Пол вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций

Вид материалаДокументы

Содержание


Прагматика человеческих коммуникаций
Организации человеческой! коммуникации
4.4. Поведенческие интерашионные системы
Прагматика человеческих коммуникаций
Глава 4. организация человеческой коммуникации
Прагматика человеческих коммуникаций
Организация человеческой коммуникации
Прагматика человеческих коммуникаций
Организации! человеческой коммуникации
Прагматика человеческих коммуникаций
Организации человеческой коммvhi/1kации
Прагматика человеческих коммуникаций
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19

-129-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

То, что сейчас было сказано об источниках (этио­логия) может быть также применимо к итоговой кли­нической картине (нозология), психического заболева­ния. Если для примера обратиться к шизофрении, то существуют два способа понимания этого термина; как знак фиксированной нозологической единицы и как вид интеракции. Раннее уже было высказано предпо­ложение о том (1.65 и 1.66), что поведение, традицион­но классифицируемое как «шизофреническое», больше может быть таким неопределенным, а должно изучать­ся только в межличностном контексте, в котором оно возникает — семья, институт, — где такое поведение не просто результат и не причина этих обычно стран­ных для окружающих состояний, а сложно интегриро­ванная часть патологической системы поведения.

Наконец, одной из наиболее значительных ха­рактеристик открытых систем является эквифиналь-ное поведение. Конечное состояние закрытой систе­мы полностью обусловлено начальными условиями, которые являются наилучшим «объяснением» этой си­стемы; однако в случае открытой системы се органи­зационные характеристики направлены на достижение полной независимости от начальных условий: тогда система сама по себе является наилучшим объяснена-


которые считались психически здоровыми. Отмечая, что группа здоровых людей была неотличима от больных но этому основа­нию, Рено и Эстесс продолжают:

«Такой вывод совместим с основными предположе­ниями, лежащими в основе бихевморальной науки двадца­того столетия (например, в том, что поведение человека является продуктом жизненного опыта), и не противоре­чит предположениям о том, что ранние годы жизни чело­века являются решающими для его дальнейшего развития. Тем не менее такая точка зрения вызывает сомнение в эле­ментарных концепциях простых, непосредственных, объяс­нительных связей, существующих между определенными видами событий И дальнейшим развитием психических за­болеваний» (124, р. 801).


-130-

ГЛАВА Л. ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ! КОММУНИКАЦИИ

ем, и изучение ее существующей организации имеет соответствующую методологию*.

4.4. ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ ИНТЕРАШИОННЫЕ СИСТЕМЫ

Сейчас мы подробнее рассмотрим системы, ха­рактеризуемые стабильностью, так называемые систе­мы с «устойчивым состоянием». Возвращаясь к Холлу и Фсйгсну: «система стабильна в отношении некото­рых ее переменных, если эти переменные имеют тен­денцию оставаться внутри установленных пределов»,

4.41. Поведенческие взаимоотношения

Такой уровень анализа почти неизбежно сосре­доточивает внимание на поведенческих взаимоотно­шениях, которые (1) важны обеим сторонам и (2) дол-говременны. Обобщенными примерами являются дружба, некоторые деловые или профессиональные от­ношения и особенно супружеские и семейные отно­шения (73). Помимо их практической важности, как социального или культурного института, такие жиз­ненные группы с историями являются особенно зна­чимыми для изучения прагматики коммуникации. При вышеупомянутых условиях существует не только воз­можность, но и необходимость для повторения ком­муникационных следствий, ведущих к длительным последствиям аксиом и патологий, которые уже об­суждались. Группы незнакомых людей или случайные встречи являются интересным своеобразно смешанным материалом только в том случае, если нет заинтересо­ванности в исключительных, искусственных или не­известных феноменах. Такая интеракция не так цен­на, как «естественная» сеть, в которой, как мы пред-
  • То же соображение высказали Висер (167, р. 33) и не ли­шенный чувства юмора, однако реалистичный писатель К. Норт-ког Паркинсон (115).



-131-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

полагаем, свойства и патологии человеческой комму­никации с их ясным прагматическим влиянием ста­нут более очевидными*.

4.411. Описание вместо объяснения. Обычно возника­ет вопрос, почему существуют данные взаимоотноше­ния? Т. с. что делает эти взаимоотношения прочными, особенно если иметь в виду патологию и страдания, и почему участники не только не желают покидать свою нишу, но и - как это уже установлено — приспосаб­ливаются к продолжению этих взаимоотношений? От­веты на эти вопросы, основанные на мотивации, нуж­даются в удовлетворительных социальных или культур­ных факторах или других детерминантах, которые хотя и подразумеваются, тем не менее тангенциальны** к настоящему описанию. Тем не менее обсуждение этого спорного вопроса должно продолжаться, и мы соглас­ны с Бубсром (Buber) и другими в том, что это обсуж­дение является важной социальной задачей (3.331).

Однако, поскольку наша цель скорее интенсив­на, чем экстенсивна, необходимо, до интеграции пред­посылок других систем отсчета, сначала изучить инте-ракционные объяснения. Таким образом, мы согла­шаемся с ответом скорее описательным, чем что-то объясняющим, т. с. как, а не почему функционирует интсракционная система**".

" Не отрицается ни эффективность, ни возможность экспери­ментального (т. с. контролируемого) исследования этих феноменов, хотя, как утверждают Бейтсон (Balcson) (11), Хэйли (Haley) (59), Шефлен (Scheften) (138, 139) и Шеллинг (Schclling) (140), в более широком контексте такие эксперименты должны быть фундамен­тально иного уровня. Смотрите также замечания Эшби (Ashby) в 4.31.

" От лаг. tangens, касающийся — в математике, направлен­ный по касательной к данной кривой. — Прим. ред.

"* Например, феноменологические, поведенческие взаимоот­ношения могут рассматриваться как игра с ненулевой суммой со смешенными стратегиями (140), и которой любое решение внутри взаимоотношений кажется предпочтительным по отношению к лю­бой вне их. Такая модель предлагается и проиллюстрирована в 6.446


-132-.

ГЛАВА 4. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

Можно привести весьма упрощенную аналогию -управление компьютером. Работа машины может быть описана в терминах ее языка — петля обратной связи, системы ввода-вывода и т. д. Вошедший в поговорку человек с Марса, гипотетически наблюдающий за уп­равлением такой системой достаточно долго, может понять, как она работает, но он наверняка так и не узнает, «почему» она работает, а это совсем иной воп­рос и совсем не простой. В конце концов, компьютер выполняет операции, потому что он подключен к ис­точнику питания; он работает вследствие природы со­ставляющих его частей; в телеологическом смысле, он работает, потому что был разработан для определен­ной цели. По общему мнению, вопрос почему работает и цель (влечение и потребность, в психологических по­нятиях) работы не могут игнорироваться; но в то же время нельзя игнорировать природу управления, т. е. как это происходит. Более того, эти вопросы могут рас­сматриваться по отдельности, как и в других областях; например, в физике существуют модели с отсутствием непрерывности:

«Например, несвоевременно спрашивать, почему электроны и фотоны ведут себя как частицы и как вол­ны, и ждать ответа, поскольку теоретическая физика еще не продвинулась так далеко. С другой стороны, правомерно задать вопрос: если ученые смогли объяс­нить волноподобные свойства, тогда почему электрон­ная частица ограничена определенными орбитами во время ее вращения вокруг ядра атома» (2, р. 269).

4.42. Ограниченность

Причиной ограниченности является существова­ние факторов, идентичных коммуникационному про­цессу, — т. е. помимо мотивации и простой привычки, которые служат для того, чтобы укреплять и сохранять взаимоотношения.

Экспериментально эти факторы можно отнести к какой-то категории на основе представления об ог­раничивающем последствии коммуникации, отмечая,


-133-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

что в коммуникационной последовательности каждое изменение сообщений уменьшает количество возмож­ных следующих действий. По сути это соответствует первой аксиоме, говорящей о том, что в межличност­ных ситуациях люди ограничены коммуникацией; не­знакомец, который пристает к вам или не обращает на вас внимания, должен получить ответ по крайней мере в виде игнорирования. В более сложных обстоятель­ствах ограничения возможностей ответа еще более узки. Например, в 3.23 было показано, что могут быть очерчены вес возможности незнакомой ситуации, обусловленные сравнительно небольшими контексту­альными модификациями. Тогда контекст может быть более или менее ограниченным, но он всегда в какой-то мере определяет случайности. Но контекст состоит нс только из установленных, внешних (для коммуникаторов) факторов. Очевидный обмен сооб­щениями становится частью определенного межлич­ностного контекста и устанавливает свои ограниче­ния в последовательной интеракции (144). Если вер­нуться к аналогии с игрой, то в любой межличност­ной игре — не только в модели со смешанными стра­тегиями, упомянутой выше, — ход изменяет конфи­гурацию игры на этой стадии, воздействуя на воз­можности, которые открываются с этого момента, и тем самым вносит изменения в течение игры. Опре­деление взаимоотношения как симметричного или комплиментарного или упорядочивание в целом ог­раничивает vis-a-vis. Т. с., с этой точки зрения, влия­ние на коммуникацию оказывает нс только отправи­тель или получатель, но и взаимоотношение. Не со­глашаться, отрицать или заново устанавливать зна­чения предыдущего сообщения это значит нс только реагировать, но и вызывать затруднение, которое не нуждается в каком-либо другом основании, за исклю­чением определения взаимоотношений и обязательств, присущих любой коммуникации. Гипотетический пас­сажир самолета из 3.23, выбравший обмен банальнос-


-134-

ГЛАВА а,. ОРГАНИЗАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

тями, может оказаться все больше и больше повлечен­ным. В пятой главе приведена квазиклиническая ил­люстрация, а примеры очень жесткого ограничения, на­вязанного парадоксом, будут обсуждаться в шестой гла­ве, где мы выскажем предположение, что межличност­ные парадоксы являются взаимными и соединяющи­мися. Таким образом, то, что системные инженеры на­зывают колебанием, происходит с обоими участниками в сложной, слабой и все же неизбежной связи.

4.43. Правила взаимоотношений

Обсудив феномен ограничения, мы можем вер­нуться к вопросам, непосредственно относящимся к поведенческим иитеракционным системам. Напомним,

что в каждой коммуникации участники предлагают друг другу свои определения взаимоотношений, или, дру­гими словами, каждый стремится определить характер взаимоотношений. Подобным образом, каждый отве­чает своим определением взаимоотношений, которое другой может подтвердить, отвергнуть или видоизме­нить. Этот процесс заслуживает самого пристального внимания, поскольку поведенческие взаимоотноше­ния не могут оставаться неразрешенными и неустой­чивыми. Если процесс не стабилизирован, то вариа­тивность и громоздкость, не говоря уж о неспособно­сти заново определить взаимоотношения с каждым пос­ледующим обменом сообщениями, приводят к разру­шению взаимоотношений. В терапии патологических семей часто идет бесконечное обсуждение проблем от­ношений (3.3!), Это действительно необходимо, хотя мы полагаем, что существуют ограничения в обсужде­нии их и того хаоса, который наступает во взаимоот­ношениях с драматической регулярностью.

Пары... которые занимались удивительно различ­ными поведенческими уловками во время ухаживания, несомненно экономят через некоторое время в пони­мании того, что открыто для обсуждении и как это должно обсуждаться. Поэтому кажется... у них есть вза-


-135-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

имно исключающие широкие области поведения из их интеракционного репертуара.

Это стабилизация в определении взаимоотноше­ний названа Джексоном (Jackson) (73, 74) правилом взаимоотношений, согласно которому можно рассмат­ривать симметрию или комплиментарность как осо­бенное упорядочивание, соответствующее межлично­стной невосприимчивости (3.35) или другим — не­сомненно многим — аспектам взаимоотношений. В любом случае, в одной избыточной конфигурации на­блюдается крайний предел возможных поведений по какому-то определенному признаку, который побу­дил Джексона характеризовать семьи как системы, руководствующиеся правилами (74). Очевидно, это не означает, что законы a priori руководят поведением семьи. Скорее, как сказал Мач (Mach) о науке в це­лом,

«...правила для реконструкции большого коли­чества фактов воплощаются в одно выражение. Так, например, вместо того, чтобы отмечать индивидуаль­ные случаи преломления света, мы можем мысленно представить все существующие и будущие случаи, если мы знаем, что некий преломленный луч и перпендику­ляр лежат в одной плоскости и что синус а /синус в = п. Здесь, вместо бесчисленных случаев преломления и всех различных углов паления, мы просто отметили выше установленное правило и значение п, что намного про­ще. Экономическая цель здесь безошибочна. В природе не существует законов преломления, только разные слу­чаи преломления. Закон преломления является кратким правилом, изобретенным нами только для частичной мыслительной реконструкции факта, т. с. с геометричес­кой точки зрения» (99, р. 485—486).

4.44. Семья как система

Теория семейных правил соответствует первона­чальному определению системы как «устойчивой от­носительно определенных ее переменных, если эти переменные имеют тенденцию оставаться внутри оп-


-136-

ГЛАВА А. ОРГАНИЗАЦИИ! ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

ределенных пределов», и это фактически дает возмож­ность формально рассматривать семью как систему.

Такая модель семейной интеракции была пред­ложена Джексоном, когда он ввел понятие семейного гомеостаза (69). Обнаружив, что семьи психически больных пациентов часто демонстрировали депрессию, психосоматические симптомы и тому подобное, когда состояние пациента улучшалось, он предположил, что, возможно, такое поведение и болезнь пациента явля­ются «гомеостатическими механизмами», работающи­ми для того, чтобы нарушить хрупкий баланс систе­мы. Эта лаконичная формулировка является сутью ком­муникационного подхода к семье, и теперь может быть оценена в понятиях некоторых принципов, представ­ленных выше.

4.441. Целостность. Поведение каждого человека внут­ри семьи рассматривается в зависимости от поведения всех остальных ее членов. Поведение — это коммуни­кация, и, следовательно, оно обуславливает и обус­ловлено влиянием других. Как отмечалось выше, из­менения к лучшему или худшему в состоянии члена семьи отождествляются с тем, что пациент обычно ока­зывает влияние на других членов семьи, исходя из их собственного психологического, социального или даже физического здоровья. Семейные терапевты, работаю­щие с жалобами непосредственно, часто сталкивают­ся впоследствии с новым кризисом. Приводимый да­лее пример типичен, хотя он был выбран из-за нео­бычной ясности описываемой жалобы.

На прием к семейному терапевту обратилась пара, по инициативе жены, чья жалоба кажется более чем оправданной: ее муж, изящный, привлекательный и тревожный молодой человек, каким-то образом закон­чил среднюю школу, даже не научившись читать и писать. Во время службы в армии он также успешно выдержал специальный курс для неграмотных солдат. После увольнения муж стал работать неквалифициро­ванным рабочим, и неграмотность мешает ему рас-


-137-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

считывать на какое-либо продвижение и повышение зарплаты. Его жена — привлекательная, энергичная и чрезвычайно добросовестная женщина. Из-за негра­мотности мужа она несет все бремя семейных обязан­ностей, и ей приходится даже подвозить мужа на но­вое место работы, потому что он не может прочитать знаки на улицах или карту города.

Довольно скоро в курсе терапии муж записался на вечерние курсы для неграмотных, заручился под­держкой отца и приобрел элементарные навыки чте­ния. С терапевтической точки зрения кажется, что вес идет прекрасно, до тех пор пока терапевту не звонит жена и не сообщает, что она отказывается от терапии и подаст на развод. Как в старой шутке, «операция была удачной, но пациент умер». Терапевт игнориро­вал интеракционную природу предъявленной жалобы (неграмотность) и, устраняя ее, изменил их компли­ментарные взаимоотношения, хотя этот результат был именно тем, который жена ожидала от терапевта в пер­вую очередь.

4.442. Несуммирование. Анализ семьи — это не сумма анализов ее членов, т. к. существуют интеракционные паттерны, которые превосходят характерные черты отдельных членов семьи — например, дополнение (см. 3.62) или раздвоение—связывание, которое будет опи­сано в 6.432, Многие из «индивидуальных свойств» членов семьи, особенно симптоматическое поведение, являются фактически деталями системы. Например, Фрай (Fry) (52) исследовал супружеский контекст, группы пациентов с синдромами тревожности, фоби­ями и стереотипным избеганием. Ни одна пара не была эффективной, но что для существующей теории более интересно, в каждой паре было заметно искусное объе­динение поведения. Фрай (Fry) отмечает, что

«...пары рассказывали историю возникновения симптомов, сходных, если не идентичных, с симпто-

мами пациента. Обычно они неохотно делились этой


-138-

ГЛАВА А. ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММVHI/1KАЦИИ

историей. Например, жена не могла выходить из дома одна, но начинала паниковать, даже если оказывалась в ярко освещенном и/или переполненном месте или если ей приходилось стоять в очереди. Ее муж сначала не признавал, что и у него есть какие-то эмоциональ­ные проблемы, затем рассказал, что переживал случай­ные эпизоды тревожности и избегал определенных си­туаций: быть в толпе, стоять в очереди и посещать ярко освещенные публичные места. Однако оба супру­га настаивают на том, что пациентом должна считаться жена, потому что она больше боится таких ситуаций, чем он.

В другом случае жена считалась пациентом, пото­му что она боялась замкнутых пространств и не могла ездить в лифтах. Следовательно, пара не могла сходить на вечеринку с коктейлем на крыше высокого здания. Однако позже выяснилось, что и муж боялся высоких мест, на которые ему никогда не нужно было подни­маться, потому что по супружескому соглашению они никогда не ходили на крыши зданий из-за того, что жена боится лифтов» (52, р. 248).

Автор предположил, что симптомы пациента за­щищают пару, и в доказательство отмечает, что появ­ление симптомов всякий раз связано с изменением В жизненной ситуации семьи, изменением, которое со­здает чувство тревожности у пары:

«Адвокату с непостоянной практикой делают хо­рошее предложение в другом городе. Он «выдергива­ет» свою семью и принимает это предложение, что было для пего необычным отстаиванием своих прав. В это же время супруги стали спать вместе, после того как больше года спали в разных комнатах. Вскоре у жены возникло несколько приступов страха, и она не могла отважиться выйти из нового дома.

Городской служащий с маленькой зарплатой за­вершил строительст!Ю собственного дома. У его жены возникло несколько приступов страха, удерживающих ее дома. В другой паре муж наконец-то получил выс­шее образование и поступил на работу. Его жена, под­держивающая его все это время, свалилась с присту­пом страха» (52, р. 249—250).


-139-

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

Интеракцонный паттерн и проблему, характери­зующую такие пары, Фрай назвал «двойным контро­лем»:

«Симптомы пациентки позволяют ей, как нездо­ровому члену пары, требовать, чтобы партнер по браку всегда был в ее распоряжении и делал то, что она гово­рит. Партнер не может ничего сделать, не посоветовав­шись с пациенткой. В то же время пациентка постоян­но находится под наблюдением со стороны супруга. Ему приходится быть рядом с телефоном, чтобы она могла ему позвонить, он также проверяет все ее действия. И пациентка и супруг часто сообщают, что другой псе вре­мя делает все по-своему.

Перед пациенткой стоит сложная задача — позво­лить супругу избежать тех ситуаций, в которых он мо­жет испытать тревожность или дискомфорт, не сталки­ваясь с вероятностью симптомов. Она может стать дли него продуманным извинением. Он может избегать ак­тивной социальной жизни, потому что пациентке боль­но. Он может ограничивать свою работу, потому что должен ухаживать за ней. Он может неадекватно вести себя с детьми из-за отдаления от них. Он избавляет себя от борьбы с самим собой, подозревая, что пробле­мы детей вызваны симптомами пациентки. Он может избегать сексуальной близости с пациенткой под пред­логом, что она больна и не помышляет об этом. Ему может быть неловко быть одному, но поскольку паци­ентка боится быть одна, он может всегда находиться с ней, не подчеркивая, что это его симптом.

Пациентка может испытывать потребность во вне­брачных отношениях, но ее фобические симптомы пре­пятствуют ее связи с другими мужчинами. Любовная связь невозможна для нее из-за личных качеств мужа и его реакции на болезнь пациентки. Как пациентка, так и супруг относительно защищены от крайности в пове­дении симптомами пациентки.

Такой брак — несчастный, и пара внутренне уда­лена друг от друга и ничем не связана, но функция симптома держит пару объединенной. Подобный тип брака может быть назван принудительным браком...

Поскольку симптомы сохраняются, из этой ди­леммы нет выхода. Пациентка, беспокоящаяся о том,


-140-