Пол вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций
Вид материала | Документы |
- Джон Пол Джексон находится на переднем крае пророческого служения уже более 20 лет, 2054.58kb.
- Майкл Джексон родился 29 августа 1958 года в городе Гэри (штат Индиана, сша). Он был, 39.81kb.
- Жертвы дон жуана (сатирическая комедия в четырёх картинах) Действующие лица, 476.01kb.
- Б. З. Мильнер Управление знаниями в современной экономике, 1092.46kb.
- Майкл Джексон жив! (Уникальные подробности), 31.22kb.
- Курс, русское отд., 2 франц группа. Зачетная работа по разделам «От семиотики текста, 58.88kb.
- Реферат на тему: Особенности мира (своеобразие мира) главных героев в произведении, 109.35kb.
- Программа вступительного экзамена по приему в магистратуру по специальности 6М020500, 313.28kb.
- Школа блюза и рок-н-ролла им. Чака Берри, 754.31kb.
- Одним із найкращих творів світової літератури є роман іспанського письменника Міґеля, 211.8kb.
Существуют, однако, исключения из общего паттерна. Темп нарастает как в «желчности», так и в размере цикла (от краткого, едва сыгранного добродушного подшучивания до более важного и большого паттерна, такого как «Громи гостя»), поэтому необходимы циклы отклонение—коррекция, чтобы нейтрализовать эту тенденцию, и как демонстрируют Джордж и Марта, их искусство в примирении заметно уступает их мастерству в бою. Метакоммуникация, возможный стабилизатор, подчиняется тем же правилам симметрии (5.43), и, вместо того, чтобы остановить пожарище, разжигает его сильнее. Когда комплиментар-ность в угоду симметрии (5.41) приводит к парадоксу и в дальнейшем мешает их разрешению, возникает еще больше проблем.
В 5.42 миф о сыне будет рассмотрен как четко контролируемая парадигма их системы с выстроенным гомеостатическим механизмом различного вида.
5.33. Эквифинальность
Рассматривая систему как что-то созданное за период времени, достигшее определенного состояния или перешедшее из одного состояния в другое, возникают два различных способа объяснить существующее состояние. Обычный способ — наблюдать или, что еще более необходимо при изучении человека, делать выводы о начальных условиях (этиология, прошлые причины, история), которые, по-видимому, привели к настоящим условиям. В интеракционной системе, такой как Джордж и Марта, этими начальными условиями могут быть или переживания каждого во время ухаживания, или ранний брак, или, даже ранее, они могут быть индивидуальными личными паттернами, закрепленными в детстве каждого или обоих. Что касается последнего, каузальная роль может быть приписана, например, случайному нокауту Джорджа Мартой, о котором она сказала: «Это, кажется, наложило отпечаток на всю нашу жизнь. Правда, правда! Во всяком
-161-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
случае, так у нас считается» [стр. 104|; или менее поверхностным обстоятельствам, окружающим это событие, включая провал Джорджа как «наследника» отца на пост президента; или потере невинности Мартой и/или ее алкоголизму (от «самых дамских напи-точков» до «чистого алкоголя»[стр. 84]), который долгое время терпит Джордж; или другим подобным проблемам, относящимся к ранней истории их брака. Что касается индивидуальных «начальных условий», то вероятные объяснения еще более расходятся*.
Джордж может выглядеть скрытым гомосексуалистом, презирающим Марту, использующим и искусно ободряющим ее любовную связь с красивым молодым человеком (и, по-видимому, другие связи) для своего собственного удовлетворения. Или Марта и Джордж с придуманным сыном, или Ник в классической эдиповской ситуации, когда попытался переспать со своей матерью и обнаружил себя импотентом, неспособным нарушить табу, также взрослый сын, убитый своим отцом точно таким же образом, как Джордж, будучи мальчиком, косвенно убил своего отца [сравните стр. 125 и стр. 201], кроме того, его пародийное убийство Марты из игрушечного ружья [стр. 104] повторяет то, каким образом, по его словам, он застрелил собственную мать [стр. 125]. Это только лишь предположения возможных направлений анализа, в каждом из которых интеракция выглядит обусловленной предыдущими, часто индивидуальными, условиями, которые таким образом лучше всего объясняют эту интеракцию.
Сделанные ранее концептуализации (1.2, 1.63, 3.64) о природе и использовании данных анамнеза, а также тенденция к более сложной, чем взаимоотношения один на один между прошлым и настоящим, были прокомментированы в предыдущей главе (4.33).
' Но они также определенно суммативиые, без точных объяснений, каким образом другой приспосабливается к ситуации.
-162-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУПЬШ?"
Здесь достаточно отметить, в качестве критики вышеописанных исторических подходов, что в этом случае, как и во многих — а возможно в большинстве — других, в изучении человека прошлое выступает лишь как сообщение в настоящем и поэтому не обладает безупречным содержанием, но в то же время несет, имеет аспект взаимоотношений. Появляясь в актуальной интеракции в настоящее время, прошлое-как-описа-ние может быть также материалом для существующей игры. Правдивость, отбор и искажения менее важны для понимания существующей интеракции по сравнению с тем, как этот материал используется и какой тип взаимоотношений он определяет. С этой точки зрения, наша цель в том, чтобы изучить в какой степени каждый параметр системы — правила и ограничения, наблюдаемые в поведенческой интеракции - - может быть причиной стабилизации и изменения системы*.
5.4. ПОВЕДЕНЧЕСКАЯ ИНТЕРАШИОННАЯ СИСТЕМА
На этой стадии, для того чтобы проиллюстрировать, что подразумевается под настоящей интсракци-ей, предлагается набросок правил и тактик интерак-ционной игры Джорджа и Марты, и тогда можно будет рассмотреть некоторые специфические аспекты поведенческих взаимоотношений.
5.41. «Игра» Джорджа и Марты
Их игра может быть описана как симметричное усиление (3.61), которую каждый друг с другом поддерживает или пытается превзойти другого, в зависимос-
На нынешней стадии развития науки, эта проблема не является дихотомичной, должен быть сделан выбор между абсолютной зависимостью или абсолютной независимостью от начальных условий. Проще детально изучить силу взаимных поведенческих последствий коммуникационной системы, такой как семья, а вопрос: Могут ли они остановиться, важнее как они начали?
-163-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
ти оттого, чье упорядочивание принимается. Эта борьба возникает уже в самом начале, когда Джордж и Марта бегло обмениваются несколькими быстрыми колкостями, как будто разминаясь, «просто... упражняемся», как заявляет Джордж [стр. 90], Содержание в каждом случае отличается, но их структура в сущности идентична, и кратковременная стабильность достигается обидим смехом. Например, когда Марта говорит своему мужу: «Блевать тянет», Джордж относится к этому с шутливой отрешенностью:
Так говорить не очень прилично, Марта. Марта. Что не очень? Джордж. ...Не очень прилично так говорить [стр. 79|.
Марта упорствует менее элегантно:
Люблю когда ты злишься. Больше всего, кажется, я люблю в тебе... твою злость. Эх ты... недотепа! У тебя эта... как ее... тонка...
Джордж. ...кишка?
Марта. Фразер! (Пауза.) [стр. 79].
Затем они оба смеются — возможно, над их общей работой — и круг замкнулся. Смех является сигналом к принятию и, таким образом, обладает гомеос-татичным, стабилизирующим эффектом. Но тут же становится понятно насколько они симметричны, поскольку даже необременительное указание одного ускоряет дальнейшую борьбу, в то время как другой немедленно платит тем же самым, чтобы восстановить свое равноправие. Марта просит Джорджа положить больше льда в ее бокал, и Джордж, уступая, сравнивает ее с коккер-спаниелем, потому что она тоже постоянно грызет лед своими «большими зубами», и они опять начинают:
Марта. Большие зубы... они у меня свои... Джордж. Некоторые, да... Некоторые свои. Марта. У меня своих зубов больше, чем у тебя. Джордж. На два зуба. Марта. Нучтоже, надвабольше — этонемало [стр. 79].
-164-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА .КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬФ?»
И Джордж быстро ударяет по известной болевой точке:
Да, пожалуй. И пожалуй, это явление редкое... принимая во внимание твой возраст.
Марта. Прекрати немедленно! {Пауза.) Сам не молоденький.
Джордж {с мальчишеским увлечением... нараспев). Я на шесть лет моложе... Всегда был моложе, всегда моложе буду.
Марта {угрюмо). А ведь ты... ты начинаешь лысеть.
Джордж. И ты тоже. {Пауза. Оба смеются.) Привет, детка.
Марта. Привет. Поди сюда ко мне и подари своей мамочке крепкий, сочный поцелуй [стр. 79].
И начинается новая эскалация. Джордж саркастически отказывается ее поцеловать:
Видишь ли, дорогая, если я тебя поцелую, это меня взволнует... я потеряю над собой власть и возьму тебя силой, вот здесь в гостиной.
Марта. Свинья! Джордж (надменно). Хрю-хрю!
Марта. Ха-ха-ха! Налей мне еще... возлюбленный мой [стр. 80).
Теперь предмет разговора переместился на ее пьянство, эскалация становится едкой и ведет к борьбе за то, кто откроет дверь гостям, которые тем временем появились и продолжают звонить в колокольчик.
Отметим здесь, что никто не принимает инициативу или команду от другого, а только сами командуют или контролируют. Марта не говорит: «Ты мог бы положить мне чуть больше льда», намного реже «Можно?..», а «Эй! Положи мне еще льда в стакан, и побольше» [стр. 79]; подобным образом она приказывает ему поцеловать себя и открыть дверь. Она не просто груба и с плохими манерами, вести себя подобным образом — значит изначально оказаться в невыгодном положении, которое Джордж позже и раскрывает своим гостям в игре с изысканными манерами после того, как Марта открыто высмеяла его:
-165-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Джордж (с огромным усилием воли сдерживает себя... потом, будто Марта сказала всего лишь безобидное; «Джордж, милый», обращается к ней). Да. Марта! Тебе чего? Принести что-нибудь?
Марта (с удовольствием вступает в эту игру). Хм... Да... Если угодно, можешь дать мне закурить.
Джордж (прикидывает, что ему делать, потом отходит от Марты). Нет... всему есть границы. Другими слонами, человек терпит столько, сколько можно терпеть, а дальше он скатывается на одну-две ступеньки по этой пресловутой лестнице эволюции... (Быстро в сторону Ника.) Это по вашей части... (Потом снова Марте.) Скатывается на дно, Марта. А лестница эта — любопытная штука... подняться по ней обратно нельзя... раз уж скатился, кончено твое дело. (Марта заносчиво посылает ему воздушный поцелуй.) Я готов подержать тебя за руку, когда ты боишься страшного буки, вынесу ночью бутылки из-под джина, чтобы никто не видел, сколько ты выпила... но давать тебе прикуривать я не намерен. И как говорится, на этом ставим точку. (Короткое молчание.)
Марта (театральным шепотом): Господи боже! [стр. 1001.
Когда Джордж вежлив или же занимает позицию снизу. Марта или называет его бесхребетным, или, слегка смущаясь, подозревает ловушку.
Тактика является частью игры; хотя стили общения Джорджа и Марты сильно различаются, они в общем — то совместимы и, что более важно, их тактики искусно соединены с одной стороны, Марта — грубая, откровенно оскорбляющая и очень непосредственно, едва не физически, агрессивная. Ее язык — груб, ее оскорбления не слишком изысканы, но всегда честные. Даже ее наиболее болезненный выпад («Хами хозяину») сводится к простому публичному разоблачению.
С другой стороны, Джордж ловко ставит капканы, используя в качестве оружия пассивность, уклон-
-166-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО GDHTCR ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬШ?>
чивость и цивилизованную сдержанность. В то время, как Марта оскорбляет его привычным образом (вульгарными эпитетами, или высмеивает его за профессиональный провал), он взывает к утонченным ценностям, недвусмысленно оскорбляя ее и в то же время контролируя себя, но намного чаще дает понять, что ее оскорбительное поведение не прошло не замеченным. Для этого он использует ее поведение против нее же как в зеркале, искусно переворачивая как выше: «Так говорить не очень прилично, Марта» или с явным подстрекательством, когда он передразнивает хихикающую Хани:
Хи-хи-хи-хи.
Марта (кидается к Джорджу). Молчи, говнюк... Сию же минуту прекрати.
Джордж {обруган ни за что ни про что). Марта на каждом шагу сквернословит. Любимое ее занятие [стр. 83].
Это было бы эффективно, если бы Марта ничего не ответила, а вместо этого позволила бы Джорджу проявить грубость. Но она не использует его тактику, и он это знает и искусно этим пользуется. Очевидно, что поведение каждого основывается на поведении другого, так что оскорбления Марты превращаются в колкие замечания, что делает ее завывания громче*.
Таким образом, они сражаются на совершенно разных уровнях, так что объединение или разрешение проблемы не допускается: тактики сами по себе предназначены не только для того, чтобы осуществлять игру, но и сохранить ее навсегда.
' Здесь можно вспомнить о «садомазохистском симбиозе», но существуют две несоразмерности: во-первых, кругообразность их паттерна создаст сложность и условность решения того, какая роль закреплена за каким партнером. Во-вторых, такой ярлык -это размышление на тему зачем, но он не является достаточно наглядным, он даже не намекает на то, как работает диада, потому что это, конечно же, суммативная формулировка.
-167-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИИ
В таком положении дел есть что-то, соответствующее нестабильности. Марта может и иногда выходит за некие поддающиеся управлению рамки. Тогда Джордж может перевести это на уровень Марты, как он делает в экстремальном случае, набрасываясь на нес, после ее откровений по поводу его очевидных случайных матерс- и отцеубийств в «Хами хозяину»:
Джордж (кидается на нее). Убью! (Хватает ее за горло. Она отбивается.)
Ник. Стойте! (Пытает см разнять их.)
Хани (в упоении). Драка! Драка (Джордж, Марта и Ник борются... /ерики и т. д.)
Марта. Это случилось со мной! На самом деле! Со мной!
Джордж. Дьявол! Сукина дочь!
Ник. Хватит! Перестаньте!
Хан и. Драка! Драка! (Те трое борются. Джордж сжимает Марте горло. Ник хватает его, отрывает от Марты, валит на пол. Джордж лежит на полу, Ник стоит, наклонившись над ним. Марта стоит сбоку, держит руку на горле.) (стр. 147).
Поскольку он не может выиграть на этом уровне, то он должен усилить свой ответ в своем стиле, что он и показывает во время временного затишья, который следует за этой атакой:
Так... так... хорошо... Теперь вес спокойно...
у нас все будет спокойно.
Марта (вполголоса, медленно покачивая головой). Убийца. Убий... да.
Ник (вполголоса Марте). Хватит... довольно. {Короткое молчание. Чувствуя неловкость, все трое ходят по комнате туда-сюда, точно борцы, оправляющиеся после падения.)
Джордж (как будто овладел собой, но с заметным напряжением в голосе). Ну-с, так. В одну игру сыграли. А что будем делать дальше? Хм? (Марта и Пик отвечают ему нервным смешком.) Ну давайте что-нибудь придумаем. Игра называлась «Хами хозяину»,.. В нее уже сыграли... А дальше ею что?
-168-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ BVHbcp?»
Ник. Да ну... Слушайте...
Джордж. Да ну, СЛУШАЙТЕ! (Подвывает.) О-о-о! Слу-шай-те! (Живо.) Я говорю, давайте что-нибудь придумаем! Мы же народ тертый; образованный... должны знать разные игры... не кончился же на этом... наш словарный запас |стр. 148].
И он немедленно предлагает вариацию, которая займет их вплоть до финальной развязки. Это — «Громи хозяйку», игра в коалицию, которая требует участия Ника. Теперь, в дополнение к третьей части и без того запутанной интеракции, значительно возрастает сложность игры. Предыдущее использование гостей оказалось лишь квазикоалицией, в которой они выступали в качестве предметов для уколов Джорджа и Марты*.
Однако в этом предпоследнем раунде третий участник (Ник) прямо вовлечен. Поскольку последний сперва не в состоянии справиться с игрой, Джордж проводит с ним огромную подготовительную работу, в виде игры «Громи гостей», после чего Ник готов:
Ник (Джорджу, идя в переднюю). Вы еще об этом пожалеете.
' Огден Нэш сделал вклад в формализацию этого метода в своей поэме «Не жди, ударь меня сейчас!»:
Вот формула, в которой присутствие третьей персоны — весьма необходимый дополнительный ингредиент...
Предположим, ты думаешь, что тиой Грегори слишком часто танцует в клубе с мисс Лимбворти, ты же не скажешь ему прямо: «Грегори, я отшлепаю тебя, если ты не отстанешь от этой платиновой потаскушки». Нет, ты ждешь, пока зайдет подруга, и затем, взглянув на Грегори, скажешь ей: «Не забавно ли, какими дураками становятся мужчины среднего возраста из-за какой-нибудь блондинки. Ты можешь себе представить, как кто-нибудь трезвый и в ясном уме смог бы дважды посмотреть на Лимворти. Но тогда, конечно, ты, дорогой Грегори, вчера вечером был не трезв, не так ли?»
Это для Грегори посильнее Шекспировских страстей.
Потому что не существует защиты против карамболей...
Потому что прямой удар несравним с рикошетом смертоносной неопровержимости» (110, р. 99—101).
-169-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Джордж. Весьма возможно. О чем только мне не приходилось жалеть.
Ник. Обо всем пожалеете! Я об этом позабочусь!
Джордж {вполголоса). Не сомневаюсь! Поставите меня в безвыходное положение?
Ник. Я так и буду разыгрывать эти шарады... По вашему сценарию... я стану таким, каким вы меня изобразили.
Джордж. Вы уже давно такой... только еще не знаете этого [стр. 154].
Однако наиболее замечательным аспектом происходящих событий является соответствие основных правил Джорджа и Марты тактикам. Каждый старается вывести из равновесия другого: Марта с помощью страшных оскорблений и нескрываемого адюльтера, Джордж фактически устраивает это, а затем опять навязывает ей поведение невыгодное для нее же самой. Таким образом, вместо того, чтобы оказаться вместе с ней в очередной симметричной эскалации, он внезапно не только соглашается (комплиментарность) с ее угрозой изменить ему с Ником, но даже предлагает, чтобы она продолжала в том же духе и вела себя согласно ситуации. Это не просто и не безболезненно для Джорджа [стр. 168]. Марта готова для новой эскалации, но не для такого типа коммуникации (которая будет рассмотрена в деталях в 7.3 с подзаголовком «Предписывание симптома»), который делает ее беззащитной и, как отмечает Олби, она его воспринимает с «необъяснимой яростью» [стр. 165]. Перед лицом ее угрозы, Джордж спокойно сообщает, что собирается почитать книгу:
Марта. ЧЕМ займешься?
Джордж (негромко, четко выговаривая каждое слово). Я займусь чтением. Буду читать книгу. Читать. Читать! Слыхала, чем иногда люди занимаются? (Берет книгу.)
Марта (стоя). То есть как это читать? Ты что? [стр. 165].
-170-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «КТО ВОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬШ?"
Теперь Марта сталкивается с альтернативой остановиться или продолжить для того, чтобы посмотреть насколько серьезен Джордж. Она выбирает второе и начинает целоваться с Ником. Джордж погружен в чтение:
Марта. Джордж, ты знаешь, что я делаю?
Джордж. Нет, Марта... А что ты делаешь?
Марта. Я развлекаюсь. Развлекаю одного из гостей.
Обнимаюсь с одним из наших гостей [стр.
166].
Но Джордж не принимает вызов. Марта израсходовала вызовы, которые обычно могут втянуть Джорджа в игру. Она пытается еще раз:
Марта. ...Я сказала, что обнимаюсь с одним из наших гостей.
Джордж. Ну и прекрасно... Продолжай и том же духе.
Марта (молчит, не зная, что ей предпринять). Прекрасно?
Джордж. Да, прекрасно... молодец.
Марта (щурится, голос становится резким). Ах, паршивец, вот до чего ты дошел...
Джордж. Я дошел до сотой страницы [стр. 166].
Не зная что делать, Марта отправляет Ника на кухню, затем опять поворачивается к Джорджу:
Марта. Слушай, ты...
Джордж, Если не возражаешь, Марта, я лучше почитаю...
Марта (ярость доводит ее чуть ли не до слез, ясный просчет а ее замысле — чуть ли не до бешенства). Нет, я возражаю. Так вот, слушай, что тебе говорят. Ты брось свои штучки, не то я, вот честное слово, в самом деле решусь. Вот честное слово, пойду за этим молодчиком на кухню, а потом поведу его наверх и...
Джордж (снова круто оборачивается к ней... громко... с ненавистью). Ну и что, Марта?
Подобным же образом он поворачивается к Нику:
-171-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Ник. Вам... вам, наверное, вес...
Джордж. Безразлично? Правильно... Совершенно безразлично. Так что забирайте этот мешок с грязным бельем, перебрасывайте через плечо и...
Ник. Вы мне омерзительны.
Джордж (недоуменно). Потому что ВЫ намерены валяться с Мартой, я омерзителен? (Разражается издевательским хохотом.) [стр. I67|
Позже Джорджу даже не обязательно указывать на это Марте, она сама комментирует свое поведение:
Я сама себе омерзительна. Моя жизнь — это убогие, совершенно бессмысленные супружеские измены... (скорбный смех) ...якобы сделанные. Хочу хозяйку? Смехотворно!
5.411. Их стиль. Игра-соревнование Джорджа и Марты не является, как это может показаться поначалу, просто одним из открытых конфликтов, в котором объект существует только для того, чтобы уничтожить другого. Скорее, у этого конфликта, который в самом общем виде кажется коллаборационизмом, или конфликтующим предательством, может быть некоторый «верхний предел» его эскалации, и несколько, как уже предполагалось, предопределенных правил, по которым осуществляется игра, которые определяют основное правило симметрии и присуждают выигрыш (или проигрыш) внутри игры — без выигрыша или проигрыша не было бы смысла в игре.
Можно сказать, без преувеличения, что напряжение в их симметрии (которое логически приводит к убийству — прямому и буквальному, не метаморфическому, как в пьесе) означает, что они должны быть не только эффективными, но остроумными и дерзкими. Следующий совершенно симметричный обмен оскорблениями можно назвать образцовым:
Джордж. Monstrc! Марта. Cochon! Джордж. Bete!
-172-
ГЛАВА 5. ПЬЕСА «KTD БОИТСЯ ВИРДЖИНИЮ ВУЛЬФ?-
Марта. Canaille! Джордж. Putain! [стр. 128]
Стиль общения четко сформулированный, хотя в диковинной и порочной манере, делает Ника и особенно Хани по сравнению с ними очень мягкими. Ни один из них не может быть субпартнером в игре: Марта разочаровывается в Нике не только сексуально, ее разочаровывает его пассивность и отсутствие воображения, и Джордж, который пытается иногда разбудить в нем партнера в схватке, также обнаруживает, что он слабый соперник:
Джордж (посмеиваясь над ним). Я спросил, как вам нравится такая грамматика. Благой, паибла-гой, самый благой, благословили полбу. Хм? Ну-с?
Н и к (неприязненно). Право не знаю, что вам ответить.
Джордж (будто не веря своим ушам). Действительно не знаете?
Ник (взрываясь). Ладно... Какого ответа вы жде-
те? Хотите, чтобы я сказал, что это смешно, а вы наперекор мне скажете, что грустно? Или мне сказать, что грустно, а вы тут же вывернете все наизнанку и скажете, нет, это смешно. Пожалуйста, играйте в свою дурацкую игру как хотите — и так и этак.
Джордж (с преувеличенной почтительностью). Отлично! Отлично!
Ник (еще злее). Когда жена вернется, мы с ней... [стр. 89-90].
Кроме своеобразия, Джордж и Марта ищут, даже требуют друг от друга определенной силы, способности внести что-то в игру, не уклоняясь. В последнем действии Джордж объединяется с Мартой, чтобы высмеять Ника, хотя объектом для насмешки служит тот факт, что ему наставили рога:
Марта. Ах! Стойте! Ни с места! Налейте моему дражайшему виски! Ник. Нет, увольте.
-173-
ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ
Джордж. Не надо, Марта, не надо. Это уж слишком. Он тебе, милочка, прислуживает, а не мне.
Ник. Никому я не прислуживаю...
Джордж и Марта. Вот как? (Поют.) «Никому я не служу...» (Оба смеются.)
Ник. Злые...
Джордж (договаривая за него). ...дети. Хм? Правильно? Злые дети забавляются ...ах! такими грустными играми, вприпрыжку скачут по жизненному пути и т. д. и т. п. Правильно я говорю?
Ник. Да. Более или менее.
Джордж. Подите вы, знаете куда?
Марта. Где ему — накачался до бровей.
Джордж. Да что ты говоришь. (Сует Нику цветы.) Вот поставьте в вазу с джином [стр. 180].
Это бессердечное бесстрашие также заметно в их «балансировании на грани войны», в котором превзойти или «достать» другого, требует все меньше и меньше самообладания и все больше и больше воображения. Например, Марта наслаждается чрезвычайно ужасным выпадом со стороны Джорджа: она высмеивает Джорджа перед Ником и Хани. Когда тот возвращается на сцену, его руки за спиной, и сначала его замечает только Хани, Марта же продолжает историю о том, как она ударила Джорджа:
Л это произошло СЛУЧАЙНО... совершенно случайно. (Джордж выхватывает из-за спины ружье и хладнокровно целится Марте в затылок.. Хани взвизгивает, вскакивает с места. Ник тоже встает, а Марта резко поворачивает голову и оказывается лицом к лицу с Джорджем. Джордж нажимает па курок.)
Джордж. БАЦ!!! (Хлоп! Из ружейного дула распускается большой красно-желтый китайский зонтик. Хани снова вскрикивает, на сей раз потише — скорее растерянно и с чувством облегчения.) Наповал! Бац! Наповал!
Ник (смеется). Господи Боже! (Хани вне себя от восторга. Марта тоже смеется... почти ис
-174-