Все слова делятся на разряды, называемые частями речи

Вид материалаДокументы

Содержание


There isn't (aren't), there is (are) no
Второстепенные члены предложения и их выражение
Заведующий показал нам список проданных товаров.
Я встретил ею случайно в театре несколько дней тому назад.
Сложные члены предложения
Подобный материал:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   36

There isn't (aren't), there is (are) no соответствуют в русском языке слову нет в функции сказуемого, заменяющему отсутствующее в русском языке настоящее время от глагола быть с отрицанием.

Отрицательные предложения, построенные при помощи местоимения по, являются более употребительными. Отрицательные же предложения, построенные при помощи частицы not, употребляются, когда хотят усилить отрицание.


Глагол to be после there может употребляться также в сочетании с модальными глаголами can, must, may, ought и т. д.:

There must be a dictionary on the shelf. На полке должен быть словарь.

There ought to be more books on this subject in our library. В нашей библиотеке должно быть больше книг по этому вопросу.

There can be no doubt about it. В этом не может быть никакого сомнения.


После there может употребляться не только глагол to be, но и некоторые другие непереходные глаголы, приближающиеся по значению к to be: to live жить, to exist существовать, to stand стоять, to lie лежать и др.:

There lived an old doctor in the village. В деревне жил старый доктор.

There exist different opinions on this question. По этому вопросу существуют различные мнения.


Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе:

The book is on the table. The books are on the table. Книга на столе. Книги на столе.

I am invited to the party. They are invited to the party. Я приглашен на вечер. Они приглашены на вечер.

He goes to the Institute every morning. They go to the Institute every morning. Он ходит в институт каждое утро. Они ходят в институт каждое утро.


Если предложение имеет два подлежащих, соединенных союзом and, то сказуемое ставится во множественном числе:

The telegram and the letter have been sent off. Телеграмма и письмо отправлены.

Peter and Mary were here. Петр и Мария были здесь.


Если после оборота there is (are) стоят два или несколько подлежащих, то сказуемое обычно согласуется с первым из них:

There is a lamp, an inkpot and some pencils on the table. На столе имеется лампа, чернильница и несколько карандашей.

There were two girls and a boy in the room. В комнате находились две девочки и мальчик


Если перед существительным во множественном числе стоит a lot of, то глагол употребляется во множественном числе:

There are a lot of books on the table. На столе много книг.


Когда два подлежащих соединены посредством with с, as well as так же как, сказуемое согласуется с первым из них:

A woman with a baby in herarms was standing at the gate. Женщина с ребенком на руках стояла у ворот.

The girl as well as the boyshas learned to drive a car. Девушка так же, как и мальчики, научилась управлять автомобилем.


Если два подлежащих соединены союзами either ... or или ... или или neither ... nor ни ... на, то сказуемое согласуется с последним из них:

Either you or he has done it. Или вы, или он сделали это.

Neither he nor you have translated the sentence correctly. Ни он, ни вы не перевели это предложение правильно.


Если подлежащим является имя существительное собирательное (crew, family, committee, government, board и т. д.), рассматриваемое как одно целое, то глагол ставится в единственном числе. Если же имеются в виду отдельные члены группы, то сказуемое ставится во множественном числе:

The crew consists of twenty men. The crew were standing on deck. Команда состоит из двадцати человек. Команда стояла на палубе.

My brother's family is large. The family were sitting round the table. Семья моего брата большая. Семья сидела вокруг стола.

A committee was formed to work out a new plan. The committee are of the opinion that the plan can be carried out in two months. Была образована комиссия для разработки нового плана. Комиссия придерживается мнения, что план может быть выполнен в два месяца.


Если подлежащим служит одно из местоимений each, every, everyone, everybody, everything, no one, nobody, somebody, someone, either, neither, то глагол ставится в единственном числе:

Each of us has his duties. Каждый из нас имеет свои обязанности.

Everybody was at the meeting. Все присутствовали на собрании.


Everything Is ready. Все готово.

No one was here. Никого не было здесь.

Nobody knows about it. Никто не знает об этом.

Somebody (someone) is knocking at the door. Кто-то стучит в дверь.

Either of the examples Is correct. И тот, и другой пример правилен.

Neither of the answers is correct. Ни тот, ни другой ответ не является правильным.


Если подлежащее выражено местоимением all в значении всё, то глагол ставится в единственном числе:

All is clear. Всё ясно.


Когда местоимение all употреблено в значении все, глагол ставится во множественном числе:

All were of the same opinion. Все были одного мнения.


Если подлежащее выражено местоимением both оба, глагол ставится во множественном числе:

Which of these examples is correct?" - Который из этих примеров правильный?

Both are correct." - Оба правильны.


Если подлежащее выражено вопросительными местоимениями who? what?, глагол ставится в единственном числе:

Who has done it? Кто это сделал?

What Is standing there? Что стоит там?


Если подлежащее выражено относительными местоимениями who, which, that, то глагол согласуется с тем существительным или местоимением, к которому относится относительное местоимение:

The boy who is sitting at the window is my brother. The boys who are sitting at the window are my brothers. Мальчик, который сидит у окна, мой брат. Мальчики, которые сидят у окна, мои братья.

The book which (that) is lying on the table is mine. The books which (that) are lying on the table are mine. Книга, которая лежит на столе, принадлежит мне. Книги, которые лежат на столе, принадлежат мне.


Anybody who says that is mistaken. Всякий, кто это говорит, ошибается.


Если подлежащее выражено одним из существительных news новости, mathematics математика, physics физика, statistics статистика и др., то глагол употребляется в единственном числе:

What is the news? Какие новости?

Phonetics is a branch of linguistics. Фонетика - отдел языкознания.


Если подлежащее выражено одним из существительных goods товар, товары, contents содержание, riches богатство, богатства, proceeds выручка, clothes одежда, то глагол употребляется во множественном числе, поскольку эти существительные, в отличие от русского языка, употребляются только со значением множественного числа:

The goods have arrived. Товар(ы) прибыл(и).

The contents of the letter have not been changed. Содержание письма не изменено.

The proceeds of the sale of the goods have been transferred to Moscow. Выручка от продажи товаров переведена в Москву.

My clothes are wet. Моя одежда мокрая.


Если подлежащее выражено одним из существительных hair волосы, money деньга, watch часы, gate ворота, то глагол употребляется в единственном числе, в то время как в русском языке соответствующие существительные употребляются с глаголом во множественном числе:

Her hair is dark. У нее темные волосы.

This money belongs to him. Эти деньги принадлежат ему.

This clock costs a hundred roubles. Эти часы стоят сто рублей.

The gate is open. Ворота открыты.


ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ИХ ВЫРАЖЕНИЕ


Дополнение

Дополнением называется второстепенный член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы, соответствующие в русском языке вопросам косвенных падежей как без предлога, так и с предлогом: whom? кого? what? что? to whom? кому? by whom? кем? about what? о чем? и т. д.

Дополнение бывает прямое и косвенное. Косвенное дополнение может быть беспредложным и предложным:

I have written a letter (прямое дополнение). Я написал письмо.

She gave the student a book (беспредложное косвенное дополнение). Она дала студенту книгу.


I have received a telegram from my brother (предложное косвенное дополнение). Я получил телеграмму от брата.


Прямое дополнение обозначает лицо или предмет, на который непосредственно переходит действие, выраженное переходным глаголом, как в личной, так и в неличной форме. Оно отвечает на вопрос whom? кого? или what? что? и соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога*). Прямое дополнение стоит после глагола (§51):

I received a letter yesterday. Я получил вчера письмо.


Прямое дополнение может быть выражено:

1. Существительным:

I have bought a book. Я купил книгу.

This plant produces tractors. Этот завод производит тракторы.

2. Местоимением:

I met him yesterday. Я встретил его вчера.

I didn't see anybody there. Я никого там не видел.

3. Числительным:

How many books did you take from the library?-I took three. Сколько книг вы взяли в библиотеке? - Я взял три.

I have read both books. I like the first better than the second. Я прочел обе книги. Мне первая нравится больше, чем вторая.

4. Инфинитивом:

He asked me to do it. Он попросил меня сделать это.

5. Герундием:

I remember reading about it before. Я помню, что читал об этом раньше.

*) Некоторые английские глаголы требуют прямого дополнения (to follow следовать, to address обращаться и др.), в то время как соответствующие русские глаголы требуют косвенного дополнения :

I followed her. Я последовал за ней.


Некоторые переходные глаголы (to give давать, to send посылать, to show показывать и др.) имеют при себе, кроме прямого дополнения, второе беспредложное дополнение, отвечающее на вопрос to whom? кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Такое дополнение называется беспредложным косвенным дополнением и соответствует в русском языке косвенному дополнению в дательном падеже без предлога. Беспредложное косвенное дополнение выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и стоит между глаголом и прямым дополнением:

Не gave the boy a book. Он дал мальчику книгу.

I showed him the letter. Я показал ему письмо.


Примечание. Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено также дополнением с предлогом to, стоящим после прямого дополнения (§52): Не gave a book to the boy. I showed the letter to him.


Предложное косвенное дополнение, т. е. дополнение с предлогом, употребляется после многих глаголов и прилагательных и отвечает на различные вопросы: about whom? о ком? about what? о чем? with whom? с кем? for whom? для кого? и т. д.

Предложное косвенное дополнение может быть выражено:

1. Существительным с предлогом:

We spoke about our work. Мы говорили о нашей работе.

He lives with his parents. Он живет со своими родителями.


2. Местоимением с предлогом:

Не spoke to me yesterday. Он говорил со мной вчера.

I agree with you. Я согласен с вами.


3. Герундием с предлогом:

I am fond of reading. Я люблю читать.

He insists on doing it himself. Он настаивает на том, чтобы сделать это самому.


При наличии прямого дополнения предложное косвенное дополнение стоит после прямого:

I have received a letter from my sister. Я получил письмо от сестры.

I spent a lot of money on books. Я истратил много денег на книги.


Предложное косвенное дополнение, т. е. дополнение с предлогом, употребляется после многих глаголов и прилагательных и отвечает на различные вопросы: about whom? о ком? about what? о чем? with whom? с кем? for whom? для кого? и т. д.

Предложное косвенное дополнение может быть выражено:

1. Существительным с предлогом:

We spoke about our work. Мы говорили о нашей работе.

He lives with his parents. Он живет со своими родителями.


2. Местоимением с предлогом:

Не spoke to me yesterday. Он говорил со мной вчера.

I agree with you. Я согласен с вами.


3. Герундием с предлогом:

I am fond of reading. Я люблю читать.

He insists on doing it himself. Он настаивает на том, чтобы сделать это самому.


При наличии прямого дополнения предложное косвенное дополнение стоит после прямого:

I have received a letter from my sister. Я получил письмо от сестры.

I spent a lot of money on books. Я истратил много денег на книги.


После ряда переходных глаголов to find. to consider, to think, to deem, to feel и др. часто употребляется местоимение it, являющееся формальным дополнением, предшествующим дополнению, выраженному инфинитивным оборотом или придаточным предложением. Местоимение it в этом случае на русский язык не переводится:

I consider it important to begin the negotiations at once. Я считаю важным начать переговоры немедленно.

I think it necessary to wait a few days. Я считаю необходимым подождать несколько дней.

I find it strange that he did not come. Я нахожу странным, что он не пришел.


Определение

Определением называется второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы what? what kind of? какой? whose? чей? which? который? какой? how much? how many? сколько?

Определение обычно относится к существительному. Значительно реже оно относится к местоимениям-существительным (местоимению one и местоимениям, производным от some, any, every, no).

Определение может быть выражено;

1. Прилагательным:

I received an important letter yesterday. Я получил вчера важное письмо.

I am going to tell you something interesting. Я расскажу вам кое-что интересное.

2. Причастием:

He bought some illustrated magazines. The rising sun was hidden by the clouds. Он купил несколько иллюстрированных журналов. Восходящее солнце было закрыто тучами.

3. Причастным оборотом

The student speaking to the teacher is my brother. Студент, разговаривающий с преподавателем, мой брат.

They sent us a list of goods sold at the auction. Они прислали нам список товаров, проданных на аукционе.

4. Числительным:

Two thousand tons of sugar were loaded on the S. S. "Minsk" yesterday. Две тысячи тонн сахара было погружено вчера на п/х «Минск».

The second lesson begins at eleven o'clock. Второй урок начинается в 11 часов.

5. Местоимением:

Some magazines are lying on the table. На столе лежит несколько журналов.

This is my book. Это моя книга.


6. Существительным в общем падеже:


The town library is closed on Sundays- Городская библиотека закрыта по воскресеньям.

Poland and Germany have concluded a trade agreement. Польша и Германия заключили торговое соглашение.


7. Существительным в притяжательном падеже:


The teacher corrected the student's mistakes. Преподаватель исправил ошибки студента.

The expert's conclusion was enclosed in the letter. Заключение эксперта было приложено к письму.


8. Существительным с предлогом:

The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.

I have lost the key to the entrance door. Я потерял ключ от входной двери.


9. Инфинитивом:


Не had a great desire to travel. У него было большое желание путешествовать.


10. Герундием с предлогом:


They discussed different methods of teaching foreign languages. Они обсуждали различные методы преподавания иностранных языков.


В английском языке, как и в русском, имеется особый вид определения, которое выражено существительным, дающим определяемому предмету другое название. Такое определение называется приложением. Приложение может быть распространенным, то есть иметь при себе пояснительные слова:

Pushkin, the famous Russian poet, was born in 1799. Пушкин, знаменитый русский поэт, родился в 1799 году.

Moscow, the capital of Russia , was founded in the twelfth century. Москва, столица России, была основана в XII веке.


Определение не имеет постоянного места в предложении. Оно может определять любой член предложения, выраженный существительным:

1. The beautiful new bridges across the Moskva River were built before the war. Прекрасные новые мосты через Москву-реку построены до войны.


В этом предложении подлежащее - bridges - имеет при себе три определения: beautiful, new, across the Moskva River, составляющие вместе с ним распространенное подлежащее - The beautiful new bridges across the Moskva River.

2. I have received a letter of great importance. Я получил очень важное письмо.


В этом предложении дополнение - a letter - имеет при себе определение of great importance, составляющее вместе с ним распространенное дополнение - a letter of great importance.

3. The question was discussed at the meeting of the Board. Вопрос был обсужден на заседании правления.


В этом предложении обстоятельство места - at the meeting - имеет при себе определение of the Board, составляющее вместе с ним распространенное обстоятельство места - at the meeting of the Board.


Определение, в зависимости от способа его выражения, может стоять как перед определяемым словом, так и после него.

1. Определение стоит перед определяемым словом, когда оно выражено:

а) Прилагательным:

She has bought an interesting book. Она купила интересную книгу.


Когда существительное определяется двумя или более прилагательными, то из них, которое более тесно связано по смыслу с существительным, ставится ближе к нему (как и в русском языке):

It was a cold autumn day. Был холодный осенний день.

She put on a new black woollen dress. Она надела новое черное шерстяное платье.


Если прилагательное относится к одному из местоимений, производных от some, any, no, every, то оно стоит после него:

I am going to tell you something interesting. Я расскажу вам кое-что интересное.


б) Причастием:

We received some illustrated catalogues yesterday. Мы получили вчера несколько иллюстрированных каталогов.


Примечание. Когда причастие не выражает качества, а имеет лишь глагольное значение, оно стоит после определяемого слова :

The manager showed us a list of the goods sold. Заведующий показал нам список проданных товаров.

в) Числительным:

I've read only the first chapter of this book. Я прочел только первую главу этой книги.

г) Местоимением:

This pencil is very good. Этот карандаш очень хороший.


д) Существительным в общем падеже без предлога:


Here is the town library. Вот городская библиотека.


е) Существительным в притяжательном падеже:


I followed the doctor's advice. Я последовал совету доктора.


2. Определение стоит после определяемого слова, когда оно выражено:

а) Причастным оборотом:


Ships built for the transportation of oil are called tankers. Суда, построенные для перевозки нефти, называются танкерами.


б) Существительным с предлогом:


The library of our Institute is very good. Библиотека нашего института очень хорошая.


в) Инфинитивом:

He expressed a desire to help me. Он выразил желание помочь мне.


г) Герундием с предлогом:


I have no Intention of going there. Я не намерен идти туда.


Обстоятельства

Обстоятельствами называются второстепенные члены предложения, которые обозначают, как или при каких обстоятельствах (т. е. где, когда, почему, зачем и т. п.) совершается действие. Обстоятельства обычно относятся к глаголу как в личной, так и в неличной форме.

Обстоятельства могут обозначать:

1. Время:

She will come soon. Она придет скоро.

We reached the town the next morning. Мы достигли города на следующее утро.

2. Место:

I found him in the garden. Я нашел его в саду.

We could see the river from the top of the hill. Мы видели реку с вершины холма.

3. Образ действия:

He spoke slowly. Он говорил медленно.

He copied the letter with great care. Он переписал письмо с большой тщательностью.

4. Причину:

I came back because of the rain. The steamer could not leave the port owing to a severe storm. Я возвратился из-за дождя. Пароход не мог выйти из порта из-за сильной бури.

5. Цель:

The steamer called at Odessa to take on a fresh supply of coal. Пароход зашел в Одессу, чтобы взять свежий запас угля.

I have come to discuss thematter. Я пришел, чтобы обсудить этот вопрос.

6. Степень:

I quite agree with her. Я вполне согласен с ней.

He has greatly changed. Он очень изменился.


Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также к прилагательным и наречиям:

This machine is very heavy. Эта машина очень тяжелая.

I know him rather well. Я знаю его довольно хорошо.


7. Сопутствующие обстоятельства:


Не sat at the table reading a newspaper. Он сидел у стола, читая газету.


Обстоятельства могут быть выражены:

1. Наречием:

The meeting was held yesterday. Собрание состоялось вчера.

He quickly opened the door and ran out of the room. Он быстро открыл дверь и выбежал из комнаты.


2. Существительным с предлогом:

He spent his vacation in the south. Он провел свои каникулы на юге.

He was in the Soviet Army during the war. Во время войны он был в Советской Армии.


3. Причастием (соответствующим русскому деепричастию):

Не stood on the deck counting the cases. Он стоял на палубе, считая ящики.

While reading the book I came across a number of interesting expressions. Читая эту книгу, я встретил ряд интересных выражений.


4. Инфинитивом:

I called on him to discuss this matter. Я зашел к нему, чтобы обсудить этот вопрос.

He is clever enough to understand it. Он достаточно умен, чтобы понять это.


5. Герундием с предлогом:


He locked the door before leaving the office. Он запер дверь, прежде чем уйти из конторы.

On arriving at the station he went to the information bureau. Приехав на вокзал, он пошел в справочное бюро.


Обстоятельства обычно стоят после дополнений. При наличии двух или более обстоятельств они располагаются в следующем порядке: 1) обстоятельство образа действия, 2) обстоятельство места, 3) обстоятельство времени:

I met him by chance at the theatre a few days ago.

(обст. образа действия) (обст. места) (обст. времени)

Я встретил ею случайно в театре несколько дней тому назад.


Обстоятельство, выраженное наречием, может занимать различные места в предложении в соответствии с правилами .


СЛОЖНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Члены предложения могут представлять собой неделимые сочетания существительного или местоимения с неличными формами глагола - инфинитивом, причастием или герундием. Такие члены предложения носят названия сложных.