Рабочая программа по дисциплине Язык в социолингвистическом аспекте

Вид материалаРабочая программа

Содержание


Москва 2011_
Пояснительная записка
Основные цели и задачи дисциплины
Распределение часов учебных занятий по семестрам
Содержание дисциплины
2. Типология языковых ситуаций.
3. Язык и культура. Лингвосоциокультурологические проблемы языковой коммуникации.
4. Речевое поведение. Национально-культурная специфика речевого поведения.
5. Языки межэтнического общения. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники. Языки в контексте мировой цивили
Направления социолингвистических исследований.
4) Методы социолингвистических исследований.
Основная литература
Байбурин А.К.
По проведению аудиторных занятий
Методические рекомендации по организации самостоятельной работы аспирантов в процессе изучения дисциплины
Примерный перечень вопросов к итоговому контролю
Подобный материал:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ М.А. ШОЛОХОВА


УТВЕРЖДАЮ

Проректор по научной работе

_______________

«__»________200_г.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


по дисциплине _Язык в социолингвистическом аспекте______________________________


по направлению Филологические науки


10.02.01 – Русский язык

(специальности) (шифр и наименование направления, специальности)


Всего учебных часов 36


Всего аудиторных занятий, час. 10

Всего часов на самостоятельную работу аспиранта 26

Аттестация (семестр)


МОСКВА 2011_


Рабочая программа составлена на основании паспорта научной специальности 10.02.01 – Русский язык и учебного плана МГГУ им. М.А.Шолохова


Составители рабочей программы:


Проф., доц., д.ф.н. Чапаева Л.Г.


Рабочая программа утверждена на заседании ученого совета филологического факультета

(наименование факультета)


Председатель ученого совета

«___»________2011__г. _____________ Котовчихина Н.Д. _____________

(подпись) (Ф.И.О.)


СОГЛАСОВАНО:


Начальник Управления аспирантуры и докторантуры ______________ ____________

«___»_________2011_г. (подпись) Кравцова Л.А. (Ф.И.О.)


Пояснительная записка


Дисциплина «Язык в социолингвистическим аспекте» является дисциплиной по выбору и входит в образовательную составляющую структуры программы послевузовского профессионального образования (ОД.А.07). Программа дисциплины разработана на основе паспорта научной специальности 10.02.01 – «Русский язык» с учетом особенностей сложившейся научной школы проф. Е.И.Дибровой и программы кандидатского экзамена по специальности «Русский язык».

Название курса «Язык в социолингвистическом аспекте» подразумевает изучение функционирования языка в обществе, вариативности языка, связанной с социальными факторами. Данная дисциплина предполагает изучение основных видов взаимоотношений между языком, личностью, государством и обществом, исследование проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями и воздействием социальных факторов на язык. Выбор этой дисциплины вызван необходимостью развития у аспирантов языкового чутья для ориентации в активных процессах, происходящих в литературном русском языке на современном этапе его развития, формированию навыков социолингвистического сбора и обработки языковых данных.

В процессе освоения дисциплины обучающиеся должны овладеть социолингвистической компетенцией. Она предполагает осведомленность об условиях, которыми детерминируются языковые формы и манера выражения, таких как среда, отношения между коммуникативными партнерами, коммуникативная интенция, отношения между лингвистическими сигналами и их контекстуальным и ситуативным значением (т.е. значением, которым обладает носитель языка). Успешное освоение курса должно способствовать развитию научно-исследовательских способностей при написании кандидатской диссертации.


Основные цели и задачи дисциплины


Целью данной дисциплины является изучение общественной обусловленности возникновения, развития и функционирования языка и его активной роли в жизни общества. Важнейшая задача заключается в том, чтобы дать студентам систему понятий и исследовательских приемов для объяснения языковых и речевых явлений как отражения взаимовлияния социальных и лингвистических факторов, сформировать у аспирантов систему теоретических знаний основных проблем социолингвистического аспекта изучения языка и  ее методической базы.

Задачи:

- знать предмет, цели и задачи изучаемой дисциплины;
- усвоить основные понятия и термины социолингвистики;
- изучить взаимоотношения между языком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и этнос, и церковь, и   школа, и политика, и массовая коммуникация);
- изучить ситуации выбора говорящими варианта языка (или элемента, единицы языка);
- изучить особенности языка разных социальных и  возрастных групп говорящих.


Распределение часов учебных занятий по семестрам


Название дисциплины

Вид учебной работы

Кол-во часов

Семестры

Аудитор

ные

Самост. работа

Язык в социолингвистическом аспекте

Лекции

10

26

2




Общий объем часов по дисциплине

10

26

36



Содержание дисциплины

1. Социальная стратификация языка. Предмет, объект исследования, цели и задачи социолингвистического изучения языка. Социолингвистика как наука, изучающая обусловленность языковых явлений и использование языковых единиц социальными факторами. Объект исследования социолингвистики. Основные понятия, проблематика, задачи исследования. Понятийный аппарат социолингвистики. Основные понятия социолингвистики: языковой коллектив, социально-коммуникатив ная система, стратификационная и ситуативная вариативность языка, социальные диалекты, социолингвистические переменные. Направления социолингвистических исследований. Понятие макро- микросоциолингвистики. Синхроническая и диахроническая социолингвистика. Теоретическая и экспериментальная социолингвистика. Проблемы, исследуемые прикладной социолингвистикой. Методы социолингвистических исследований. Методы социолингвистики как синтез лингвистических и социологических процедур. Методы полевого исследования (экспериментальное исследование, анкетирование, интервьюирование, непосредственное наблюдение, тестирование) и методы социолингвистического анализа языкового материала (контент-анализ, интент-анализ, дискурс-анализ). Обзор социолингвистических исследований современного русского языка и иностранных языков.

2. Типология языковых ситуаций.

Понятие языковой ситуации. Экзоглоссная и эндоглоссная языковая ситуация. Дифференциальные признаки языковых ситуаций. Причины несбалансированности языковых ситуаций. Диглоссия - особый вид несбалансированного двуязычия. Билингвизм и диглоссия. Статус языков в полиязычных государствах. (государственные языки и др.). Функциональное двуязычие. Культовые и неродные языки. Конфессиональные факторы социальной истории языков. Язык и религия. Народы и религии на карте мира в прошлом и настоящем. Связь языка и религии с народным менталитетом. Неконвенциальная трактовка знака в религиях. Писания. Функциональное двуязычие культового и народного языков. Иерархия конфессиональных жанров ее влияние на письменную культуру. Языковая ситуация и языковая политика. Национально-языковая политика.

3. Язык и культура. Лингвосоциокультурологические проблемы языковой коммуникации. Язык и культура, понимаемая как комплекс представлений того или иного народа о мире. Национально-культурная специфика речевого поведения. Языковая картина мира (ЯКМ). Культурное и природное в языке. Общечеловеческий культурный компонент в языковой семантике. Безэквивалентная лексика и лакуны. Денотативные различия лексических соответствий. Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов. Национально-культурные особенности внутренней формы слова. Становление национальных языков. Соотношение литературного языка и диалектов, социолектов. Формы существования языка как одна из конкретных форм его структурной организации и функционирования в человеческом обществе (основные и второстепенные). Природа языковых норм. Барьеры норм, открытые границы и «пограничные зоны» (между литературным языком и диалектом, просторечием и арго). Факторы в динамике нормы. Литературный язык как высшая форма существования языка. Своеобразие нормативно-стилистического уклада разных языков. Факторы национально-исторического своеобразия литературных языков.

4. Речевое поведение. Национально-культурная специфика речевого поведения. Речевая ситуация как ситуация, составляющая контекст высказывания. Понятие социальной роли и социального статуса. Понятие речевого поведения. Характеристика речевого поведения. Особенности речевого поведения в разных социальных группах. Связь речевого поведения с социальным статусом коммуникантов и их коммуникативными ролями. Социально маркированные способы выбора и употребления языковых средств и особенности речевого поведения. Речевое взаимодействие. Речевое общение и социальные роли говорящих. Влияние ролевых стереотипов на речевую деятельность. Понятие субкода и ролевой экспектациии. «Матрица общения». Симметричные и ассимметричные ситуации общения. Соотношение понятий роли и функционального стиля. Классификация ролей. Социопсихологический подход к трактовке понятия роли.

5. Языки межэтнического общения. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники. Языки в контексте мировой цивилизации. Языковые образования. Распределение языковых образований по сферам общения. Языки межэтнического общения: койне, пиджины. Креолизация пиджинов и креольские языки. Многоязычие. Процессы контактирования языков: двуязычие и диглоссия; интерференция как результат языковых контактов в двуязычии. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники.


Лекционный курс



Порядковый номер лекции

Раздел, тема учебного курса, содержание лекции

Количество часов

1.


2.


3.


4.


5.

Раздел 1. Социальная стратификация языка.

Тема 1. Основные понятия, направления и методы социолингвистического изучения языка

1) Предмет, объект исследования, цели и задачи социолингвистического изучения языка.

2) Понятийный аппарат социолингвистики.

Основные понятия социолингвистики: языковой коллектив, социально-коммуникатив ная система, стратификационная и ситуативная вариативность языка, социальные диалекты, социолингвистические переменные.

3) Направления социолингвистических исследований.

Понятие макро- и микросоциолингвистики. Синхроническая и диахроническая социолингвистика. Теоретическая и экспериментальная социолингвистика. Проблемы, исследуемые прикладной социолингвистикой.

4) Методы социолингвистических исследований.

Методы полевого исследования (экспериментальное исследование, анкетирование, интервьюирование, непосредственное наблюдение, тестирование) и методы социолингвистического анализа языкового материала (контент-анализ, интент-анализ, дискурс-анализ).

Раздел 2. Типология языковых ситуаций.

Тема 2. Языковая ситуация – определение, дифференциальные признаки, типы.

1) Понятие языковой ситуации и ее дифференциальные признаки.

2) Двуязычие – билингвизм – диглоссия – функциональное двуязычие.

3) Язык и религия: типы взаимодействия конфессионального и светского языков.

4) Языковая ситуация и языковая политика.

Раздел 3. Язык и культура.

Тема 3. Лингвосоциокультурологические проблемы языковой коммуникации.

1) Языковая картина мира. Своеобразие нормативно-стилистического уклада разных языков.

2) Становление национальных языков. Соотношение литературного языка и диалектов, социолектов. Формы существования языка как одна из конкретных форм его структурной организации и функционирования в человеческом обществе (основные и второстепенные).

3) Природа языковых норм. Факторы в динамике нормы.

4) Литературный язык как высшая форма существования языка. Факторы национально-исторического своеобразия литературных языков.

Раздел 4. Речевое поведение.

Тема 4. Национально-культурная специфика речевого поведения.

1) Речевая ситуация как ситуация, составляющая контекст высказывания. Понятие социальной роли и социального статуса.

2) Понятие речевого поведения. Характеристика речевого поведения. Особенности речевого поведения в разных социальных группах.

3) Речевое общение и социальные роли говорящих.

4) Классификация ролей.

Раздел 5. Языки межэтнического общения.

Тема 5. Языки в контексте мировой цивилизации.

1) Языковые образования. Распределение языковых образований по сферам общения.

2) Языки межэтнического общения: койне, пиджины. Креолизация пиджинов и креольские языки. Многоязычие.

3) Процессы контактирования языков: двуязычие и диглоссия; интерференция как результат языковых контактов в двуязычии.

4) Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники.


2


2


2


2


2



Содержание и объем самостоятельной работы студентов


Разделы и темы рабочей программы самостоятельного изучения

Перечень домашних заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

Сроки

выполнения

Объём часов

1

2

3

4

Тема 1. Проблемы социолингвистики в современном языкознании: разные подходы и понятия.


Тема 2. Формы существования языка. Воздействие общества на развитие языка.


Тема 3. Национально-языковая политика.


Тема 4. Языковой контакт и сохранение языка


Тема 5. Методы социолингвистического изучения.

Конспектирование первоисточников:

1. Белл Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / Р. Белл. – М., 1980.

2. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. – М., 2001.

3. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. – М. : Аспект Пресс, 2000.

4. Швейцер А.Д. Социолингвистика / А.Д. Швейцер. – М., 1987.

5. У. Лабов. Исследования языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. 7. М. 1975. С. 96-181

6.Бок Ф. К. Структура общества и структура языка // Новое в лингвистике. Вып. 7. М. 1975. С. 382-396


Письменные ответы на вопросы:

1. Основные и второстепенные формы существования языка.

2. Природа языковых норм.

3. Литературный язык как высшая форма существования языка.

4. Литературный язык эпохи средневековья в России.

5. Русские табу.

6. Создание терминологий.

Литература:

1. Бондалетов В.Д. Учебник социолингвистики / В.Д. Бондалетов. – М., 1986.

2. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. – м. : Аспект Пресс, 2000.

3. Мишланова С.А. Терминоведение 21 века: история, направления, перспективы / С.А. Мишланова // ФН. - №2. – 2003. – С. 50-55.


Составление библиографии по теме и краткий обзор основных источников

Письменные ответы на вопросы (по выбору):

1. Взаимовлияние языков как главный фактор языковой эволюции.

2. Психолингвистические механизмы смешения языков. Интерференция.

3. Векторы контактирования языков.

4. Ареально-хронологические модели смешения языков. Языковые союзы.

5.Неэкстремальные и экстремальные ситуации языковых контактов.

6. Формирование контактного языка (жаргон, пиджин, креольский язык).

7. Диагностические признаки пиджина. Расширенный пиджин. Пиджины на русской основе (руссенорск, русско-китайский пиджин, таймырский пиджин).

Выбор и обоснование метода по индивидуальной теме (тема кандидатской диссертации или по выбору преподавателя). Составление пробной анкеты или вопросника.




6


4


6


4


6





Учебно-методические материалы по дисциплине


Основная литература

Беликов В.И. , Крысин Л.П. Социолингвистика.- М, 2001.

Белл Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / З. Белл. - М., 1980.

Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Цели, методы и проблемы. — М., 1976.

Швейцер А.Д. Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. — М., 1978.

Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. — М., 1987.

Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. — М.,2000.

Мечковская Н.Б. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков.- М., 2002.


Дополнительная литература

Алпатов В.М. Проблема двуязычия и языков национальных меньшинств// Речевое общение в условиях языковой неоднородности.-М., 2000

Арутюнова Н.Д. Человеческий фактор в языке / Н.Д. Арутюнова. - М., 1992.

Байбурин А.К. Этнические стереотипы поведения / А.К. Байбурин. - Л., 1985.

Бельчиков Ю.А. Оценка и ненормативность в материалах средств массовой информации //А.А. Леонтьев, В.Н. Базылев, Ю.А. Бельчиков, Ю.А. Сорокин. Понятия чести, достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. - М., 1997.

Бетехтина Е.Н. О лингвистических источниках библеизмов / Е.Н. Бетехтина // Вестник СПБГУ. – Серия 2. - №3. - 1994.

Булатова Л.Н. , Вяхтин Н.Б. , Насилов Д.М. О русских народных говорах.- М., 1975.

Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования.- Киев, 1979.

Вежбицкая А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985.

Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.,1976.

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения.- М., 1993.

Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка / Б.Н. Головин. -Л., 1989.

Дьячков М.Б. Социальная роль языков в межэтнических сообществах.- М., 1993.

Елистратов В. Арго и культура. // Словарь московского арго.- М., 1994

Елофеева Ф.А. , Русаков Ф.Ю. Проблемы языковой интерференции.- Л., 1990.

Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языков// Язык и общество.- Л., 1968.

Земская Е.А., М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова. Особенности мужской и женской речи.// Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект.- М., 1992.

Звягинцев В.А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике// АН СССР Сер. Лит. и яз. Вып.3.- М., 1982.

Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра.- М., 1998

Колесов В.В. “Жизнь происходит от слова”. — СПб.,1999

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. — М., 1994.

Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих / Л.П. Крысин. - М., 1985.

Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка.— М., 1989.

Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях.// Язык и личность.- М., 1989.

Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: штрихи к речевому портрету // Литературный язык и культурная традиция.- М., 1994.

Лабов У. О механизме языковых изменений// Новое в лингвистике. Вып.7. Социолингвистика.- М., 1975.

Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-Текст / Ю.М. Лотман. – М., 1996.

Михальченко В.Ю. Национально-языковые конфликты на языковом пространстве бывшего СССР// Язык в контексте общественного развития.- М., 1994.

Нарумов Б.П. Национально-культурная специфика речевого поведения / Б.П. Наумов. - М., 1977.

Национальная политика в СССР: история и современность.-М., 1997

Никольский Л.Б. Язык в политике и идеологии стран зарубежного Востока.- М., 1986.

Общее языкознание: формы существования, функции, история языка / Под ред. А.Е. Супруна. - Минск, 1983.

Поливанов Е.Д. Типология и эволюция межкультурных искусственных языков / Е.Д. Поливанов. – М., 1976.

Потапов В.В. Язык женщин и мужчин: фонетическая дифференциация// Изв. АН СССР, сер. Лит. и яз. Вып.3.- М., 1997.

Принципы и методы социолингвистических исследований. —М., 1989.

Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты: лингвистическая проблематика.-М., 1972.

Русский язык и советское общество. Социолингвистическое исследование. — М.,1968.

Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). — М.,1996.

Сепир Э. Общие труды по языкознанию и культурологии.- М., 1993.

Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество.- М., 1992.

Социально—лингвистические исследования. — М., 1976.

Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи / Г.В. Степанов. – М., 1976.

Теоретические проблемы социальной лингвистики. — М., 1981.

Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка. —М., 1994.

Щерба Л.В. Зависимость методики преподавания иностранных языков от состояния общества и его задач. // Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. — М., 1979.

Ягич И.В. Язык и моделирование социального взаимодействия / И.В. Ягич. – М., 1987.

Словари и справочники
  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2009.
  2. Большой толковый словарь русского языка /сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998.
  3. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Под ред. В.П. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.
  4. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Русский язык,1998.
  5. Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд., переработ, и доп. М.: 2004.
  6. Большая Российская энциклопедия. М.: Дрофа, 1998.
  7. Лагута (Алешина) О.П. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации: Учебный словарь терминов. Учебное пособие / Отв.ред. П.А. Лукьянова. Новосибирск. 2000. Часть 2.
  8. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.П. Ярцевой. М.: Советская Энциклопедия, 1990 (ЛЭС).
  9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.:АЗЪ, 1991.
  10. Солганик Г.Я. Толковый словарь. Язык газет, радио, телевидения. М., Флинта, 2004.
  11. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия. М., 2001.


Методические указания к проведению аудиторных

(лекционных) занятий


1. Методические рекомендации для ППС по отдельным видам занятий, предусмотренных рабочим учебным планом направления подготовки

По проведению аудиторных занятий

Междисциплинарный статус дисциплины находит выражение в используемом ею понятийном аппарате, который должен быть освещен полно, с привлечением различных точек зрения. В задачи преподавателя входит формирование у аспирантов системы теоретических знаний основных проблем социолингвистики и  ее методической базы.


Вузовская лекция является ведущим компонентом системы образования. Педагогическое сотрудничество на лекции имеет своей целью превращение аспирантов в соавторов преподавателя. Лекция - это сотворчество, совместное мышление, партнерство, когда слушатели, по заданию или самостоятельно, могут высказать свою точку зрения, свои суждения, сформулировать гипотезу, предложить свой вариант решения.

Лекция должна активизировать полемику, диспуты, раздумья, желание узнать больше о преподаваемой науке.

Лекция должна реализовывать систематизирующую функцию. Преподаватель должен не только давать конкретную информацию по предмету, но и обучать студента методологии получения информации, объяснять внутреннюю логику науки, давать четкую систему знаний.

Одним из перспективных видов обучения аспирантов является проблемное обучение. Смысл проблемного обучения – в стимулировании поисковой деятельности студента. Структурными единицами проблемного обучения являются проблемный вопрос, проблемная задача и проблемная ситуация.

Проблемная лекция – это постановка научных проблем и организация совместного со студентами поиска путей, средств и методов их решения.

Логические звенья конструирования проблемной лекции – постановка проблемного вопроса, формулировка проблемной задачи или создание проблемной ситуации; анализ проблемы; выдвижение гипотезы, выбор средств ее проверки и обоснования, поиск путей и способов ее подтверждения или опровержения.

При проведении аудиторных занятий необходимо активизировать внимание аспирантов на базовых понятиях курса:

Языковое сообщество. Родной язык и смежные понятия. Языковой код. Социально-коммуникативная система. Языковая ситуация. Переключение и смешение кодов. Интерференция. Языковая вариативность. Языковая норма. Литературный язык (стандарт). Диалект. Социолект. Арго. Жаргон. Сленг. Койне. Просторечие. Диглоссия и двуязычие. Сферы использования языка. Речевая и неречевая коммуникация. Коммуникация ситуация. Речевое общение, речевое поведение, речевой акт. Коммуникативная компетенция носителя языка.

Соотношение языка и диалектов. Соотношение бесписьменных идиом. Устный идиом и письменная традиция. Гетерогенные языковые традиции. Гетерогенные языковые традиции. Некоторые современные социолингвистические концепции языкового развития. Теория антиномий. Смешение языков. Пиджины и креольские языки. Зарождение контактного языка. Типы пиджинов и их эволюция. Становление развитых контактных языков. Контактный минимум. Функционирование развитых пиджинов и креольских языков. Владение языком как социолингвистическая проблема. Собственно лингвистический уровень. Социальный аспект речевого общения. Речевое общение в социально неоднородной среде. Социальная регуляция речевого общения. Социальные ограничения в семантике и в сочетаемости языковых единиц. Социальные компоненты в семантике слова. Социальные ограничения в сочетаемости слов.

Синхроническая социолингвистика. Диахроническая социолингвистика. Макросоциолингвистика. Теоретическая и экспериментальная социолингвистика. Социолингвистика и социология языка. Прикладная социолингвистика.

Отбор информантов. Методы сбора материала. Наблюдение. Включенное наблюдение. Устное интервью. Анкетирование. Тесты. Обработка и представление статистических результатов. Анализ письменных источников. Массовые обследование говорящих. Соотношение направлений и методов социолингвистических исследований.

Речевое поведение. Стереотипы поведения.


Методические рекомендации по организации самостоятельной работы аспирантов в процессе изучения дисциплины


Основной формой работы аспиранта является не только работа на лекции, изучение конспекта лекций, их дополнение рекомендованной литературой, но и большая самостоятельная научно-исследовательская работа, которая позволит глубоко проникнуть в суть рассматриваемой проблемы и подготовить почву для написания кандидатской диссертации. Но для успешной учебно-научной, научно-исследовательской деятельности, ее интенсификации необходимо учитывать следующие субъективные факторы:

1. Знание программного материала, наличие прочной системы знаний, необходимой для усвоения основных дисциплин, предусмотренных программой послевузовского профессионального образования.

2. Наличие выработанных умений, навыков умственного труда:

а) умение делать глубокий, обстоятельный анализ при работе с книгой, диссертацией, Интернет-источниками;

б) владение логическими операциями: сравнение, анализ, синтез, обобщение, определение понятий, правила систематизации и классификации.

3. Специфика познавательных психических процессов: внимание, память, речь, наблюдательность, интеллект и мышление.

4. Хорошая работоспособность, которая обеспечивается нормальным физическим состоянием.

5. Соответствие избранной деятельности, профессии индивидуальным способностям. Необходимо выработать умение саморегулировать свое эмоциональное состояние и устранять обстоятельства, нарушающие деловой настрой, мешающие намеченной работе.

6. Овладение оптимальным стилем работы, обеспечивающим успех в деятельности.

7. Уровень требований к себе, определяемый сложившейся самооценкой.

Адекватная оценка знаний, достоинств, недостатков - важная составляющая самоорганизации человека, без нее невозможна успешная работа по управлению своим поведением, деятельностью.

По наблюдениям исследователей педагогов, одна из основных особенностей обучения в аспирантуре заключается в том, что постоянный внешний контроль заменяется самоконтролем, активная роль в обучении принадлежит уже не столько преподавателю, сколько аспиранту.

Зная основные методы научной организации умственного труда, можно при наименьших затратах времени, средств и трудовых усилий достичь наилучших результатов.

Эффективность усвоения поступающей информации зависит от работоспособности человека в тот или иной момент его деятельности.

Работоспособность - способность человека к труду с высокой степенью напряженности в течение определенного времени. Различают внутренние и внешние факторы работоспособности.

К внутренним факторам работоспособности относятся интеллектуальные особенности, воля, состояние здоровья.

К внешним:

- организация рабочего места, режим труда и отдыха;

- уровень организации труда - умение получить справку и пользоваться информацией;

- величина умственной нагрузки.

Отдых не предполагает обязательного полного бездействия со стороны человека, он может быть достигнут простой переменой дела. В течение дня работоспособность изменяется. Наиболее плодотворным - является утреннее время (с 8 до 14 часов), причем максимальная работоспособность приходится на период с 10 до 13 часов, затем послеобеденное - (с 16 до 19 часов) и вечернее (с 20 до 24 часов). Очень трудный для понимания материал лучше изучать в начале каждого отрезка времени (лучше всего утреннего) после хорошего отдыха. Через 1-1,5 часа нужны перерывы по 10 - 15 мин, через 3 - 4 часа работы отдых должен быть продолжительным - около часа.

Составной частью научной организации умственного труда является овладение техникой умственного труда.

Физически здоровый молодой человек, обладающий хорошей подготовкой и нормальными способностями, должен, будучи аспирантом, отдавать учению 9-10 часов в день (из них 6 часов в вузе или библиотеке и 3 - 4 часа дома). Любой предмет нельзя изучить за несколько дней перед экзаменом (зачетом). Если аспирант в году работает систематически, то он быстро все вспомнит, восстановит забытое. Если же подготовка шла аврально, то у аспиранта не будет даже общего представления о предмете, он забудет все сданное.

Следует взять за правило: работать ежедневно.

Время, которым располагает аспирант для выполнения учебного плана, складывается из двух составляющих: одна из них - это аудиторная работа в аспирантуре по расписанию занятий, другая - внеаудиторная самостоятельная работа. Задания и материалы для самостоятельной работы выдаются во время аудиторных занятий по расписанию или во время индивидуальных консультаций. Преподаватель оказывает помощь аспирантам, если это требуется, по правильной организации работы.

Самостоятельная работа с учебниками и книгами (а также самостоятельное теоретическое исследование проблем, обозначенных преподавателем на лекциях) – это важнейшее условие формирования у себя научного способа познания. Основные советы здесь можно свести к следующим:

• Составить перечень книг, с которыми Вам следует познакомиться.

• Сам такой перечень должен быть систематизированным (что необходимо для семинаров, что для экзаменов, что пригодится для написания курсовых и дипломных работ, а что Вас интересует за рамками официальной учебной деятельности, то есть что может расширить Вашу общую культуру...).

• Обязательно выписывать все выходные данные по каждой книге - при написании диссертационной работы (составлении библиографии) это позволит очень сэкономить время.
• Разобраться для себя, какие книги (или какие главы книг) следует прочитать более внимательно, а какие – просто просмотреть.

• При составлении перечней литературы следует посоветоваться с преподавателями и научными руководителями (или даже с более подготовленными и эрудированными коллегами), которые помогут Вам лучше сориентироваться, на что стоит обратить большее внимание, а на что вообще не стоит тратить время.

•Естественно, все прочитанные книги, учебники и статьи следует конспектировать, но это не означает, что надо конспектировать «все подряд»: можно выписывать кратко основные идеи автора и иногда приводить наиболее яркие и показательные цитаты (с указанием страниц).

• Если книга – Ваша собственная, то допускается делать на полях книги краткие пометки или же в конце книги, на пустых страницах просто сделать свой «предметный указатель», где отмечаются наиболее интересные для Вас мысли и обязательно указываются страницы в тексте автора (это очень хороший совет, позволяющий экономить время и быстро находить «избранные» места в самых разных книгах).

• Если Вы раньше мало работали с научной литературой, то следует выработать в себе способность «воспринимать» сложные тексты; для этого лучший прием – научиться «читать медленно», когда Вам понятно каждое прочитанное слово (а если слово незнакомое, то либо с помощью словаря, либо с помощью преподавателя обязательно его узнать), и это может занять немалое время (у кого-то – до нескольких недель и даже месяцев); опыт показывает, что после этого магистр каким-то «чудом» начинает буквально заглатывать книги и чуть ли не видеть «сквозь обложку», стоящая это работа или нет...

• «Либо читайте, либо перелистывайте материал, но не пытайтесь читать быстро... Если текст меня интересует, то чтение, размышление и даже фантазирование по этому поводу сливаются в единый процесс, в то время как вынужденное скорочтение не только не способствует качеству чтения, но и не приносит чувства удовлетворения, которое мы получаем, размышляя о прочитанном», – советует Г. Селье.

• Есть еще один эффективный способ оптимизировать знакомство с научной литературой – следует увлечься какой-то идеей и все книги просматривать с точки зрения данной идеи. В этом случае молодой ученый будет как бы искать аргументы «за» или «против» интересующей его идеи, и одновременно он будет как бы общаться с авторами этих книг по поводу своих идей и размышлений... Проблема лишь в том, как найти «свою» идею...

Чтение научного текста является частью познавательной деятельности. Ее цель – извлечение из текста необходимой информации. От того на сколько осознанна читающим собственная внутренняя установка при обращении к печатному слову (найти нужные сведения, усвоить информацию полностью или частично, критически проанализировать материал и т.п.) во многом зависит эффективность осуществляемого действия.

Основные виды систематизированной записи прочитанного:
  1. Аннотирование – предельно краткое связное описание просмотренной или прочитанной книги (статьи), ее содержания, источников, характера и назначения;
  2. Планирование – краткая логическая организация текста, раскрывающая содержание и структуру изучаемого материала;
  3. Тезирование – лаконичное воспроизведение основных утверждений автора без привлечения фактического материала;
  4. Цитирование – дословное выписывание из текста выдержек, извлечений, наиболее существенно отражающих ту или иную мысль автора;
  5. Конспектирование – краткое и последовательное изложение содержания прочитанного.

Конспект – сложный способ изложения содержания книги или статьи в логической последовательности. Конспект аккумулирует в себе предыдущие виды записи, позволяет всесторонне охватить содержание книги, статьи. Поэтому умение составлять план, тезисы, делать выписки и другие записи определяет и технологию составления конспекта.


Если в процессе самостоятельной работы над изучением теоретического материала или при решении задач у аспиранта возникают вопросы, разрешить которые самостоятельно не удается, необходимо обратиться к преподавателю или научному руководителю для получения у него разъяснений или указаний. В своих вопросах аспирант должен четко выразить, в чем он испытывает затруднения, характер этого затруднения. За консультацией следует обращаться и в случае, если возникнут сомнения в правильности ответов на вопросы самопроверки.


Примерный перечень вопросов к итоговому контролю

  1. Предмет и задачи социолингвистики. Из истории социолингвистики. Связь социолингвистики с другими дисциплинами.
  2. Общие и частные функции языка. Функция языка в социолингвистическом аспекте.
  3. Табу, его основные типы.
  4. Своеобразие политического дискурса.
  5. Язык и идеология. Тоталитарный язык как социолингвистическая проблема.
  6. Язык и государство. Функция государства по отношению к языку.
  7. Понятие о языковой политике. Основные направления языковой политики. Факторы, влияющие на характер языковой политики.
  8. Социальная и функциональная дифференциация языка.
  9. Литературный язык.
  10. Территориальные диалекты.
  11. Городское просторечие.
  12. Жаргоны. Типы жаргонов. Признаки жаргона. Основные функции жаргона.
  13. Понятие о сленге.
  14. Арго. Функции арго.
  15. Словари социальных диалектов.
  16. Историческая изменчивость социальной природы, взаимодействие и взаимовлияние языковых подсистем.
  17. Разговорная речь как социолингвистический объект. Проблемы изучения современной речи города.
  18. Понятие о гендерлекте. Мужская и женская речь.
  19. Языковые контакты и формы существования языка.
  20. Языки пиджин и креольские языки.
  21. Билингвизм. Основные типы билингвизма. Билингвизм и диглоссия.
  22. Понятие об интерференции.
  23. Понятие о языковой ситуации. Типология языковых ситуаций.
  24. Смена языковых ситуаций в истории русского языка.
  25. Современная языковая ситуация в России.
  26. Искусственные языки-посредники. Типы искусственных языков.
  27. Социальный аспект владения языком. Уровни владения языком.
  28. Социолингвистическая дифференциация лексики и фразеологии.
  29. Стили языка как социолингвистическая проблема.
  30. Методы социолингвистического анализа.