Учебное пособие предназначено для студентов юридических вузов (очное, заочное, экстернат), а также преподавателей, практических работников и всех интересующихся вопросами оказания правовой помощи по уголовным делам

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


Второй дополнительный протокол
Приложение II.
Методические рекомендации
Сведения об инициаторе запроса
Запрашиваемый орган
Правовые основания направления ходатайства об оказании взаим­ной правовой помощи
Сроки исполнения запроса
Условия оказания взаимной правовой помощи
Подобный материал:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22
Глава I

Статья 1

Для целей применения статьи 3 Конвенции следующие преступления не считаются политическими преступлениями:

a) преступления против человечества, указанные в Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 9 декабря 1948 года;

b) нарушения, указанные в статье 50 Женевской конвенции об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях 1949 года, статье 51 Женевской конвенции об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море 1949 года, статье 130 Женевской конвенции об обращении с военнопленными 1949 года и статье 147 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года;

c) любые сравнимые нарушения законов войны, действующих при вступлении настоящего Протокола в силу, и обычаев войны, существующих на это время, которые еще не предусмотрены вышеупомянутыми положениями Женевских конвенций.

Глава II

Статья 2

Статья 9 Конвенции дополняется следующим текстом, первоначальная статья 9 Конвенции становится при этом пунктом 1, а приводимые ниже положения - пунктами 2, 3 и 4:

"2. Выдача лица, по делу которого было вынесено окончательное судебное решение в третьем государстве, являющемся участником Конвенции, в связи с преступлением или преступлениями, в отношении которых запрашивается выдача, не производится:

a) если вышеупомянутое судебное решение освобождает его от ответственности;

b) если срок заключения или другая мера наказания, вынесенная в его отношении:

i) была полностью применена;

ii) стала полностью или в отношении непримененной части предметом помилования или амнистии;

c) если суд осудил преступника без наложения санкций.

3. Вместе с тем в случаях, упоминаемых в пункте 2, решение о выдаче может быть принято:

a) если преступление, в отношении которого было вынесено судебное решение, было совершено против лица, учреждения или любого субъекта, имеющего государственный статус в запрашивающем государстве;

b) если лицо, в отношении которого было вынесено судебное решение, имело государственный статус в запрашивающем государстве;

c) если преступление, в отношении которого было вынесено судебное решение, было совершено полностью или частично на территории запрашивающего государства или в месте, рассматриваемом как его территория.

4. Положения пунктов 2 и 3 не препятствуют применению более широких внутренних норм, касающихся действия принципа non bis in idem, в отношении судебных решений по уголовным делам, вынесенных в другом государстве".

Глава III

Статья 3

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Протокол вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

3. В отношении подписавшего государства, которое ратифицирует, примет или одобрит Протокол после этого, он вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

4. Государство - член Совета Европы не может ратифицировать, принять или одобрить настоящий Протокол, если оно одновременно или ранее не ратифицировало Конвенцию.

Статья 4

1. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу после его вступления в силу.

2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 90 дней после его сдачи на хранение.

Статья 5

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящего Протокола.

2. Любое государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой последующий момент путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящего Протокола на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность или от имени которых оно уполномочено выступать.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, может быть отозвано в отношении любой территории, упомянутой в таком заявлении, в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 8 настоящего Протокола.

Статья 6

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении заявить, что оно не принимает главу I или II.

2. Любая Договаривающаяся Сторона может отозвать заявление, сделанное ею в соответствии с предыдущим пунктом, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, которое вступает в силу со дня его получения.

3. Никакие оговорки в отношении положений настоящего Протокола не допускаются.

Статья 7

Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о выполнении настоящего Протокола и делает все необходимое с целью содействовать дружественному урегулированию любой проблемы, которая может возникнуть в ходе его осуществления.

Статья 8

1. Любая Договаривающаяся Сторона может в той мере, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев после получения такого уведомления Генеральным секретарем.

3. Денонсация Конвенции автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола.

Статья 9

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и любое государство, присоединившееся к Конвенции, о:

a) любом подписании;

b) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;

c) любой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с его статьей 3;

d) любом заявлении, полученном в соответствии с положениями статьи 5, и любом отзыве такого заявления;

e) любом заявлении, сделанном в соответствии с положениями пункта 1 статьи 6;

f) отзыве любого заявления, осуществленном в соответствии с пунктом 2 статьи 6;

g) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 8, и дате вступления денонсации в силу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.


ВТОРОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О ВЫДАЧЕ

(Страсбург, 17 марта 1978 года)


Глава I

Статья 1

Дополнить пункт 2 статьи 2 Конвенции следующим положением:

«Это право распространяется также на преступления, наказуемые лишь денежными санкциями».

Глава II

Статья 2

1. За преступления в связи с налогами, сборами, пошлинами и валютными операциями выдача преступников осуществляется между Договаривающимися Сторонами в соответствии с положениями Конвенции, если такое преступление, согласно законодательству запрашиваемой Стороны, соответствует преступлению того же характера.

2. В выдаче не может быть отказано на том основании, что законодательство запрашиваемой Стороны не предусматривает таких же по характеру налогов или сборов или не содержит таких же по характеру положений, касающихся налогов, сборов, пошлин и валютных операций, как и законодательство запрашивающей Стороны".

Глава III

Статья 3

1. Когда одна Договаривающаяся Сторона просит другую Договаривающуюся Сторону о выдаче лица для целей приведения в исполнение приговора или постановления об аресте лица в соответствии с решением, вынесенным в отношении него в его отсутствие, запрашиваемая Сторона может отказать в выдаче для этой цели, если, по ее мнению, судебное разбирательство, повлекшее за собой указанное решение, не удовлетворяло минимальным правам на защиту, признанным за любым лицом, обвиняющемся в совершении преступления. Однако выдача осуществляется, если запрашивающая Сторона представляет заверения, считающиеся достаточными, чтобы гарантировать лицу, в отношении которого имеется просьба о выдаче, право на повторное судебное разбирательство, обеспечивающее соблюдение прав на защиту. Это решение даст право запрашивающей Стороне либо обеспечить выполнение упомянутого приговора, если обвиняемое лицо против этого не возражает, либо, в случае возражений с его стороны, осуществить судопроизводство против выдаваемого лица.

2. Когда запрашиваемая Сторона сообщает лицу, в отношении которого имеется просьба о выдаче, о приговоре, вынесенном ему в его отсутствие, запрашивающая Сторона не рассматривает это сообщение как официальное уведомление, имеющее последствия для уголовно-процессуальной процедуры в этом государстве".


Глава IV

Статья 4

Выдача не производится в случае преступления, в отношении которого в запрашиваемом государстве была объявлена амнистия и по которому это государство обладало компетенцией возбуждать уголовное преследование согласно собственному уголовному законодательству".

Глава V

Статья 5

Пункт 1 статьи 12 Конвенции заменяется следующими положениями:

"Просьба представляется в письменном виде и направляется Министерством юстиции запрашивающей Стороны Министерству юстиции запрашиваемой Стороны; однако не исключается использование дипломатических каналов. Другие виды сношений могут быть оговорены в прямом соглашении между двумя или более Сторонами".

Глава VI

Статья 6

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Протокол вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

3. В отношении подписавшего государства, которое ратифицирует, примет или одобрит Протокол после этого, он вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

4. Государство - член Совета Европы не может ратифицировать, принять и одобрить настоящий Протокол, если оно, одновременно или ранее, не ратифицировало Конвенцию.

Статья 7

1. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу после его вступления в силу.

2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, которое вступает в силу через 90 дней после его сдачи на хранение.

Статья 8

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящего Протокола.

2. Любое государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой последующий момент путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящего Протокола на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность или от имени которых оно уполномочено выступать.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, может быть отозвано в отношении любой территории, упомянутой в таком заявлении, путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Такой отзыв вступает в силу через шесть месяцев со дня получения такого уведомления Генеральным секретарем Совета Европы.

Статья 9

1. Оговорки, сделанные государством в отношении какого-либо положения Конвенции, распространяются также на настоящий Протокол, если только это государство не заявит об ином при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении.

2. Любое государство может при подписании или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении заявить о том, что оно оставляет за собой право:

a) не принимать главу I;

b) не принимать главу II или принимать ее лишь в отношении определенных преступлений или определенных категорий преступлений, упомянутых в статье 2;

c) не принимать главу III или принимать лишь пункт 1 статьи 3;

d) не принимать главу IV;

e) не принимать главу V.

3. Любая Договаривающаяся Сторона может снять оговорку, сделанную ею в соответствии с предыдущим пунктом, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, которое вступает в силу со дня его получения.

4. Договаривающаяся Сторона, применившая к настоящему Протоколу оговорку, сделанную в отношении какого-либо положения Конвенции, или сделавшая оговорку в отношении какого-либо положения настоящего Протокола, не может требовать применения этого положения другой Договаривающейся Стороной; однако она может, если ее оговорка является частичной или условной, требовать применения этого положения в той мере, в какой оно принято ею самой.

5. Никакие другие оговорки в отношении положений настоящего Протокола не допускаются.

Статья 10

Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о выполнении настоящего Протокола и делает все необходимое с целью содействовать дружественному урегулированию любой проблемы, которая может возникнуть в ходе его осуществления.

Статья 11

1. Любая Договаривающаяся Сторона может в той мере, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев после получения такого уведомления Генеральным секретарем.

3. Денонсация Конвенции автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола.


Приложение II.

ПЕРЕЧЕНЬ

действующих в отношении Российской Федерации межгосудар­ственных

договоров о правовой помощи

1. Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по граж­данским, семейным и уголовным делам (22.12.1992 г.).

2. Договор между Союзом Советских Социалистических Респуб­лик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (30.10.1995 г.).

3. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Алжирской Народной Республикой о взаимном оказании правовой помощи (23.02.1982 г.).

4. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Народной Республикой Болгарией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (19.02.1975 г.).

5. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Венгерской Народной Республикой об оказании право­вой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (15.07.1958 г.)

6. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помо­щи по гражданским, семейным и уголовным делам (10.12.1981 г.).

7. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Греческой Республикой о правовой помощи по гражданс­ким, семейным и уголовным делам (21.05.1981 г.).

8. Договор между Российской Федерацией и Республикой Грузия о правовой помощи и правовых отношениях по гражданс­ким, семейным и уголовным делам (15.09.95 г.).

9. Договор о взаимном оказании правовой помощи между Со­юзом Советских Социалистических Республик и Иракской Респуб­ликой (22.06.73 г.).

10. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Народной Демократической Республикой Йемен о право­вой помощи по гражданским и уголовным делам (6.12.85 г.).

11. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (19. 01. 84 г.).

12. Договор между Российской Федерацией и Китайской На­родной Республикой о право вой помощи по гражданским и уголов­ным делам (19.06.92 г.).

13. Договор между Российской Федерацией и Китайской На­родной Республикой о выдаче от (26.06.95 г.).

14. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Корейской Народно-Демократической Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголов­ным делам (16.12.57 г.).

15. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (28.11.84 г.).

16. Договор между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан о правовой помощи и правовых отношениях по граж­данским, семейным и уголовным делам (14.09.92 г.).

17. Договор между Российской Федерацией и Латвийской Рес­публикой о право вой помощи и правовых отношениях по граждан­ским, семейным и уголовным делам (03.02.93 г.).

18. Договор между Российской Федерацией и Литовской республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (21.07.92 г.).

19. Договор между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по граждан­ским, семейным и уголовным делам (25.02.93 г.).

20. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Монгольской Народной Республикой о взаимном оказа­нии правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным де­лам (23.09.88 г.).

21. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Польской Народной Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, и уголовным делам (28.12.57 г.).

22. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Румынской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (03.04.58 г.).

23. Соглашение между Правительством Российской Федера­ции и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудни­честве по уголовно-правовым вопросам (30.06.95 г.).

24. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Сирийской Арабской Республикой о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (1984 г.).

25. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Тунисской Республикой о правовой помощи по граждан­ским, семейным и уголовным делам (26.06.84 г.).

26. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Турецкой республикой о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, торговым и уголовным делам (1990 г.).

27. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (11.08.78 г.).

28. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Чехословацкой Социалистической Республикой о право­вой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (12.08.92 г.).

29. Договор между Российской Федерацией и Эстонской Рес­публикой о правовой помощи и правовых отношениях по граждан­ским, семейным и уголовным делам (26.01.93 г.).

30. Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Федеративной Народной Республикой Югославией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (24.02.62 г.).


Приложение III.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

«Подготовка и направление ходатайства об оказании правовой помощи по уголовным делам»

Данные рекомендации предназначены для использования правоохранительными органами Российской Федерации в работе по подготовке и исполнению ходатайств об оказании правовой помощи по уголовным делам, а также по надзору органами прокуратуры за соблюдением законности при исполнении соответствующих хо­датайств российскими компетентными органами.

Ходатайство об оказании правовой помощи по уголовному делу, направляемое российскими органами предварительного следствия, должно содержать, как минимум следующую информацию:

Сведения об инициаторе запроса:

- страна;

- наименование запрашивающего учреждения;

- имя, должность лица, направляющего ходатайство;

- адрес, телефон, факс и электронная почта.

Запрашиваемый орган:

- страна;

- центpaлъный орган по оказанию взаимной правовой помощи либо, если это предусмотрено договором, территopиальный или дpyгoй компетентный орган.

Правовые основания направления ходатайства об оказании взаим­ной правовой помощи:

- название действующего двустороннего договора или конвенции; либо при отсутствии таковых,

- ссылка на условия взаимности.

Сроки исполнения запроса:

- указание в ходатайстве желательных сроков исполнения запроса с обоснованием таковых обстоятельствами дела (окончание срока следствия, содержания обвиняемых под стражей и т.п.) и подтверждением конкретны­ми нормами УПК РФ).

Условия оказания взаимной правовой помощи:

- относится ли запрашиваемая помощь к сфере действия договора или конвенции;

- предусмотрена ли договором либо национальным законодательством запрашиваемого государства форма помощи, указанная в ходатайстве, и предъявляются ли в отношении нее особые условия предоставления.