В. А. Кочергина Учебник санскрита Учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


3. Местоименное склонение.
Образец склонения sarva «весь, целый; каждый"
4. Удвоение n.
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   53

3. Местоименное склонение.


Знакомясь со склонением указательных и других местоимений мы наблюдали тип местоименного склонения. Своеобразие местоименного склонения по сравнению со склонением именным заключается в следующем:
1). В D.Abl. L. sg. мужского рода присоединение к основе -sma-.
2). В L. sg. мужского и среднего рода окончание -in.
3). В D.Abl. G.L. sg. женского рода присоединение к основе -sya-.
4). В N.pl. мужского рода характерная форма на -е.
5). В G. pl. перед окончанием -aam к основе прибавляется s.
В прочих формах единственного и множественного числа и во всех формах двойственного числа именное и местоименное склонения сходны.
По местоименному типу склоняются также так называемые местоименные прилагательные:
any`a «другой»
any`atara «один из двух»
`itara «различный»
ekatama «один (из многих)»
katam`a «который (из многих?)»

вопросительные

katar`a «который (из двух?)»
yatam`a «который (из многих)»

относительные

yatar`a «который (из двух)»
s`arva «весь, целый; каждый» (но в N.A.sg. n = m).
Прилагательные p`ara «другой, дальний» и p`uurva «передний» склоняются как по именному, так и по местоименному склонению.

Образец склонения sarva «весь, целый; каждый"





m

n

f

Единственное число

N.V.

sarvas

sarvam

sarvaa

A.

sarvam

sarvaam

I.

sarveNa

sarvayaa

D.

sarvasmai

sarvasye

Abl.

sarvasmaad

sarvasyaas

G.

sarvasya

sarvasyaas

L.

sarvasmin

sarvasyaam

Двойственное число

N.A.V.

sarvau

sarve

I.D.Abl.

sarvaabhyaam

G.L.

sarvayos

Множественное число

N.V.

sarve

sarvaani

sarvaas

A.

sarvaan

I.

sarvais

sarvaabhis

D.Abl.

sarvebhyas

sarvaabhyas

G.

sarveSaam

sarvaasam

L.

sarveSu

sarvaasu



4. Удвоение n.


В конце слов после кратких гласных n может удваиваться перед начальной гласной следующего слова. Например:
tasminneva vRikSe «ведь к этому дереву»
rajannabhipraayamimaM tava «о царь, это твое намерение...».



Упражнения


I. Определите, какие формы и каких местоимений приводятся ниже: tvayaa, mama, yuuyam, nas, etasya, teSaam, saa, ayam, imam, asmaad, ebhyas, amum, adas, kasmi~nshcid, asmadiiya, amuus, kim yas.

II. От активных причастий прошедшего времени на -vant именительный падеж единственного числа мужского рода будет оканчиваться на -aan. Например: kar «делать» — kRita — kRitavant «сделавший» — N.sg. m kRitavaan. По этому образцу образуйте указанные формы от следующих глаголов (соблюдая правила внутренних sandhi шумных согласных, см. Занятие XXIII, 3): shru «слушать», muc «освобождать, отпускать», vac «говорить», gam «идти», darsh «видеть».

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

Существительные

m nara, danta, mitra;
f dayaa, dayaaM kar + L., kRitaj~nataa;
n jaala, bhaya.

Прилагательные

kSudra, balavant.

Наречия

atas, tadanantaram, alam + I.

Глаголы

bandh pat, rud, aagam, muc — о.н.в. mu~nca-, kart — о.н.в. kRiNta-.

IV. Прочтите текст, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:

(продолжение)

ahaM kSudrastvaM balavaan .
ata eva mayi dayaaM kuru .
siMho muuSakasya vacanaM shrutavaaMstaM ca muktavaan .
tadanantaraM nareNa tasminneva vRikSe jaalaM baddham .
tasmi~njaale patitaH sa siMhaH .
tena ruditam .
taM shrutavaan muuSaka aagata uktavaan .
he prabho .
alaM bhayena .
asmaajjaalaadahaM tvaaM mu~ncaami .
sa jaalaM dantairakRintat .
siMhenoktam .
aho mama mitrasya kRitaj~nataa ..


Оглавление.