В. А. Кочергина Учебник санскрита Учебник
Вид материала | Учебник |
- Тематическое планирование уроков литературы в пятых классах. Учебник «Литература» (учебник-хрестоматия), 93.93kb.
- А. И. Куприна «Белый пудель» в 5 классе Учебник, 71.59kb.
- Тематическое планирование курса литературы на 2011-2012 учебный год учитель: Лобова, 110.69kb.
- Харитонова Татьяна Викторовна Составлена в соответствии с программой Рассмотрено, 612.17kb.
- Ахмадуллиной Рафили Рафаиловны 2 квалификационной категории по русской литературе, 311.02kb.
- Домашние задания на период отмены занятий в связи с низкой температурой для 2-11 классов, 101.25kb.
- Программа курса и план семинарских занятий (Бакалавриат, 1 курс, 3 модуль) Москва 2011, 266.41kb.
- М. В. Ломоносова В. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования, 11794.41kb.
- А. н алгебра и начала анализа. Учебник, 174.46kb.
- Учебник: Виленкин Н. Я. и др. Математика. Учебник для 6 класса. М., «Мнемозина», 2007, 104.96kb.
Занятие XXVII
Чтение и перевод текста на повторение грамматики и правил sandhi.
vaaraaNasikSetram
Часть I
santi khalu bhaaratavarSe tatra tatra bahuuni tirthakSetraaNi .
tatraapi vaaraaNasii puraaNeSvatishayena varNyamaanamanuttamaM puNyakSetram .
saiva kaashiityucyate .
parisare puNyasalilaa bhaagiirathi pravahati ..
gaNgaayaastiire nibaddhaaH sundaraaH suvishaalaashca tiirthashilaaH janairaakiirNaa upalabhyante ..
Слова
vaaraaNasii f — назв. города и места паломничества
kSetra n — место
khalu — ведь, именно
bhaaratavarSa m — Индия (букв. <страна бхаратов>)
tatra tatra — здесь и там, повсюду
bahu — многий
tiirthakSetra n — тиртха, священное место для омовения
tatraapi — здесь же
puraaNa — старый, древний
atishayena adv. — особенно, очень
varN — живописать, рисовать; varNya- — осн. пассива
anuttama — превосходнейший, самый известный
puNyakSetra n — священное место
kaashii f — название города и места паломничества
parisara m — близость; окружение
puNyasalila — чистоструйный
bhaagiirathii f — эпитет реки Ганги (по имени царя, благодаря подвижничеству которого Ганга спустилась с небес)
pravah — спешить; струить, катить
nibandh — строить, сооружать
sundara — прекрасный
suvishaala — обширный, широкий
tiirthashilaa f — каменные ступени, ведущие к воде
aakar — усыпать, покрывать; pp. aakirNa
upalabh — находить
Часть II
bhaaratavarSasya sarvebhyo deshebhyaH striyaH puruSaa baalaa vRiddhaashca gaNgaasnaanaarthaM kaashiiM gacChanti .
gatvaa ca tatra nadyaaM snaatvaa vishvanaathaM pashyanti arcanti ca ..
vaaraaNasii bahubhuumikairatyucChritairmandiraiH saMshobhate visheSacca nadyaastiire supratiSThitaa gRihapaNktiH mahatiiM shobhaaM bibharti .
nagaramidaM puraa haaTakamayaM babhuuveti shruuyate .
idaaniiM tu kevalaM shilaamayaM dRishyate .
kaashiinagarasya suSamaa niriikSaNiiyaa ..
Слова
desha m — страна, край, государство
gaNgaasnaanaartham (gaaNgaa-snaana-artham) — для омовения в Ганге
nadii f — река
snaa— купаться; совершать обряд омовения
vishvanaatha m— эпитет Шивы (букв. <Владыка мира>)
arc — о.н.в. `arca- — почитать, приветствовать
bahubhuumika— многоэтажный
ucChri (ud-shri) — возводить, сооружать
atyucChrita — очень высокий (о зданиях)
mandira n — дворец; храм
saMshubh — о.н.в. SaMshobha- — выглядеть красивым, быть украшенным
visheSatas adv. — особенно
pratiSThaa (prati-sthaa) — стоять, возвышаться
gRihapaNkti gRiha-paNkti f — ряд построек
mahatii f от mahant
shobhaa f — красота
bhar — о.н.в. Bibhar- — обладать, иметь
nagar m, n — город
puraa adv. — в старые времена, когда-то
haaTakamaya — золотой
bhuu — быть
idaaniim adv. — в настоящее время, теперь
kevalam adv. — лишь, только
shilaamaya — каменный
suSamaa f — красота, великолепие
niriikSs — видеть, рассматривать
kaashiinagara m, n — город Каши.
Оглавление.
Занятие XXVIII
1. Внешние sandhi шумных согласных и -s.
2. Склонение основ на согласные.
3. Основы на согласные с тремя ступенями чередования.
Упражнения.
1. Внешние sandhi шумных согласных и -s.
1) Словоформы санскрита могут оканчиваться только на одну согласную. Если, например, при склонении возникает сочетание согласных, то в нем согласные, кроме первой, отпадают. Например:
marut m «ветер», N. sg. maruts (-s отпадает) → marut
vadant «говорящий», N. sg. vadants (-ts отпадают) → vadan.
2) В конце словоформы или перед s шумные согласные изменяются:
k, kh, g, gh, c, j, h (в конце корня) → k
T, Th, D, Dh → T
t, th, d, dh → t
p, ph, b, bh → p
Например:
vaac f «речь», N. sg. vaacs (-s отпадает) → vaac → vaak
yudh f «битва», N. sg. yudhs (-s отпадает) → yudh → yut.
3) Конечные k, T, t и p озвончаются перед гласными и всеми согласными, кроме шумных глухих; о регрессивной ассимиляции t см. в Занятии V, 4.
Следует помнить, что в сочетаниях с падежными окончаниями -bhyaam, -bhis, -bhyas и -su действуют правила внешних sandhi. [См. Занятие V, 3 (примечание).]
2. Склонение основ на согласные.
Основы на согласные очень разнообразны в зависимости от конечного согласного в его сочетании с предшествующими звуками и могут принадлежать существительным и прилагательным.
Существительные с основой на согласную бывают мужского, женского и среднего рода; прилагательные с основой на согласную — мужского и среднего рода.
Все именные основы на согласные склоняются одинаково (за исключением N.A.V. имен среднего рода).
Общие окончания именных основ на согласные:
| Единственное число | Двойственное число | Множественное число | ||||||
m | f | n | m | f | n | m | f | n | |
N. | -s | - | -au | -ii | -as | -i | |||
A. | -am | ||||||||
I. | -aa | -bhyaam | -bhis | ||||||
D. | -е | -bhyas | |||||||
Abl. | -as | ||||||||
G. | -os | -aam | |||||||
L. | -i | -su | |||||||
V. | - | =N | =N |
При склонении происходит чередование звуков в основе. В зависимости от этого именные основы на согласные объединяются в три группы:
1) основы с тремя ступенями чередования; 2) основы с двумя ступенями чередования; 3) основы без чередования, но с разнообразными sandhi на границе основ и окончаний.