Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач лат

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

record= информация долгосрочного пользования

recover = 1. выздоравливать / поправляться после ранения / болезни; 2. спасать, эвакуировать личный состав (downed plane’s crew was recovered by SAR helicopter = экипаж сбитого самолета был эвакуирован вертолетом службы поиска и спасения); 3. эвакуировать поврежденную технику

recovery = эвакуация

recruit = 1. рекрут, призывник; 2. рекрутировать на военную службу (т.е. убеждать добровольно вступить в ВС)

recruitment = рекрутирование

red alert = высшая степень боевой готовности

red corner warrant = ордер на розыск и арест особо опасного преступника (термин Интерпола)

redeploy = 1. перебрасывать (переразвертывать, передислоцировать) силы в другой район; 2. перестраиваться в другой тактический порядок

redistribution = перераспределение

reduce = 1. уменьшать, сокращать; 2. сокращение (arms r. = сокращение вооружений)

reduction = сокращение

redundancy = практика создания излишков предметов снабжения для их использования в особый период

reference = 1. ссылка, упоминание, источник; 2. координаты (grid / map r. = координаты карты); 3. в связи с (in reference with previous request = в связи с нашей предыдущей заявкой)

reference point = ориентир на местности

reflect = отражать (звуковые волны, тепловое излучение, и т.д.)

refuel = заправлять горючим

refueling = заправка горючим (air-to-air r. = дозаправка в воздухе)

refuge = убежище

refugee = беженец

regeneration = 1. регенерация; 2. восстановление боевых возможностей части / подразделения после продолжительных военных действий

regiment = 1. полк (artillery r. = артиллерийский полк, infantry r. = пехотный полк, tank r. = танковый полк); 2. род войск в армии Великобритании (также используется термин Corps)

regimental = полковой (regimental aid post is destroyed by two shells = полковой медицинский пункт уничтожен 2 снарядами)

region = регион

register = 1. регистрировать; 2. регистр (сведений); 3. регистр артиллерийских целей

register with fire = пристреливаться к цели

registration = регистрация

registration number = номер автомобиля (= vehicle registration)

regroup = перегруппировываться

regular = 1. регулярный (применительно к событию, процессу); 2. регулярный (применительно к ВС); 3. военнослужащий регулярных ВС

regulate = регулировать

regulation = директивы, правила

rehearsal = тренировка, отработка выполнения предстоящих задач

rehearse = отрабатывать, тренировать

reinforce = 1. усиливать (применительно к войскам); 2. усиливать (применительно к инженерным конструкциям)

reinforcement = усиление (commander demanded for r. = командир потребовал усиление)

reinforcements = подкрепления (fresh r. are due to arrive soon = свежие подкрепления должны скоро прибыть)

rejoin = воссоединиться (с основными силами)

relay = 1. смена; 2. передача радиосигнала; 3. передавать радиосигнал; 4. передавать сообщение, сведения

release = 1. освобождение; 2. освобождать (the hostages were released by special forces = заложники были освобождены бойцами сил специальных операций); 3. отменять; 4. отпускать (the plane released bombs = самолет сбросил бомбы); 5. выстреливать, отстреливать (не относится к оружию) (the plane released flares = самолет отстрелил тепловые отражатели)

release safety catch = снимать оружие с предохранителя

relief = 1. помощь; 2. вывод своих сил из окружения (r. force = деблокирующие силы); 3. прием дежурства

relief agency = организация по оказанию гуманитарной помощи

relief-in-place = передача позиций / зоны ответственности

relieve = 1. оказывать помощь, поддерживать; 2. оказывать содействие своим силам по выходу из окружения; 3. акт передачи дежурства; 4. прием – сдача служебных обязанностей

reload = перезаряжать оружие

remains recovery = эвакуация тел с поля боя

remf = военнослужащий, проходящий службу в тылу, не имеющий опыта боевых действий (сленг)

remote = 1. дистанционный (r. control = дистанционный контроль); 2. отдаленный, изолированный

remotely piloted vehicle = беспилотный летательный аппарат

rendezvous= 1. точка встречи; 2. встречаться в заранее условном месте (both recce groups will rendezvous at grid 731277 = обе разведгруппы встретятся в точке 731277)

reoccupy = вновь захватить (the brigade have reoccupied the town again = бригада вновь захватила городок)

reorganization = 1. реорганизация; 2. перегруппировка тактических порядков в период боя

reorganize = 1. реорганизовывать; 2. перестраивать боевые порядки

reorientate = периодически ориентироваться по ходу движения

repair = 1. ремонт; 2. ремонтировать

repatriation = репатриация

repeat = повторять

repel = отбить, отразить нападение

replace = 1. заменить (применительно к предметам); 2. заменить (на должности или в рамках выполняемой задачи)

replacement = замена

replenish = снабжать, восполнять расходуемые предметы снабжения (боеприпасы, горючее, продукты питания, вода)

replenishment = регулярное снабжение

report = 1. доклад (contact r. = доклад об обнаружении противника, situation r. = доклад об обстановке); 2. докладывать (to r. to a place = докладывать о прибытии к месту службы); 3. принимать меры дисциплинарного характера против кого-либо

report line = точка доклада (при ее прохождении)

repressions = репрессии

repressive = репрессивный

reprisal = акция возмездия / устрашения

repulse = отбивать, отражать атаку

request = 1. запрос; 2. запрашивать

requirement = потребность

reroute = двигаться обходным путем

rescue = 1. спасение (air-sea r. = спасение на море с использованием авиационных средств); 2. спасать (в чрезвычайной ситуации); 3. освобождать из плена

reserve = 1. резерв (federal r. = федеральный резерв, ready r. = боеготовый резерв, regular r. = регулярный резерв, retired r. = резерв офицеров запаса, selected r. = индивидуальный резерв, standby r. = резерв постоянный готовности, volunteer r. = добровольческий резерв); 2. резервный

reservist = резервист

reservoir = резервуар

resist = оказывать сопротивление

resistance = сопротивление (r. movement = движение сопротивления)

resolution = 1. резолюция (UNSC r. = резолюция СБ ООН); 2. разрешающая способность

resource = ресурс (resource allocation = распределение ресурсов)

respirator = респиратор

respond = 1. отвечать, реагировать; 2. принимать ответные меры

response = 1. реакция; 2. ответные меры

responsibility = ответственность (area of r. = район ответственности, commander’s r. = ответственность командира)

restrict = ограничивать

restricted= низшая степень классификации информации по режиму секретности (= для служебного пользования)

restriction = 1. ограничение; 2. затруднение

restrictive control = доктрина командования, основанная на жестком контроле исполнительной дисциплины нижестоящих подразделений

resupply = 1. регулярное снабжение / обеспечение; 2. регулярно снабжать / обеспечивать

retake = отбить у противника

retaliate = нанести ответный удар

retaliation = ответный удар (retaliation act options included air and artillery strikes = варианты акции возмездия включали авиационные и артиллерийские удары)

retire = 1. отступление, отход (как правило, запланированный); 2. отступать, отходить; 3. увольняться с военной службы (применительно к офицерскому и генеральскому составу)

retreat = 1. отступление, отход (как правило, вынужденный); 2. отступать, отходить

return = 1. возвращаться; 2. возвращать

reveal = обнаруживать, вскрывать (valuable secret information was revealed after terrorist camp raid = после налета на лагерь террористов была вскрыта ценная секретная информация)

reveille = утренний подъем

revet = укреплять фортификационные сооружения подручным материалом

review = 1. рассмотрение, анализ (first part of the Defence Review is devoted to analysis of modern warfare trends = первая часть «Документа по рассмотрению проблем обороны» посвящена анализу современных тенденций военного дела); 2. военный парад, смотр войск

revolt = 1. вооруженный мятеж, бунт; 2. восставать, бунтовать

revolution = революция

revolutionary warfare = боевые действия повстанческих (нерегулярных) формирований

revolver = револьвер

ricochet = 1. рикошет; 2. рикошетировать

ride = 1. лесная просека; 2. ехать верхом (на мотоцикле, лошади, танке, …)

ridge = горный хребет

rifle = 1. ружье, винтовка (assault r. = автоматическая винтовка, sniper r. = снайперская винтовка); 2. стрелковый (motor-r. = мотострелковый)

rifleman = стрелок, пехотинец

rifling = нарезка ствола

rigid = жесткий (r. boat = лодка с жестким корпусом)

ringmain = детонирующий шнур для одновременного подрыва нескольких фугасов

riot = 1. массовые беспорядки, сопровождаемые актами насилия; 2. принимать участие в массовых беспорядках

riot control agents = слезоточивый газ

riot police = полиция специального назначения для борьбы с беспорядками

rioter = лицо, принимающее участие в массовых беспорядках

rip-cord = механизм ручного раскрытия парашюта

risk = риск (international terrorism is part of new global threats and risks system = международный терроризм является частью глобальной системы новых угроз и рисков)

river = река

river-crossing technique = техника формирования водных преград

road = дорога (как транспортная коммуникация)

road-side bomb = фугас направленного действия, выставленный на обочине дороги

roadblock = дорожное заграждение (the Chechen rebels constructed roadblocks at all main entrances to capital city of Grozny = чеченские боевики соорудили дорожные заграждения на основных въездах в г. Грозный)

robotic = механизм на основе робот-технологии

rock = 1. камень; 2. скала; 3. каменный

rocket = ракета (как правило, неуправляемая боевая, или орбитальная космическая)

rocket launcher = 1. гранатомет; 2. пусковая установка неуправляемых ракет (РСЗО, и т.д.)

rocky terrain = каменистая местность

roger= 1. правильно; 2. понял (термин радиообмена) (hullo Foxtrot 21, this is Tornado, stop move, over – Tornado, roger, over = Фокстрот 21, я – Торнадо, прекратить продвижение, прием – Торнадо, вас понял, прием)

rogue state = государство-изгой

role = предназначение, функция (the role of air-defence assets is the destruction of enemy air targets = задачей средств ПВО является уничтожение воздушных целей противника)

roll = 1. список личного состава (call the r. = перекличка); 2. переворачиваться; 3. катить

roll up = прочесывать местность

rolling stock = подвижной состав

rookie = рекрут, призывник (сленг)

room = 1. комната; 2. пространство (swampy area provides narrow room of maneuver for tanks and other armour = болотистая местность ограничивает пространство маневра танков и другой бронетехники)

rope = канат

rotary-wing aircraft = вертолет (обобщенная категория класса летательных аппаратов)

rotate = 1. вращать; 2. заменять в установленном порядке (any MEU on overseas duty will rotate each six months = все экспедиционные батальоны морской пехоты, выполняющие задачи на заморских театрах, будут заменяться каждые 6 месяцев)

rotor = несущий винт вертолета

round = 1. выстрел (единица боеприпаса); 2. патрон (blank r. = холостой выстрел); 3. снаряд (MBT Leclerc’s ammo compartment contains 40 of 120mm rounds = отделение боеприпасов танка Leclerc содержит 40 120-мм снарядов)

round per minute = коэффициент скорострельности (MBT T-90 fires up to 8 rpm = коэффициент скорострельности танка Т-90 – до 8 выстрелов в минуту)

rout = беспорядочное отступление, бегство

route = путь, маршрут (supply r. = маршрут снабжения)

route card = путевая (маршрутная) карта

route march = учебный марш-бросок

routine = 1. повседневная деятельность; 2. обычный, нормальный

rubber = резиновый (r. boat = резиновая лодка, r. bullet = резиновая пуля)

rubble= обломки зданий, строительный мусор

rucksack = рюкзак, вещмешок

rules = правила

rules of engagement = правила (режим) открытия огня (= правила вступления в боестолкновение) (restrictive ROE = ограничительный режим открытия огня, wartime ROE = режим открытия огня в особый период)

run = 1. бежать; 2. проводить, осуществлять (he was running hand-to-hand fighting course = он вел курс рукопашного боя)

runner = курьер фельдсвязи

runway = взлетная полоса

runway denial weapon = кассетный авиационный боеприпас для разрушения взлетной полосы (RAF Tornados suffered heavy losses during missions to deliver runway denial weapon against Iraqi airfields = самолеты Tornado королевских британских ВВС понесли тяжелые потери в ходе выполнения задач по применению боеприпасов для разрушения взлетных полос иракских аэродромов)

rural = сельский (fighting in rural areas has specific character = боевые действия в сельской местности имеют свои особенности)

ruse = уловка с целью дезинформации противника

rush = 1. внезапная атака; 2. осуществить внезапное нападение (the rebels forces commander decided to rush government troops’ camp before down = командир повстанческих сил принял решение внезапно атаковать лагерь правительственных войск перед рассветом)

rust = 1. налет ржавчины; 2. ржаветь

rusty = ржавый

rut = дорожная колея

Примечание: При радиообмене термин repeat используется только в случае необходимости нанесения повторного артиллерийского (минометного) удара; в случае необходимости повтора сообщения используется термин say it again

Примечание: термин reconnaissance используется применительно к тактической разведке, или авиационной разведке; во большинстве других случаев используется термин intelligence


S (Sierra)


Sam Brown = портупея (сленг)

Scooter = неформальное название штурмовика А-4 Skyhawk (букв. - мотороллер)

Seabees = инженерно-строительные подразделения ВМС США (букв. – морские пчелы)

Senior Service = ВМС Великобритании (традиционное наименование)

South = Юг (геополитический термин)

States (the) = неформальное название США

Supreme Commander = Верховный главнокомандующий ВС

Supreme Headquarters = штаб (ставка) Верховного главнокомандующего

sabot = 1. поддон снарядной гильзы; 2. танковый снаряд

sabotage = подрывная деятельность, саботаж

sabre squadron = рота специального назначения из состава сил специального назначения SAS ВС Великобритании (букв. – сабельный эскадрон)

sabre-rattling = демонстрация силы (неформальный термин)

saddle = перешеек между двумя холмами

safe = 1. безопасный; 2. стоящий на предохранителе (об оружии) (= on safe); 3. без детонатора (о взрывном устройстве); 4. сейф

safety = безопасность (s. catch = предохранитель, s. zone = зона безопасности)

sail = плыть (о корабле)

sailor = 1. член экипажа корабля; 2. военнослужащий ВМС, не относящийся к категории офицерского состава (= моряк)

salient = выступ линии фронта в сторону противника

salute = 1. воинское приветствие (to take the s. = отдать честь); 2. салют (gun s. = орудийный салют)

salvo = артиллерийский (ракетный) залп

sanctions = санкции (after the Gulf war UN SC imposed sanctions regime against Iraq = после войны в Заливе СБ ООН ввел режим санкций против Ирака)

sand = песок

sand table = макет местности

sandbag = мешок с грунтом для укрепления фортификационных сооружений

sandbank = песчаная отмель

sangar = 1. люнет; 2. вышка часового

sanitation = 1. гигиена; 2. очистка местности, помещений в целях медицинской профилактики

sapper = 1. военнослужащий инженерно-саперных войск (= сапер); 2. рядовой инженерно-саперных частей армии Великобритании

satellite = искусственный спутник земли (орбитальный космический аппарат)

save = 1. спасти (от опасности); 2. выручить (из тяжелой ситуации); 3. сохранить для дальнейшего использования

say again = повторять сообщение (термин радиообмена) (hullo Cedar, I’m 3, say it again = Кедр, я 3-й, повтори)

scale = 1. размер; 2. количество; 3. масштаб карты

scaley = связист (сленг UK)

scan = сканировать

scanner = сканер

scarcity = нехватка (resources scarcity presents a new global non-traditional challenge to the modern society = нехватка базовых ресурсов представляет собой новый нетрадиционный глобальный вызов современному обществу)

scarper = бежать (сленг UK)

scatter = 1. разбрасывать; 2. разбегаться в разных направлениях

scorched-earth tactics = тактика выжженной земли

scout = 1. разведчик (на поле боя); 2. дозорный; 3. вести разведывательное наблюдение (the squad scouting ahead the main column, drove into the ambush = отделение, ведущее разведку в голове колонны основных сил, попало в засаду)

scramble = 1. шифровать, засекречивать радиосвязь; 2. произвести срочный взлет (термин применяется в истребительной авиации); 3. карабкаться (s. net = десантная сеть для посадки с борта корабля на катера)

screen = 1. экран; 2. защита

screen force = силы прикрытия

scrim = небольшие куски материи, используемые в маскировочной сети

scrub = 1. заросли; 2. территория, покрытая зарослями

scuba = акваланг (s.-diver = аквалангист)

sea = 1. море; 2. морской

sea power = морская мощь (sea power concept was originated by Mahan in 19th century = концепция морской мощи была обоснована Мэхэном в XIX в.)

seal = изолировать

seaman = низшее воинское звание в ВМС США

seaplane = гидросамолет

search = 1. искать; 2. поиск

search and rescue = поиск и спасение

search warrant = постановление на обыск

searchlight = поисковый прожектор

second = секунда

second in command = заместитель командира / командующего (= 2IC)

second lieutenant = низшее офицерское звание в армии, ВВС, морской пехоте ВС большинства государств (= младший лейтенант, лейтенант)

secondary target = запасная цель (при выполнении авиацией задач по нанесению бомбоштурмовых ударов по наземным целям)

secondary task = второстепенная задача

secret = 1. секрет; 2. секретный (the colonel was accused of revealing the secret info to foreign national = полковник был обвинен в раскрытии секретной информации иностранному гражданину); 3. тайный (= clandestine)

section = 1. пехотное отделение (тактическая подгруппа, вариант UK); 2. группа в составе 2 танков (US); 3. секция / отдел / отсек / сегмент чего-либо

sector = сектор (s. of responsibility = сектор ответственности)

secure = 1. контролируемый и подготовленный к обороне (the area is secure by paratroopers = район контролируется десантниками); 2. закрепленный; 3. безопасный; 4. защищенный (применительно к средствам и линиям связи); 5. захватить, установить контроль (the battalion will secure the bridge at midnight = батальон возьмет мост под контроль в полночь); 6. закреплять, подтягивать (you have to secure the webbing = тебе придется подтянуть разгрузочный жилет)

security = 1. безопасность (международная категория) (global s. = глобальная безопасность, international s. = международная безопасность); 2. режим безопасности (государственной, внутренней, технической, и т.д.) (breach of security = нарушение режима безопасности)

security forces = силы безопасности

seek = 1. искать; 2. пытаться, добиваться чего-либо

seeker = поисковое устройство (heat s. = устройство теплового наведения, radar s. = устройство радиолокационного наведения)

segregation = сегрегация

seize = 1. захватить (the objective was seized with minimal loss = намеченный объект был взят с минимальными потерями); 2. захват

seizure = захват

selection of target = выбор целей

self-control = самоконтроль

self-defence = самооборона (article 51 of UN Charter declares right of states for collective self-defence = статья 51 Устава ООН провозглашает право государств на коллективную самооборону)

self-inflicted wound = членовредительство

self-loading = самозарядный

self-propelled = самоходный (s. p. gun = самоходное орудие)

self-styled state = самопровозглашенное (непризнанное) государство (= para-state)

semi-automatic = полуавтоматический

semtex-type explosive = пластичное взрывчатое вещество

send = посылать

sending nation = государство, предоставляющее военный контингент для многонациональной операции

senior = 1. старший по званию; 2. старший в системе командования

seniority = старшинство в системе командования

sensitive information = критическая информация