Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач лат

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Green Slime (Slime)= неформальное обозначение сотрудника военной разведки Великобритании

Gulf= регион Персидского (Арабского) Залива

Gunners= артиллерия армии Великобритании

Gurkha= военнослужащий королевских гуркских частей армии Великобритании

gain= 1. достижение, результат; 2. достигать результата, успеха (to g. ground = продвигаться вперед)

gale= штормовой ветер

gallon= галлон

gangrene= гангрена

gap= 1. разрыв, брешь (Israeli forces used the flank gap between two Egyptian Armies and crossed Suez canal westwards = израильские войска воспользовались наличием разрыва между флангами двух египетских армий, и формировали Суэцкий канал в западном направлении); 2. разница, отставание (capability g. = разрыв военных возможностей между США и европейскими государствами - членами НАТО)

garden= сад

garrison= гарнизон (g. town = населенный пункт с постоянным гарнизоном)

gas= 1. газ; 2. боевые отравляющие вещества (mustard g. = горчичный газ / иприт, tear g. = слезоточивый газ); 3. горючее, топливо, бензин (сленг US)

gas mask= противогаз

gasoline= бензин (US)

gate= 1. ворота; 2. вход

general= 1. общий, единый (g. purpose = общего назначения); 2. генерал

generation of reserves= сбор резервов

generator= электрогенератор

generic planning= предварительное оперативное планирование

genocide= геноцид

geopolitics= геополитика

geostrategy= геостратегия

gillie suit= маскировочный / защитный костюм снайпера

gimpy= сленговое обозначение ручного пулемета (UK)

give ground= отступать

give up= сдаваться, уступать, оставлять (the enemy gave up village without resistance = противник оставил деревню без сопротивления)

glasshouse= военная тюрьма (сленг US, букв. - стеклянный дом)

glide bomb= управляемая планирующая бомба

glide path= посадочная глиссада самолета

glider= планер

global= глобальный, всемирный

globalization= процесс глобализации

glory= слава

go firm= закрепляться

go to the cold= заниматься разведывательной деятельностью на иностранной территории (сленг)

goggles= наглазное устройство для оптического / инфракрасного наблюдения, или защит органов зрения

going= условия движения по маршруту

gong= военная медаль (сленг)

gorge= ущелье

gortex= теплоизолирующий водонепроницаемый костюм

government= 1. правительство; 2. правительственный (g. troops = правительственные войска)

grade= степень, уровень квалификации

gradient= крутизна склона

graduated response= поэтапное реагирование в период кризисной ситуации (US)

graticule= деление линзы дальномера

grave= могила (mass graves = массовые захоронения)

gravel= гравий, щебенка

graveyard= кладбище

gray zone= серая зона, часть территории государства, не контролируемая центральным правительством

green light= разрешение, согласие (неформальный термин, букв. - зеленый свет)

green zone= район, покрытый растительностью (= зеленка)

grenade= граната (fragmentation g. = осколочная г., hand g. = ручная г., rifle g. = подствольная / ствольная г. , smoke g. = дымовая г., stun g. = шоковая г.)

grenade launcher = гранатомет (rocket g. l. = РПГ)

grenadier= 1. гренадерский (сохранившееся наименование частей в ВС ряда государств); 2. военнослужащий мотопехотных частей бундесвера ФРГ

ground = 1. земля, поверхность; 2. территория (g. of tactical importance = территория, важная в тактическом отношении); 3. сухопутный (g. forces = сухопутные силы); 4. наземный (g. personnel = наземный персонал ВВС); 5. прекращать полеты (all AV-8Bs were grounded after several crashes= полеты всех штурмовиков AV-8B были прекращены после нескольких катастроф)

ground zero= 1. точка подрыва ядерного боезаряда; 2. очаг поражения

groundsheet= водонепроницаемый материал брезентового типа

group= 1. группа людей или предметов (g. of buildings = группа строений, gun g. = расчет орудия); 2. тактическое формирование бригадного эквивалента (в силах специальных операций, артиллерийских, инженерных и др. войсках боевого / тылового обеспечения армии США, например - POL Group = группа обеспечения горюче-смазочными материалами); 3. организовывать в группу, группировать

grouping= 1. группировка войск / техники; 2. кучность стрельбы

grunt= солдат, пехотинец (букв. - ворчун, сленг US)

guard= 1. часовой, охранник, страж (bodyguard = телохранитель, g. dog = сторожевая собака); 2. гвардейский; 3. караул, охрана (the changing of the g. = смена караула; prison g. = охрана тюрьмы); 4. гвардия; 5. охранять, защищать

guardroom= охраняемое помещение

guardsman= военнослужащий гвардейских частей, гвардеец

guerilla (guerrilla)= 1. партизан, повстанец; 2. партизанский, повстанческий,, иррегулярный (g. tactics = партизанская тактика; g. warfare = боевые действия повстанческого типа / мятежевойна)

guidance= 1. наведение на цель; 2. руководство процессом

guide= 1. проводник; 2. письменная инструкция; 3. указывать путь; 4. руководить процессом

guided= управляемый (g. bomb = у. авиабомба, g. missile = у. ракета, g. weapon = у. оружие)

gulf= морской залив

gully= овраг

gun= 1. обобщенная категория огнестрельного оружия; 2. артиллерийское орудие (один ствол)

gun line= артиллерийская позиция

gunboat= катер с боевым вооружением

gunboat diplomacy= дипломатия канонерок

gunfire= стрельба, огонь из стрелкового оружия

gung-ho= воинственный, агрессивный (сленг)

gunman= вооруженный преступник

gunner= 1. артиллерист; 2. младший сержант артиллерийских частей (UK)

gunnery= огневая подготовка артиллерийских частей

gunnery officer= старший артиллерийский начальник (офицер) соединения / корабля

gunnery sergeant= старший сержант морской пехоты США (= gunny)

gunship= вертолет огневой поддержки

gunsight= прицел, прицельное устройство

gunsmith= лицо, изготавливающее огнестрельное оружие кустарным способом


H (Hotel)


H - hour= время начала операции

Head Shed= неформальное обозначение начальника или командира (UK)

Hemisphere= полушарие Земли

Herk= неформальное обозначение транспортного самолета C-130 Hercules (USAF)

Home Ministry= министерство внутренних дел (вариант UK, I; другие варианты - Ministry of Interior, Ministry of Internal Affairs)

Hunty= неформальное обозначение истребителя-бомбардировщика Hunter

hack= 1. рубить; 2. взламывать компьютерную сеть

hacker= компьютерный хакер

haemorrhage (hemorrhage)= 1. потеря крови; 2. истекать кровью

hail= град

half-track vehicle= полугусеничная машина

halt= временная приостановка

hamlet= хутор

hammock= гамак

hand over= выдавать (suspect terrorists were handed over for trial = подозреваемые террористы были выданы для отдачи под суд)

hand-to-hand fighting= рукопашный бой

handgun= пистолет, револьвер

handle= 1. рукоятка; 2. управлять

handler= сотрудник разведки, ведущий вербовку и дальнейшее использование агента

handset= ручная (портативная) радиостанция

hangar= авиационный ангар

harass= неоднократно атаковать

harassing fire= беспокоящий огонь (US)

harassment= травля, преследование

harbour (harbor)= 1. морская гавань; 2. убежище; 3. предоставлять убежище (the US DOS publishes annually list of countries harboring terrorist organizations = Госдеп США ежегодно публикует перечень стран, предоставляющих убежище террористическим организациям)

hard landing= жесткая посадка летательного аппарата

hard-point= подфюзеляжный / подкрыльевой узел подвески вооружения

hard-target= 1. маневрирующая цель; 2. передвигаться перебежками с целью избежать поражения огнем

hardcore= основное организационное ядро террористической группы

hardliner= сторонник жесткой линии

hardship tour= выполнение незапланированных задач боевой службы в кризисной зоне (сленг USMC)

hardware= вооружение и военная техника

harm= 1. ущерб, урон; 2. причинять ущерб

harmful= вредоносный, потенциально опасный

harmless= безопасный, безвредный

harmonize= добиваться слаженности

harness= ремни (parachute h. = парашютные стропы)

hatch= люк (commander's h. = командирский люк)

haversack= рюкзак

havoc= хаос, беспорядок

hawser= якорная цепь (= cable)

hazard= опасность (h. beacon = сигнализатор опасности)

hazardous waste = радиоактивные и токсические отходы

haze= атмосферная дымка, задымление

head= глава государства / организации / учреждения (h. of state = глава государства)

head-dress= головной убор

headcount= перекличка

heading= направление

headquarters= 1. штаб (main h. = штаб, осуществляющий оперативное планирование и руководство, rear h. = штаб, отвечающий за организацию тылового обеспечения, tactical h. = полевой штаб); 2. штаб-квартира организации (the UN h. is situated in New York City = штаб-квартира ООН расположена в г. Нью-Йорк)

heads= сленговое название корабельного гальюна / туалета в учреждении ВМС или Корпуса морской пехоты США (букв. - головы)

headset= комплект наушников и микрофона для радиосвязи (= ларингофон)

hearts & minds policy= политика, направленная на завоевание поддержки со стороны гражданского населения в зоне проведения военной операции

heat= жара

heat-seeking missile= ракета с тепловой головкой наведения

heath= пустошь (= heathland)

heaven= убежище

heavy= 1. тяжелый (по весу); 2. тяжелый (категория военной техники и вооружения); 3. крупнокалиберный (h. machine-gun = крупнокалиберный пулемет); 4. тяжелый, интенсивный (ситуация) (h. fighting = тяжелый бой)

heavy metal assets= неформальное наименование тяжелого вооружения и техники

hedge= живая изгородь (= hedgerow)

height= высота

helicopter= вертолет (attack h. = ударный в., transport h. = транспортно-десантный в., utility h. = вертолет общего назначения)

helipad= вертолетная площадка

helm= корабельный руль

helmet= каска

herbicides= гербициды

hero= герой

heroin= героин

heroism= героизм

hexy= сленговное обозначение твердого топлива Hexamine (UK)

hide= 1. укрытие, тайник (= hideout); 2. прятать, укрывать

hideoutукрытие, схрон

high= высокий

high ground= горная местность

high-explosive round= снаряд с ВВ повышенной мощности

high-intensity conflict= вооруженный конфликт высокой интенсивности

high-mobility vehicle= высокой проходимости

high-value assets= средства вооруженной борьбы, представляющие особую ценность

high-velocity projectile= снаряд с повышенной скоростью полета

highlander= военнослужащий шотландских (горных) частей армии Великобритании

highway= автомобильное шоссе

hijack= захват / угон самолета / корабля / автомобиля террористами

hijacker= террорист-угонщик

hill= холм

hillock= бугор

hilly area= холмистая местность

hit= 1. попадание (rangers scored direct missile hit on the fuel storage depot = рейнджеры добились прямого попадания ракеты в склад горючего); 2. попадать в цель; 3. наносить удар, причинять ущерб

hit-and-run tactic= тактика набега - отхода

hoax= ложная тревога, трюк

hog's back= вершина горы

hold= 1. держать в руках; 2. контролировать, удерживать (the company still holds the crossroads = рота все еще удерживает перекресток); 3. удерживать в заключении

hold on= подождать

hold out= держаться, продолжать сопротивление

hollow= впадина

holster= пистолетная кобура


I (India)


ice = лед

ice up= обледеневать

identification= опознание, распознавание

identify= опознавать, распознавать

identity= сумма сведений о личности (i. card = удостоверение личности, i. disc = жетон с личным номером военнослужащего)

ideology= идеология

illegal= нелегальный, незаконный (i. arrest = незаконный арест, i. drugs trafficking = незаконный оборот наркотиков)

illicit= незаконный (i. arms trade = незаконная торговля оружием)

illum= сленговое обозначение осветительного снаряда

illuminate= освещать, подсвечивать

illumination= 1. искусственный свет (i. round = осветительный снаряд); 2. подсветка

image= изображение / отображение объекта средствами оптического, радиолокационного, или иного наблюдения (thermal i. = инфракрасное изображение) (= imaging)

imager= прибор инфракрасного наблюдения

imagery= видовая спутниковая разведка (US)

immediate= немедленный, срочный (i. action = немедленные действия)

immediate reaction forces= силы немедленного реагирования

immobilize= 1. лишать хода (HMS Sheffield was immobilized after being hit by Argentine missile = эсминец Sheffield лишился хода после попадания аргентинской ракеты); 2. выводить из строя

immunity= иммунитет (diplomatic i. = дипломатический иммунитет, civilian i. = гражданский иммунитет)

impact= 1. удар; 2. влияние

impact area= район расположения мишеней на полигоне

imperative= необходимый

implementation= выполнение, реализация

impregnable= неприступный

improvise= 1. импровизировать; 2. импровизированный, самодельный (terrorist groups frequently use improvised explosive devices = террористические группы часто применяют самодельные взрывные устройства)

in-service= в рабочем / боеспособном состоянии

inaccessible= недостижимый

incendiary= 1. зажигательный (i. round = зажигательный снаряд); 2. поджигатель

inch= дюйм

incident= инцидент, чрезвычайное происшествие

incite= подстрекать

incline= склон возвышенности

inclusive= включительно (our area is inclusive this hill = наш район ответственности включает этот холм)

incoming fire= огонь противника

incompetent= некомпетентный

incursion= 1. вторжение на территорию другого государства; 2. вылазка

indecisive= 1. нерешительный; 2. незавершенный, неопределенный в смысле результатов

indent= 1. заявка (на боеприпасы, горючее, продовольствие, и т.д.); 2. делать заявку

indicate= 1. привлекать внимание; 2. подавать сигнал, знак

indication= 1. признак; 2. указание (target i. = указание цели)

indicator= прибор-индикатор, датчик

indirect= непрямой, косвенный (i. fire = огонь с закрытых позиций; i. weapon = миномет)

indiscriminate attack= нападение без учета наличия гражданских целей в зоне поражения

industry= промышленность (military i. = военная промышленность)

infantry= пехота (air-portable i. = аэромобильная пехота, armoured i. = механизированная пехота на БМП, mechanized i. = механизированная пехота на БТР, motorized i. = моторизованная пехота, mountain i. = горная пехота, naval i. = морская пехота)

infantryman= пехотинец

infect= заражать

inferior= 1. младший по званию / подчиненности по отношению к кому-то; 2. более слабый по отношению к чему-то (the enemy has an

inferior number of armor to our forces = у противника меньше бронетехники по сравнению с нашими силами)

infil= жаргонное обозначение процесса инфильтрации разведывательно-диверсионной группы на территорию, контролируемую противнику (= infiltration)

infiltrate=проникать, просачиваться

infiltration= проникновение, инфильтрация

inflammable= огнеопасный

inflict= причинять ущерб (the aerial bombing and artillery barrage inflicted heavy losses on the enemy = удары с воздуха и артиллерийские обстрелы нанесли противнику тяжелые потери)

inform= информировать

information= 1. информация; 2. Информационный (i. operations = информационные операции)

information warfare= информационная война (= I-War)

informer= информатор

infra-red (infrared)= инфракрасный (= active)

infrastructure= инфраструктура

inhabitant= лицо, постоянно проживающее в данном месте

initiate= 1. начинать; 2. приводить в действие взрывное устройство

initiative= инициатива (to gain the i. = перехватить инициативу, to lose the i. = терять инициативу, lack of i. = недостаток инициативы)

injection= 1. вводная команда на учениях; 2. медицинская инъекция

injure= ранить, причинять физический ущерб

injury= рана, ранение

inland= территория суши, удаленная от моря

inlet= залив

inoperable= невыполнимый

inoperative= неработающий, вышедший из строя

insert= 1. вводить, вставлять; 2. забрасываться в район операции (the agent was inserted into enemy's rear by air = агент был переброшен в тыл противника по воздуху)

insertion= заброска в тыл противника

inshore= 1. прибрежный / прибрежного действия; 2. направляющийся к берегу; 3. участок моря в районе берега

insignia= воинские знаки различия и эмблемы (= военная геральдика)

inspect= 1. инспектировать; 2. проверять, осматривать

inspection= инспекция

installation= 1. техническое сооружение; 2. установка (weapons i. = установка вооружения)

instruct= 1. обучать, инструктировать; 2. поручать

instruction= 1. обучение; 2. письменная инструкция, директива

instructor= инструктор

insubordination= невыполнение приказов

insurgency= 1. вооруженное сопротивление (= insurrection, rebellion, revolt); 2. повстанческие операции

insurgent= повстанец (= rebel)

insurrection= вооруженное сопротивление законному правительству (= вооруженное восстание)

intake= заборник (air i. = воздухозаборник)

integrate= интегрировать, объединять

integrated= интегрированный, объединенный

intel= сленговое обозначение разведки (US)

intelligence= 1. разведка (military i. = военная разведка, political i. = политическая разведка); 2. разведывательные сведения, информация; 3. разведывательный (i. gathering = сбор разведывательной информации, i. summary = разведывательный доклад)

intelligence analysis= анализ разведывательной информации

intelligence collation= сбор разведывательной информации

intelligence collection= добывание разведывательной информации

intend= намереваться

intention= намерение

intentional killing= преднамеренное убийство

intercept= 1. перехватывать (the suspected ship was intercepted by frigate = подозреваемое судно было перехвачено фрегатом); 2. радиоперехват (the transcript of enemy message intercept disclosed his intention = расшифровка перехвата радиосообщения противника раскрыла его намерения)

interception= перехват (two F-15s took off for interception = два истребителя F-15 поднялись в воздух на перехват)

interceptor= истребитель-перехватчик

interchangeability= взаимозаменяемость

intercom= система внутренней связи корабля, самолета, боевой машины

intercontinental= межконтинентальный

interdict= препятствовать, воспрещать

interdiction= воспрещение

interfere in= вмешиваться во что-либо

interfere with= препятствовать в чем-либо

interference= 1. вмешательство (foreign i. = иностранное вмешательство); 2. наложение радиочастот

interim= временный, промежуточный

interior= внутренний (i. lines = внутренние коммуникации, i. ministry = МВД)

interlocking arcs of fire= взаимно перекрываемые сектора обстрела

internal= внутренний

internal armed conflict= вооруженный конфликт внутреннего (немеждународного) характера

interoperability= оперативная совместимость / способность к взаимодействию

interoperable= годный к оперативной совместимости

interpreter= переводчик

interrogate= допрашивать, проводить опрос

interrogation= допрос

intervene= вмешиваться

intervention= 1. вмешательство; 2. интервенция

intimidation= принуждение

intra-regional=внутрирегиональный

intruder= нарушитель (запретной зоны, территориальной целостности, воздушного пространства и т.д.)

invade= вторгаться (Iraq invaded Kuwait in 1990 = Ирак вторгся в Кувейт в 1990 г.)

invasion= вторжение

inventory= материальная часть (вариант)

invest= изолировать район / населенный пункт с целью блокирования всех передвижений

iron bomb= обычная (гравитационная) авиабомба (= ballistic bomb, dumb bomb)

iron ration= неприкосновенный запас продовольствия

irregular= 1. относящийся к полувоенным (нерегулярным, военизированным) формированиям; 2. боевик нерегулярных сил