В. А. Кочергина Учебник санскрита Учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


2. Спряжение глаголов в описательном будущем времени.
Спряжение as в aatmanepada
Образец спряжения в описательном будущем времени глагола daa, имя деятеля daatar, N. sg. daataa.
3. Образование форм conditionalis.
Подобный материал:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   53

2. Спряжение глаголов в описательном будущем времени.


Описательное будущее время или будущее II употребляется для обозначения действия в будущем в определенный указанный момент и образуется из nominis agentis на -tar в N. sg. и настоящего времени глагола as «быть». (Эта конструкция имеет значение причастия будущего времени действительного залога). В 3 л. всех трех чисел глагол as не употребляется.

Спряжение глагола as в залоге parasmaipada — см. Занятие XVII, в залоге aatmanepada as употребляется только в описательном будущем времени и не имеет формы 3-го лица.

Спряжение as в aatmanepada





sg.

du.

pl.

1.

he

svahe

smahe

2.

se

sathe

dhve

Образец спряжения в описательном будущем времени глагола daa, имя деятеля daatar, N. sg. daataa.





sg.

du.

pl.

parasmaipada

1.

daataasmi

daataasvas

daataasmas

2.

daataasi

daataasthas

daataastha

3.

daataa

daataarau

daataaras

aatmanepada

1.

daataahe

daataasvahe

daataasmahe

2.

daataase

daataasathe

daataadhve

3.

daataa

daataarau

daataaras



3. Образование форм conditionalis.


От основы будущего времени образуется сравнительно редко употребляемое в санскрите наклонение conditionalis. Оно обозначает нереальное действие (которое при определенных условиях могло бы произойти в прошлом) и употребляется в обеих частях условного предложения.

Формы conditionalis образуются прибавлением к основе будущего времени вторичных личных окончаний и приращения (аугмента) a-, на которое падает ударение, например, от kar, P.






sg.

du.

pl.

1.

`akariSyaam

`akariSyaava

`akariSyaama

2.

`akariSyas

`akariSyatam

`akariSyata

3.

`akariSyat

`akariSyataam

`akariSyan




Упражнения


I. Запишите известные вам имена родства и просклоняйте два из них (m и f).

II. От каких глагольных корней образованы следующие имена деятеля: jetar, kartar, netar, daatar, pradaatar, shrotar, rakSitar, bhavitar.

III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю:

Существительные

m paaNini; f svasti, D. + namaH слава кому-либо, D. + svasti да здравствует кто-либо; n vacana, jiivana, shaastra, namas.
Прилагательное vaacya.


Глаголы:

aa-praCh VI, adhi-gam I, anu-sar I, nam I, puuj I.

IV. Прочтите предложения, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
rathena jetaa gacChatu .. netre svasti ..
shrotaaro gurorvacanaistuSyantu ..
netaaramanusaraamaH .. he baala pitaramaapRicChasva ..
kadaa saadhayiSyati .. pituraadeshaM smara ..
he svasaH pitrorgRihe tiSTheH ..
graamamadya gacChatamiti maatarau putraavabhaaSetaam ..
duhitaro maataraM namantu ..
duhitaraM pitarau rakSetaaM svasaaraM bhraataro maatRIH putraashca rakSeyuH ..
bhartaaraM bhartushca pitaraM maataraM ca patnii devaaniva puujayet ..
jivane kartaara eva sukhamadhigacChanti ..
shaastrasya kartre paaNinaye namaH ..
apradaataa pitaa vaacyaH putrashca vaacyo maaturarakSitaa ..

V. Текст для чтения и перевода:
atha shriimadbhagavadgiitaa
saMjaya uvaaca
paartha pashyaitaansamavetaankuruuniti .. 24 ..
tatraapashyatsthitaanpaarthaH pitRInatha pitaamahaan .
aacaaryaanmaatulaanbhraatRInputraanpautraansakhiiMstathaa ..
shvashuraansuhRidashcaiva senayorubhayorapi .

Слова

atha — теперь, итак, и, а также
shriimat — знаменитый, известный (прибавляется к названиям произведений и уважаемых лиц)
bhagavadgiitaa f — «Песнь господа», назв. религиозно-философской поэмы, написанной в форме диалога Кришны и Арджуны и включенной в VI книгу «Махабхараты «saMjaya m — nom. pr. Санджая
paartha m — сын Притхи, матронимическое имя Арджуны
darsh — видеть
etaan A. pl. m от etad
samavetaa pl. — собравшиеся, сошедшиеся вместе
kuru m pl. — род Куру, потомки Куру, Кауравы
tatra — туда
sthita — стоящий
pitaamaha m — дед (по отцу)
maatula m — брат матери, дядя
pautra m — внук
sakhi m — свояк, муж сестры жены
sakhii.nstathaa — sakhii.n -s-tathaa (см. sandhi, Занятие X, 5)
shvashura m — свекор
suhRid m — друг, suhRidas A. pl.
Ubha — оба, два
api — же, ведь
caiva — ca eva
senaa f — войско.


Оглавление.