Ad Hoc = временная структура, созданная для решения целевых задач лат
Вид материала | Документы |
- Удк 681 001. 63 Эволюционные процедуры решения комбинаторных задач на графах, 135.09kb.
- Утверждаю, 103.77kb.
- Утверждаю, 103.15kb.
- Структура ариз-2010, 108.92kb.
- Пространственно-временная структура и динамика орнитофауны урбанизированных территорий, 311.13kb.
- Задачи и их решение Стандартные и нестандартные задачи Задачи «на работу» Задачи «на, 157.13kb.
- Структура доклада рабочей группы, 62.03kb.
- Привлечение экономико-математических методов для решения экономических задач Сливицкий, 113.25kb.
- Пошук у масиві. Алгоритми пошуку, 23.27kb.
- Урок математики в 4 классе по теме «алгебраические и арифметические методы решения, 9.7kb.
Green Slime (Slime)= неформальное обозначение сотрудника военной разведки Великобритании
Gulf= регион Персидского (Арабского) Залива
Gunners= артиллерия армии Великобритании
Gurkha= военнослужащий королевских гуркских частей армии Великобритании
gain= 1. достижение, результат; 2. достигать результата, успеха (to g. ground = продвигаться вперед)
gale= штормовой ветер
gallon= галлон
gangrene= гангрена
gap= 1. разрыв, брешь (Israeli forces used the flank gap between two Egyptian Armies and crossed Suez canal westwards = израильские войска воспользовались наличием разрыва между флангами двух египетских армий, и формировали Суэцкий канал в западном направлении); 2. разница, отставание (capability g. = разрыв военных возможностей между США и европейскими государствами - членами НАТО)
garden= сад
garrison= гарнизон (g. town = населенный пункт с постоянным гарнизоном)
gas= 1. газ; 2. боевые отравляющие вещества (mustard g. = горчичный газ / иприт, tear g. = слезоточивый газ); 3. горючее, топливо, бензин (сленг US)
gas mask= противогаз
gasoline= бензин (US)
gate= 1. ворота; 2. вход
general= 1. общий, единый (g. purpose = общего назначения); 2. генерал
generation of reserves= сбор резервов
generator= электрогенератор
generic planning= предварительное оперативное планирование
genocide= геноцид
geopolitics= геополитика
geostrategy= геостратегия
gillie suit= маскировочный / защитный костюм снайпера
gimpy= сленговое обозначение ручного пулемета (UK)
give ground= отступать
give up= сдаваться, уступать, оставлять (the enemy gave up village without resistance = противник оставил деревню без сопротивления)
glasshouse= военная тюрьма (сленг US, букв. - стеклянный дом)
glide bomb= управляемая планирующая бомба
glide path= посадочная глиссада самолета
glider= планер
global= глобальный, всемирный
globalization= процесс глобализации
glory= слава
go firm= закрепляться
go to the cold= заниматься разведывательной деятельностью на иностранной территории (сленг)
goggles= наглазное устройство для оптического / инфракрасного наблюдения, или защит органов зрения
going= условия движения по маршруту
gong= военная медаль (сленг)
gorge= ущелье
gortex= теплоизолирующий водонепроницаемый костюм
government= 1. правительство; 2. правительственный (g. troops = правительственные войска)
grade= степень, уровень квалификации
gradient= крутизна склона
graduated response= поэтапное реагирование в период кризисной ситуации (US)
graticule= деление линзы дальномера
grave= могила (mass graves = массовые захоронения)
gravel= гравий, щебенка
graveyard= кладбище
gray zone= серая зона, часть территории государства, не контролируемая центральным правительством
green light= разрешение, согласие (неформальный термин, букв. - зеленый свет)
green zone= район, покрытый растительностью (= зеленка)
grenade= граната (fragmentation g. = осколочная г., hand g. = ручная г., rifle g. = подствольная / ствольная г. , smoke g. = дымовая г., stun g. = шоковая г.)
grenade launcher = гранатомет (rocket g. l. = РПГ)
grenadier= 1. гренадерский (сохранившееся наименование частей в ВС ряда государств); 2. военнослужащий мотопехотных частей бундесвера ФРГ
ground = 1. земля, поверхность; 2. территория (g. of tactical importance = территория, важная в тактическом отношении); 3. сухопутный (g. forces = сухопутные силы); 4. наземный (g. personnel = наземный персонал ВВС); 5. прекращать полеты (all AV-8Bs were grounded after several crashes= полеты всех штурмовиков AV-8B были прекращены после нескольких катастроф)
ground zero= 1. точка подрыва ядерного боезаряда; 2. очаг поражения
groundsheet= водонепроницаемый материал брезентового типа
group= 1. группа людей или предметов (g. of buildings = группа строений, gun g. = расчет орудия); 2. тактическое формирование бригадного эквивалента (в силах специальных операций, артиллерийских, инженерных и др. войсках боевого / тылового обеспечения армии США, например - POL Group = группа обеспечения горюче-смазочными материалами); 3. организовывать в группу, группировать
grouping= 1. группировка войск / техники; 2. кучность стрельбы
grunt= солдат, пехотинец (букв. - ворчун, сленг US)
guard= 1. часовой, охранник, страж (bodyguard = телохранитель, g. dog = сторожевая собака); 2. гвардейский; 3. караул, охрана (the changing of the g. = смена караула; prison g. = охрана тюрьмы); 4. гвардия; 5. охранять, защищать
guardroom= охраняемое помещение
guardsman= военнослужащий гвардейских частей, гвардеец
guerilla (guerrilla)= 1. партизан, повстанец; 2. партизанский, повстанческий,, иррегулярный (g. tactics = партизанская тактика; g. warfare = боевые действия повстанческого типа / мятежевойна)
guidance= 1. наведение на цель; 2. руководство процессом
guide= 1. проводник; 2. письменная инструкция; 3. указывать путь; 4. руководить процессом
guided= управляемый (g. bomb = у. авиабомба, g. missile = у. ракета, g. weapon = у. оружие)
gulf= морской залив
gully= овраг
gun= 1. обобщенная категория огнестрельного оружия; 2. артиллерийское орудие (один ствол)
gun line= артиллерийская позиция
gunboat= катер с боевым вооружением
gunboat diplomacy= дипломатия канонерок
gunfire= стрельба, огонь из стрелкового оружия
gung-ho= воинственный, агрессивный (сленг)
gunman= вооруженный преступник
gunner= 1. артиллерист; 2. младший сержант артиллерийских частей (UK)
gunnery= огневая подготовка артиллерийских частей
gunnery officer= старший артиллерийский начальник (офицер) соединения / корабля
gunnery sergeant= старший сержант морской пехоты США (= gunny)
gunship= вертолет огневой поддержки
gunsight= прицел, прицельное устройство
gunsmith= лицо, изготавливающее огнестрельное оружие кустарным способом
H (Hotel)
H - hour= время начала операции
Head Shed= неформальное обозначение начальника или командира (UK)
Hemisphere= полушарие Земли
Herk= неформальное обозначение транспортного самолета C-130 Hercules (USAF)
Home Ministry= министерство внутренних дел (вариант UK, I; другие варианты - Ministry of Interior, Ministry of Internal Affairs)
Hunty= неформальное обозначение истребителя-бомбардировщика Hunter
hack= 1. рубить; 2. взламывать компьютерную сеть
hacker= компьютерный хакер
haemorrhage (hemorrhage)= 1. потеря крови; 2. истекать кровью
hail= град
half-track vehicle= полугусеничная машина
halt= временная приостановка
hamlet= хутор
hammock= гамак
hand over= выдавать (suspect terrorists were handed over for trial = подозреваемые террористы были выданы для отдачи под суд)
hand-to-hand fighting= рукопашный бой
handgun= пистолет, револьвер
handle= 1. рукоятка; 2. управлять
handler= сотрудник разведки, ведущий вербовку и дальнейшее использование агента
handset= ручная (портативная) радиостанция
hangar= авиационный ангар
harass= неоднократно атаковать
harassing fire= беспокоящий огонь (US)
harassment= травля, преследование
harbour (harbor)= 1. морская гавань; 2. убежище; 3. предоставлять убежище (the US DOS publishes annually list of countries harboring terrorist organizations = Госдеп США ежегодно публикует перечень стран, предоставляющих убежище террористическим организациям)
hard landing= жесткая посадка летательного аппарата
hard-point= подфюзеляжный / подкрыльевой узел подвески вооружения
hard-target= 1. маневрирующая цель; 2. передвигаться перебежками с целью избежать поражения огнем
hardcore= основное организационное ядро террористической группы
hardliner= сторонник жесткой линии
hardship tour= выполнение незапланированных задач боевой службы в кризисной зоне (сленг USMC)
hardware= вооружение и военная техника
harm= 1. ущерб, урон; 2. причинять ущерб
harmful= вредоносный, потенциально опасный
harmless= безопасный, безвредный
harmonize= добиваться слаженности
harness= ремни (parachute h. = парашютные стропы)
hatch= люк (commander's h. = командирский люк)
haversack= рюкзак
havoc= хаос, беспорядок
hawser= якорная цепь (= cable)
hazard= опасность (h. beacon = сигнализатор опасности)
hazardous waste = радиоактивные и токсические отходы
haze= атмосферная дымка, задымление
head= глава государства / организации / учреждения (h. of state = глава государства)
head-dress= головной убор
headcount= перекличка
heading= направление
headquarters= 1. штаб (main h. = штаб, осуществляющий оперативное планирование и руководство, rear h. = штаб, отвечающий за организацию тылового обеспечения, tactical h. = полевой штаб); 2. штаб-квартира организации (the UN h. is situated in New York City = штаб-квартира ООН расположена в г. Нью-Йорк)
heads= сленговое название корабельного гальюна / туалета в учреждении ВМС или Корпуса морской пехоты США (букв. - головы)
headset= комплект наушников и микрофона для радиосвязи (= ларингофон)
hearts & minds policy= политика, направленная на завоевание поддержки со стороны гражданского населения в зоне проведения военной операции
heat= жара
heat-seeking missile= ракета с тепловой головкой наведения
heath= пустошь (= heathland)
heaven= убежище
heavy= 1. тяжелый (по весу); 2. тяжелый (категория военной техники и вооружения); 3. крупнокалиберный (h. machine-gun = крупнокалиберный пулемет); 4. тяжелый, интенсивный (ситуация) (h. fighting = тяжелый бой)
heavy metal assets= неформальное наименование тяжелого вооружения и техники
hedge= живая изгородь (= hedgerow)
height= высота
helicopter= вертолет (attack h. = ударный в., transport h. = транспортно-десантный в., utility h. = вертолет общего назначения)
helipad= вертолетная площадка
helm= корабельный руль
helmet= каска
herbicides= гербициды
hero= герой
heroin= героин
heroism= героизм
hexy= сленговное обозначение твердого топлива Hexamine (UK)
hide= 1. укрытие, тайник (= hideout); 2. прятать, укрывать
hideoutукрытие, схрон
high= высокий
high ground= горная местность
high-explosive round= снаряд с ВВ повышенной мощности
high-intensity conflict= вооруженный конфликт высокой интенсивности
high-mobility vehicle= высокой проходимости
high-value assets= средства вооруженной борьбы, представляющие особую ценность
high-velocity projectile= снаряд с повышенной скоростью полета
highlander= военнослужащий шотландских (горных) частей армии Великобритании
highway= автомобильное шоссе
hijack= захват / угон самолета / корабля / автомобиля террористами
hijacker= террорист-угонщик
hill= холм
hillock= бугор
hilly area= холмистая местность
hit= 1. попадание (rangers scored direct missile hit on the fuel storage depot = рейнджеры добились прямого попадания ракеты в склад горючего); 2. попадать в цель; 3. наносить удар, причинять ущерб
hit-and-run tactic= тактика набега - отхода
hoax= ложная тревога, трюк
hog's back= вершина горы
hold= 1. держать в руках; 2. контролировать, удерживать (the company still holds the crossroads = рота все еще удерживает перекресток); 3. удерживать в заключении
hold on= подождать
hold out= держаться, продолжать сопротивление
hollow= впадина
holster= пистолетная кобура
I (India)
ice = лед
ice up= обледеневать
identification= опознание, распознавание
identify= опознавать, распознавать
identity= сумма сведений о личности (i. card = удостоверение личности, i. disc = жетон с личным номером военнослужащего)
ideology= идеология
illegal= нелегальный, незаконный (i. arrest = незаконный арест, i. drugs trafficking = незаконный оборот наркотиков)
illicit= незаконный (i. arms trade = незаконная торговля оружием)
illum= сленговое обозначение осветительного снаряда
illuminate= освещать, подсвечивать
illumination= 1. искусственный свет (i. round = осветительный снаряд); 2. подсветка
image= изображение / отображение объекта средствами оптического, радиолокационного, или иного наблюдения (thermal i. = инфракрасное изображение) (= imaging)
imager= прибор инфракрасного наблюдения
imagery= видовая спутниковая разведка (US)
immediate= немедленный, срочный (i. action = немедленные действия)
immediate reaction forces= силы немедленного реагирования
immobilize= 1. лишать хода (HMS Sheffield was immobilized after being hit by Argentine missile = эсминец Sheffield лишился хода после попадания аргентинской ракеты); 2. выводить из строя
immunity= иммунитет (diplomatic i. = дипломатический иммунитет, civilian i. = гражданский иммунитет)
impact= 1. удар; 2. влияние
impact area= район расположения мишеней на полигоне
imperative= необходимый
implementation= выполнение, реализация
impregnable= неприступный
improvise= 1. импровизировать; 2. импровизированный, самодельный (terrorist groups frequently use improvised explosive devices = террористические группы часто применяют самодельные взрывные устройства)
in-service= в рабочем / боеспособном состоянии
inaccessible= недостижимый
incendiary= 1. зажигательный (i. round = зажигательный снаряд); 2. поджигатель
inch= дюйм
incident= инцидент, чрезвычайное происшествие
incite= подстрекать
incline= склон возвышенности
inclusive= включительно (our area is inclusive this hill = наш район ответственности включает этот холм)
incoming fire= огонь противника
incompetent= некомпетентный
incursion= 1. вторжение на территорию другого государства; 2. вылазка
indecisive= 1. нерешительный; 2. незавершенный, неопределенный в смысле результатов
indent= 1. заявка (на боеприпасы, горючее, продовольствие, и т.д.); 2. делать заявку
indicate= 1. привлекать внимание; 2. подавать сигнал, знак
indication= 1. признак; 2. указание (target i. = указание цели)
indicator= прибор-индикатор, датчик
indirect= непрямой, косвенный (i. fire = огонь с закрытых позиций; i. weapon = миномет)
indiscriminate attack= нападение без учета наличия гражданских целей в зоне поражения
industry= промышленность (military i. = военная промышленность)
infantry= пехота (air-portable i. = аэромобильная пехота, armoured i. = механизированная пехота на БМП, mechanized i. = механизированная пехота на БТР, motorized i. = моторизованная пехота, mountain i. = горная пехота, naval i. = морская пехота)
infantryman= пехотинец
infect= заражать
inferior= 1. младший по званию / подчиненности по отношению к кому-то; 2. более слабый по отношению к чему-то (the enemy has an
inferior number of armor to our forces = у противника меньше бронетехники по сравнению с нашими силами)
infil= жаргонное обозначение процесса инфильтрации разведывательно-диверсионной группы на территорию, контролируемую противнику (= infiltration)
infiltrate=проникать, просачиваться
infiltration= проникновение, инфильтрация
inflammable= огнеопасный
inflict= причинять ущерб (the aerial bombing and artillery barrage inflicted heavy losses on the enemy = удары с воздуха и артиллерийские обстрелы нанесли противнику тяжелые потери)
inform= информировать
information= 1. информация; 2. Информационный (i. operations = информационные операции)
information warfare= информационная война (= I-War)
informer= информатор
infra-red (infrared)= инфракрасный (= active)
infrastructure= инфраструктура
inhabitant= лицо, постоянно проживающее в данном месте
initiate= 1. начинать; 2. приводить в действие взрывное устройство
initiative= инициатива (to gain the i. = перехватить инициативу, to lose the i. = терять инициативу, lack of i. = недостаток инициативы)
injection= 1. вводная команда на учениях; 2. медицинская инъекция
injure= ранить, причинять физический ущерб
injury= рана, ранение
inland= территория суши, удаленная от моря
inlet= залив
inoperable= невыполнимый
inoperative= неработающий, вышедший из строя
insert= 1. вводить, вставлять; 2. забрасываться в район операции (the agent was inserted into enemy's rear by air = агент был переброшен в тыл противника по воздуху)
insertion= заброска в тыл противника
inshore= 1. прибрежный / прибрежного действия; 2. направляющийся к берегу; 3. участок моря в районе берега
insignia= воинские знаки различия и эмблемы (= военная геральдика)
inspect= 1. инспектировать; 2. проверять, осматривать
inspection= инспекция
installation= 1. техническое сооружение; 2. установка (weapons i. = установка вооружения)
instruct= 1. обучать, инструктировать; 2. поручать
instruction= 1. обучение; 2. письменная инструкция, директива
instructor= инструктор
insubordination= невыполнение приказов
insurgency= 1. вооруженное сопротивление (= insurrection, rebellion, revolt); 2. повстанческие операции
insurgent= повстанец (= rebel)
insurrection= вооруженное сопротивление законному правительству (= вооруженное восстание)
intake= заборник (air i. = воздухозаборник)
integrate= интегрировать, объединять
integrated= интегрированный, объединенный
intel= сленговое обозначение разведки (US)
intelligence= 1. разведка (military i. = военная разведка, political i. = политическая разведка); 2. разведывательные сведения, информация; 3. разведывательный (i. gathering = сбор разведывательной информации, i. summary = разведывательный доклад)
intelligence analysis= анализ разведывательной информации
intelligence collation= сбор разведывательной информации
intelligence collection= добывание разведывательной информации
intend= намереваться
intention= намерение
intentional killing= преднамеренное убийство
intercept= 1. перехватывать (the suspected ship was intercepted by frigate = подозреваемое судно было перехвачено фрегатом); 2. радиоперехват (the transcript of enemy message intercept disclosed his intention = расшифровка перехвата радиосообщения противника раскрыла его намерения)
interception= перехват (two F-15s took off for interception = два истребителя F-15 поднялись в воздух на перехват)
interceptor= истребитель-перехватчик
interchangeability= взаимозаменяемость
intercom= система внутренней связи корабля, самолета, боевой машины
intercontinental= межконтинентальный
interdict= препятствовать, воспрещать
interdiction= воспрещение
interfere in= вмешиваться во что-либо
interfere with= препятствовать в чем-либо
interference= 1. вмешательство (foreign i. = иностранное вмешательство); 2. наложение радиочастот
interim= временный, промежуточный
interior= внутренний (i. lines = внутренние коммуникации, i. ministry = МВД)
interlocking arcs of fire= взаимно перекрываемые сектора обстрела
internal= внутренний
internal armed conflict= вооруженный конфликт внутреннего (немеждународного) характера
interoperability= оперативная совместимость / способность к взаимодействию
interoperable= годный к оперативной совместимости
interpreter= переводчик
interrogate= допрашивать, проводить опрос
interrogation= допрос
intervene= вмешиваться
intervention= 1. вмешательство; 2. интервенция
intimidation= принуждение
intra-regional=внутрирегиональный
intruder= нарушитель (запретной зоны, территориальной целостности, воздушного пространства и т.д.)
invade= вторгаться (Iraq invaded Kuwait in 1990 = Ирак вторгся в Кувейт в 1990 г.)
invasion= вторжение
inventory= материальная часть (вариант)
invest= изолировать район / населенный пункт с целью блокирования всех передвижений
iron bomb= обычная (гравитационная) авиабомба (= ballistic bomb, dumb bomb)
iron ration= неприкосновенный запас продовольствия
irregular= 1. относящийся к полувоенным (нерегулярным, военизированным) формированиям; 2. боевик нерегулярных сил