Шота руставели витязь в тигровой шкуре

Вид материалаРассказ

Содержание


Письмо нестан-дареджан к возлюбленному
Прибытие тариэля и автандила к придону
Совет нурадин-придона
Совет автандила
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8

Дева там блистает, словно луч, что послан небосводом.


1231


И бойцы с некротким ликом там поставлены у входа,

Десять тысяч самых верных - все на хасовского рода,

Все три входа охраняют по три тысячи народа.

"Слыша это, молвлю сердцу: твой удел земной - невзгода".


1232


Как заслышал эти вести солнцеликий Автандил,

Ничего он не ответил, хоть рассказ ему и мил.

Он, прекрасный, восхваляет благодать небесных сил:

"Вот какой нежданный случай эту радость мне внушил! "


1233


"Я к тебе, Фатьма, - он молвит, - страстью нежною влеком,

Ты мне ясно рассказала все, о чем мечтал тайком,

Про дела и нравы каджей все поведай целиком.

Каджи, тварь без плоти, как же плоть нашли себе потом?


1234


Ведь душа моя несчастьем этой девы зажжена.

Если каджи бестелесны, так на что же им жена?"

Говорит Фатьма: "Я вижу, мысль твоя не так ясна.

Каджи - люди, их обитель - гор скалистых вышина.


1235


Каджи - имя, эти люди так другими нареченны.

Колдуны они и в тайнах чародейства искушенны,

Людям всем вредят, самих же не постигнет рок их черный,

Враг, ослепнув, покидает их, страданьем обреченный.


1236


Всех врагов смущают чудом, ослепляя им глаза,

От волшебных чар их в море разверзается гроза,

Осушая дно, проходят, где не блещет и роса,

Ночью день сменяют, в полночь озаряют небеса.


1237


Потому и имя каджей им дала там вся округа.

А на деле - это люди, их, как наша, плоть упруга".


Автандила благодарность слышит нежная подруга:

"Ты мне пламя погасила, велика твоя услуга".


1238


Автандила речи к богу благодарностью звучали:

"Будь же ты прославлен, - молвит, - утешающий в печали,

Бывший, сущий, несказанный, непостижный в высшей дали

И небесной благодати отверзающей скрижали.


1239


Автандил взывает к богу с благодарною слезой,

А Фатьма, горя, мечтает, что он к ней летит душой.

Витязь тайну сохраняет, притворяясь пред Фатьмой,

И Фатьма лобзает солнце, обхватив его рукой.


1240


И всю ночь лежала с милым, страсть ее слилась с рассветом,

Он обнял ее за шею, но жалел в душе об этом.

Тинатин он вспомнил с дрожью, с нею связанный обетом,

Озверевшим сердцем жаждал за зверями мчаться следом.


1241


Автандил дождит слезами, омывает тайно взор он,

И ладьи очей-агатов черный пруд манит простором.

"Гляньте, - молвит, - на миджнура: в чьих объятьях до сих пор он!

Соловью сорняк достался, и сижу на нем, как ворон".


1242


Даже камень размягчился.б, канув в слезный водоем,

Пруд залит в гишерной чаше, в долу розы брод по нем.

Соловьем Фатьма запела, лежа с витязем вдвоем:

Коль найдет ворона розу, мнит себя уж соловьем.


1243


И ушло купаться солнце, завернувшись в луч рассвета.

Много платьев разноцветных принесла купчиха эта,

Благовонья разных видов и белье белее света;

"Надевай все без стесненья - это дар любви расцвета".


1244


Автандил сказал: "Раскрою днесь я узел тайных дел".

И купеческое платье позабыл, куда он дел.

На прекраснейшее тело латы витязя надел,

И, красой сверкая новой, лев, как луч, опять зардел.


1245


Ждет его Фатьма и яства приготовила сама.

Он приходит к ней веселый, на душе исчезла тьма.

Некупеческим нарядом очарована Фатьма.

Усмехнулась: "Так ты лучше, от тебя сойдешь с ума".


1246


И Фатьма, красавца видя, вновь в волнах сердечных бурь.

Про себя смеялся витязь, хоть на вид и был он хмур:

"Видно, сразу не узнала, распалилась чересчур".

Все же нет пути иного - вел себя он, как миджнур.


1247


Ели, пили и расстались, он ушел к себе домой.

Пьян слегка, душою весел, он обрел во сне покой.

Только к вечеру проснулся, озарив поля зарей,

И к Фатьме гонца направил: "Жду тебя! Я сам с собой".


1248


И Фатьма к нему приходит. Автандил услышал вздохи:

"Ах, могучий ствол чинара раздерет меня на крохи!"

Посадил ее он рядом, стоны, жалобы заглохли,

Но в шатрах ресниц сегодня розы щек его засохли.


1249


Молвит он: "Тебя сегодня мой коснется разговор,

Как ужаленная змием, омрачишь ты ясный взор.

От меня ты слова правды не слыхала до сих пор,

Мне иных ресниц гишерных губит душу черный бор.


1250


Ты меня купцом считаешь и патроном каравана,

А ведь я служу спаспетом у владыки Ростевана.

Я - тавад великих армий и блистательного стана,

И наполненного златом я владелец зарадхана.


1251


Ты доверия достойна, тайну я тебе вверяю:

Есть в арабском царстве дева - свет всему земному краю,

И она зажгла мне сердце, и в ее лучах я таю,

Порученье этой девы, бросив все, я исполняю.


1252


Я ищу повсюду деву, что бывала в доме этом,

Всю вселенную до края я прошел за нею следом.

Видел я ее миджнура: лев лежит с поблекшим цветом,

Исчерпав и дух и силы, он враждует с целым светом".


1253


Автандил Фатьме поведал о судьбе своей суровой,

О любимой Тариэля и о шкуре о тигровой.

Молвит ей он: "Незнакомке будь на помощь ты готовой,

Чтобы черные ресницы ей распутать жизнью новой.


1254


Дай, Фатьма, друзьям на помощь мы сомкнем с тобою плечи,

Мы вдвоем того достигнем, чтоб светилам стало легче,

Род людской о нас узнает, нам в хвалу польются речи,

И, быть может, день настанет двух миджнуров новой встречи.


1255


Мы пошлем раба в Каджети, чтоб исполнил все по чести.

Пленной деве все, что знаем, сообщим мы оба вместе.

Чтобы знать, что нам затеять, пусть пришлет она нам вести.

Рок позволит царство каджей нам предать достойной мести".


1256


Говорит Фатьма: "Свершилось это все во славу бога,

То, что я узнала, мчится к высям вечного порога".

Был доставлен раб, как ворон, тайны ведает он рока -

И велит: "Спеши в Каджети, тут ведь длинная дорога.


1257


Ты сегодня мне покажешь пользу тайного ученья,

Коль мое исторгнешь сердце ты из пламени мученья.

Передай светилу в замок: средство есть ее леченья".

Тот в ответ: "Уже до завтра все исполню порученья".


ПИСЬМО НЕСТАН-ДАРЕДЖАН К ВОЗЛЮБЛЕННОМУ


1279


Вот возлюбленному пишет, слышен стон, слезой прожженный,

И любви слезою гасит от любви ж огонь зажженный.

Написала - кто услышит, содрогнется, пораженный, -

И хрусталь сквозь розу блещет, лепестками отраженный.


1280


"Милый мой, в посланье это я вложила всю отвагу.

Стан-перо я в желчь макала, как в страдальческую влагу,

Я с твоим слепила сердцем это сердце, как бумагу,

Ты не рвись на волю, сердце, предназначенное мраку!


1281


Посмотри, мой друг, что может с нами сделать мирозданье!

Хоть лучи его и блещут, я во тьме - его созданье!

Покарать его, презревши, мудрецам велит познанье.

Но ведь жизнь с тобой в разлуке - бесконечное страданье.


1282


Видишь, как обрек разлуке нас с тобой проклятый мир!

Не пришлось с тобой, любимый, мне узреть веселья пир,

И, копьем пронзив мне сердце, вдаль унесся мой кумир.

Скрытый разум раскрывает сокровенной тайны ширь.


1283


Гасла я, клянусь светилом, средь живых тебя не мня,

Силы жить и жажда жизни уж покинули меня,

Ныне, слыша все, пред богом я стою, главу склоня.

Горе прежнее затмилось в блеске радостного дня.


1284


Жизнь твоя мне светит щедро, как надежд сердечных знамя,

Хоть изранено все сердце и его сжигает пламя.

За тебя погибшей образ да хранит миджнура память,

Где взошли любви посевы, и ростки лелею там я.


1285


Про себя же, мой любимый, что писать тебе другое?

И язык и ум бессильны зло постигнуть мировое.

Мне Фатьма дала свободу, - ей воздаст всевышний вдвое, -

Но наш мир, себе соцветно, вновь явил коварство злое.


1286


Видишь, ныне мир неверный множит мне беду бедой,

Но судьба нашла, что мало было муки мне такой:

Отдала меня в плен каджам, с кем вести опасно бой.

Все судьба, мой друг, послала, что мы вынесли с тобой.


1287


Я сижу в высоком замке, вижу дальние просторы,

Ход подземный охраняет неотступные дозоры,

За дорогой неустанно день и ночь следят их взоры,

Бьют врагов они, свергая сверху огненные горы.


1288


Иль ты думаешь, что каджи по-людски войну ведут?

Не сули страданий худших, чем теперь терплю я тут!

Видя смерть твою, сгорю я, как в огне сгорает трут.

Крепче скал ты будь в разлуке, пусть сомненья не гнетут.


1288


Ты отбрось, мой друг, сомнений отравляющее зелье,

Будто я чинарой-станом пью с другим любви похмелье.

Без тебя я все презрела - жизнь, и радость, и веселье.

Иль ножом себя зарежу, или брошусь я в ущелье.


1290


Солнцем я клянусь - другому не блеснет твоя луна,

Хоть бы к ней, клянусь, три солнца распаляла страсть одна.

Лучше телом свергнусь, в пропасть, - здесь поблизости она,

А душа взлетит на крыльях в небеса, тобой полна.


1291


Умоляй творца, чтоб выход дал из тленной мне темницы,

Где огонь, вода, и воздух, и земля кладут границы,

Чтоб туда взнеслась на крыльях, где мечты моей зеницы

Созерцали б днем и ночью солнца вечного зарницы.


1292


Без тебя не светит солнце, нераздельное с тобой,

Ты его предвечный спутник - оба спаяны судьбой.

Образ твой увидев в солнце, тень души сменю зарей,

Жизнь была горька, но в смерти обрету души покой.


1293


Не страшусь я смерти, если дух отдам под твой покров,

И в могиле пламя сердца в темноте засветит вновь,

Там я вспомню о разлуке, и пойдет из раны кровь,

Ты ж не плачь, воспоминая, что ушла твоя любовь.


1294


Торопись в пределы индов: мой родитель ждет подмоги.

Окружен он там врагами без поддержки, одинокий,

С милой дочерью разлуки облегчи удар жестокий.

Вспоминай, как я рыдаю, проливая слез потоки.


1295


Но довольно мне, несчастной, слать судьбине укоризны.

Ты пойми, как правда сердца путь находит к сердцу ближних

За тебя умру, и ворон надо мною справит тризны,

Только слезы и страданья причиню тебе я в жизни.


1296


Шлю тебе я твой подарок - знак приметь его примет!

Вот отрезок покрывала, как любви погибшей след.

Пусть останется на память, как больших надежд обет.

Обернулись к нам бедою все небесвых семь планет".


1297


Вот окончила посланье, сердце к другу понеслось,

И кусок от покрывала отрезает наискось.

С непокрытой головою - вся в красе своих волос,

И летит благоуханье от чинары и от кос.


1286


Путь направ и в Гуланшаро, раб отправился домой,

Дней в дороге не теряя, он предстал перед Фатьмой.

Автандил, услышав снова весть о деве дорогой,

Молвит богу благодарность с мыслью светлой, не хмельной.


1299


Говорит Фатьме; "Мне в радость дела этого исход,

Я должник твой неоплатный, не забыть твоих забот,

Ехать надо мне немедля: ведь к концу подходит год.

Привезу в Каджети друга, там настанет день невзгод".


1300


"Лев, - Фатьма ему сказала, - мой огонь уж стал пожаром.

Сердце в сумрак погрузилось, разлучаясь с нежным жаром.

Торопись ты к Тариэлю - он я так в безумьи яром.

Если каджи возвратятся, пропадет ваш подвиг даром".


1301


И призвал к себе немедля витязь бывших с ним рабов.

Молвит им: "Из лона смерти к жизни мы вернулись вновь,

Долгожданное известье греет радостью нам кровь,

Нашей смертью не придется нам порадовать врагов.


1302


Расскажите вы Придону об успехе не нескромном,

Сам его я не увижу - я в порыве мчусь огромном.

Пусть гремит он громким криком, оглушив округу громом,

От меня ж дары берите, что добыл врагов разгромом.


1306


Хоть за преданную службу не сумел я вам воздать.

Но верну я долг немедля, коль мы встретимся опять,

Ваше - все добро пиратов, не мала была их кладь,

Хоть скупцом меня сочтете, больше нечего вам дать.


1304


На чужбине я ведь беден, хоть душа дарить и рада".

С корабля товаром ценным всем рабам дана награда.

Автандил велел: "С дарами до родного мчитесь града,

Вот письмо к царю Придону от меня, его собрата".


ПРИБЫТИЕ ТАРИЭЛЯ И АВТАНДИЛА К ПРИДОНУ


1360


На конях герои едут ранней утренней порой,

До владений Нурадина взяв Асмат в седло с собой.

Там купец коня им отдал, да не в дар - за куш златой.

Автандил дорогу знает - сам себе он путевой.


1361


Едут дальше, видят в поле Нурадиновы стада,

И была б страна любая их дородностью горда.

Молвит индо Автандилу: "То-то будет им страда,

Коль стада угоним в шутку! Знать дадут царю тогда.


1362


Слух пройдет, что мы их грабим, коль с собой угоним стадо,

Не жалеть потоков крови Нурадин велит отряду

И нежданно нас узнает, гнев сменивши на отраду.

Посмеемся. Шутки в радость, коль, как надо, сердце радо".


1363


Бег коней начался буйный в табунах царя Придона,

Высекают искры в страхе пастухи вокруг загона.

"Кто такие вы? - кричали. - Стойте! Здесь стада патрона!

Так врагов своих он рубит, что кончаются без стона".


1364


Побратимы взяли стрелы пастухов пугать вдвоем,

Пастухи кричали в страхе, рев их слышался, как гром:

"Помогите, нас пираты уничтожат целиком!"

И Придону доложили о несчастии таком.


1365


Сам Придон готов сразиться, выезжает он верхом,

И на крик сбежались рати, войско движется кругом.

Шли навстречу к ним два солнца, им морозы нипочем,

Низко спущены забрала над глазами и лицом.


1366


Тариэль, Придона видя, молвит: "Вот кого хотел!"

Шлем он снял и улыбнулся, от улыбки лик зардел.

"Что же ты, - сказал Придону, - уготовил нам в удел?

Хлебосольство ваше, видно, хуже ваших бранных дел".


1367


Соскочив с коня поспешно, их приветствует Придон,

И герои соскочили - поцелуи и поклон.

И Придон, воздевши руки, чтит божественный закон,

Обнимался с ними каждый, что знакомством был почтен.


1368


Говорит Придон: "Что ж мешкать, жду я вас уж с давних пор,

Я готов к услугам вашим, мне не нужен уговор".

Встреча их напоминала двух светил с луною сбор.

И, друг друга озаряя, направляются во двор.


1369


Всех гостей царя Придона красота дворца пленила.

Он с собой сажает рядом побратима Автандила,

Знать на бархате прекрасном Тариэля усадила.

Вручены дары Придону, чье друзьям известна сила.


1370


Молвят: "Лучших подношений не имеем мы пока.

Но с богатствами пещера от тебя недалека".

До земли Придон склонился, благодарность глубока:

"Дар от вас мне так же ценен, как дающая рука".


1371


Отдыхали и вкушали у Придона угощенье,

Совершали рано утром, как обычно, омовенье.

И красивые наряды им служили в украшенье,

Жемчуга и самоцветы - Нурадина подношенье.


1372


Царь сказал: "Гостеприимство не должно встречать помехи,

Не подумайте, что с вами день проходит без утехи,

Но немедля в путь далекий надо ехать, взяв доспехи,

Если каджи возвратятся, то сомнительны успехи.


1373


Много войска нам не надо, храбрым выберем, хоть мало,

Их довольно и трех сотен, чтоб с врага сорвать забрало.

Чтоб громить в Каджети каджей, укрепим клинки кинжалов,

Обретем мы стан-чинару, чья печаль - как смерти жало.


1374


Как-то раз я был в Каджети. Эта крепость - грозный град.

Трудно брать его с налету - гор высоких крепок ряд.

Надо тайно нам пробраться, а не мчаться наугад,

Потому и бесполезно брать туда большой отряд".


1375


Согласились с ним герои, и поход их был решен.

Тут Асмат рассталась с ними. Ей дары поднес Придон.

Триста всадников забрали - все бесстрашны, как патрон,

Кто вначале стерпит, после победит, - таков закон.


1376


Путь морской втроем проехав, едут дальше побратимы,

Днем и ночью от Придона их шаги неотвратимы.

Говорит Придон: "К Каджети уж приблизились в пути мы,

По ночам тут ехать надо, чтобы были мы незримы".


1377


Так решили три героя по Придонову совету:

День прождали, и лишь только тьма пришла на смену свету,

Едут ближе, крепость выше, - кто измерит силу эту?

Крепостной охраны крики по всему носились свету.


1378


Десять тысяч стражей было у подземного прохода.

Львы сказали, видя крепость в лунном свете небосвода:

"Поразмыслим, как добиться нам желанного исхода,

Сотня тысячи сильнее, - все зависит от подхода".


СОВЕТ НУРАДИН-ПРИДОНА


1379


Говорит Придон: "Скажу я то, что с истиной согласно:

Крепость сильная, нас мало, - понимаю я прекрасно,

Взять ее пытаться с боя самохвальством будет, ясно:

Внутрь уйдут, - тысячелетье простоим мы здесь напрасно.


1380


Упражнения гимнастов изучал я дома смладу,

Я в ученьи был прилежен, ловко прыгал чрез преграду,

И для глаз неуловимо пробегал я по канату,

Всем на зависть был известен я всему родному граду.


1381


Кто закидывать умеет петлю длинного аркана,

За зубец пускай зацепит башню вражеского стана,

Пробегу я, будто это не веревка, а поляна.

А уж там едва ль найдете человека без изъяна.


1382


Щит и меч тащить с собою не большая мне невзгода,

Полечу я, спрыгнув в крепость, как буран и непогода,

Уничтожу стражу каджей и открою вам ворота.

Вы ж туда войти спешите, где раздастся крик народа".


СОВЕТ АВТАНДИЛА


1383


Автандил сказал Придону: "Ты ведь витязь без упрека,

Не страдать тебе, коль веришь в силу длани так глубоко.

Твой совет - врагам погибель, твой удар разит жестоко.

Слышишь - это окрик стражи друг от друга недалеко.


1384


Чуть подымешься, услышит стража лат твоих бряцанье,

Подсекут аркан, признайся, - неуместно отрицанье!

Ты погибнешь, и угаснет жизни доблестной мерцанье,

Чтоб помочь беде, нам нужно здесь иное начинанье.


1385


Лучше станьте незаметно там, где прячутся от зноя,

Пропускает стража в город чужестранцев без простоя.

Я купцом переоденусь, яму хитрую им роя,

Нагружу на мула латы, меч, и щит, в все для боя.


1386


Всем троим идти не надо, - так заметят нас тотчас.

Я один, купцом одевшись, обману их зоркий глаз

И предстану перед ними, тайно в латы облачась.

Потекут потоки крови, если бог поддержит нас.


1387


Раздавлю внутри отряды, сам от них не зная горя.

Вы снаружи их рубите, храбрецам-героям вторя,

Сбив замки, я вам открою укрепления нагорья.

Если скажете вы лучше, не боюсь принять укор я".