населения региона. В последнее время наблюдается увеличение объёма общественных функций родного языка в сфере образования и духовной культуры. В сфере средств массовой коммуникации также отмечается расширение информационного поля на бурятском языке.

Известно, что, с точки зрения поддержания функционирования языка в обществе, сфера образования является наиболее значимой. Сегодня в 30 национальных школах округа родной язык как предмет изучается с 1 по 11 классы. У детей, не изучавших ранее родной язык по каким-либо причинам, есть возможность изучать его в рамках факультатива. В школах округа реализуется 14 программ факультативов и спецкурсов по изучению родного языка и литературы, в том числе: «Ёhо заншал», «Бурятоведение», «Литература народов Востока», «Хyн болохо багаhаа» и другие. С 2004 года предусмотрено введение занятий по изучению родного языка и культуры для детей-бурят, не знающих родного языка, в учреждениях дополнительного образования АБАО. В условиях сложившейся ситуации это нововведение является одной из эффективных форм по разрешению назревших проблем. В частности, в популярном среди молодежи эстетическом центре воспитания детей «Залуу наhан», с января 2004 года реализуется авторская программа «Язык и культура бурятского народа», которая предусматривает изучение родного языка в контексте культуры своего народа.

Исследование характера бурятско-русского двуязычия вне автономии выявило, что 19,8% этнических бурят на территории Читинской области не владеет родным языком. По данным последней переписи бурятским языком в Читинской области владело 66,6 тыс. человек. Из них в Акшинском районе -574 чел., Борзинском – 1679, Забайкальском -1304, Карымском-360, Краснокаменском - 527; Оловяннинском -2684;Ононском – 3423; Петровске - Забайкальском -1230; Кыринском -836; Хилокском- 1605; Читинском -1739; в Чите – 4719 [Энциклопедия Забайкалья, 2005.Т.4.С.398].

Так, в Читинском районе, в частности, в селах Угдан, Иргень, Арахлей, Сохондо, Авдей, Колочное более 60% составляет бурятское население. Как показывают результаты социолингвистического анкетирования в с.Угдан, с детьми на родном бурятском языке общаются 30% родителей. Как отмечают сами учащиеся, «большинство наших родителей не умеют читать и писать на родном языке». Очевидно, сложившаяся ситуация является следствием того, что в 1959 году было отменено изучение предметов на бурятском языке. В общении со сверстниками отдают предпочтение родному языку только 15% школьников, тогда как в кругу семьи общаются на бурятском языке 30% детей. В настоящее время бурятский язык преподается только в Угдане, а в Иргени, Арахлее - в рамках школьного варианта регионального компонента.

В настоящее время в рамках школьного варианта регионального компонента содержании образования в школах Читинской области разрабатываются и внедряются элективные учебные курсы по отдельным образовательным областям: «Искусство родного края», «Природа Забайкалья», «Забайкальский фольклор», «Традиционные забайкальские промыслы», «Религии на карте Забайкалья», «Региональная топонимика», «Быт и культура народов Забайкалья». Законом Читинской области «Об образовании» (п.2 ст.14) и Положением о Комитете образования, науки и молодежной политики Читинской области, утвержденном Постановлением Администрации Читинской области № 154 А/п от 09.06.2006 г., к полномо-чиям Комитета образования отнесено установ-ление содержания регионального компонента Государственного Стандарта Образования. В Концепции регионального компонента Государственного Образовательного Стандарта общего образования Читинской области нормативно закреплен обязательный минимум содержания образовательных программ, раскрывающих социокультурную специфику региона. Как сказано в Концепции, региональный компонент призван способствовать «возрожде-нию самосознания забайкальца как важнейшего фактора формирования духовных и нравственных основ личности». В свете этого представляется, что разработка и внедрение элективных учебных курсов по бурятскому языку и культуре будет способствовать формированию социолингвистической компетенции в обоих языках и культурах. Уважение к родному языку и культуре является, на наш взгляд, основой для положительного отношения к представителям других культур.